登陆注册
5189900000004

第4章

If I had no shells to open whilst the divers were absent, I filled in my time by sewing sails, which Jensen himself would cut to the required shape--and reading, &c.My library consisted of only five books--a copy of the Bible, and a four-volume medical work in English by Bell, which I had purchased at Singapore.I made quite a study of the contents of this work, and acquired much valuable information, which I was able to put to good use in after years, more particularly during my sojourn amongst the Blacks.Bruno generally sat by my side on deck when I was alone,--in fact he was nearly always with me.He took to me more than to Jensen from the first.Jensen rarely tried to bully me, though of course I was now very much in his power, as he emphatically illustrated one day.AMalay diver had very much annoyed him, and in his fury he picked up a heavy broom with a stick fully four feet long, and felled the poor fellow senseless to the deck with it.I was shocked at such awful brutality, and ventured to protest against it."Captain," Isaid, "don't do anything like that again whilst I am aboard."Turning round in a great passion he ordered me to keep my own counsel, otherwise he would have me put in irons.But for all that Jensen never again let his temper get the better of him to such an extent in my presence.He was always very gruff in his manner, and looked upon me as the "darndest fool he had ever met."These divers, by the way, never seemed to trouble about the value of the treasure they were constantly bringing to the surface.They thought themselves well paid if they were given plenty of rice and fish, turtles' eggs and fowls, in addition to such luxuries as spices, coffee, and "Brummagem" jewellery, of a kind which is too well known to need description.At the same time it must be admitted that in addition to their wages, which were paid them when they were discharged from the ship, the Malays had practically no opportunity of being dishonest, even though they might have been inclined that way.They never came into actual contact with the pearls; they were rewarded according to the number of shells brought to the surface, and not the value of the pearls they might contain.All the shells were opened by me.A healthy spirit of rivalry was maintained among the divers, and the man who had the best record of shells each week was rewarded with an extra allowance of rum or tobacco; a choice of some article of jewellery, or anything else he fancied from among the stock we had on board.

A bottle of chutney or pickles was considered a specially valuable delicacy.No money was ever given to the divers as wages whilst at sea, remuneration in kind being always given instead.Each expedition would be absent perhaps six hours, and on its return each diver generally had between twenty and forty shells to hand over to me.These I arranged in long rows on the deck, and allowed them to remain there all night.Next day I cleaned them by scraping off the coral from the shells, and then opened them with an ordinary dinner-knife.Of course, every oyster did not produce a pearl; in fact, I have opened as many as a hundred consecutive shells without finding a single pearl.The gems are hidden away in the fleshy part of the oyster, and have to be removed by pressure of the thumb.The empty shells are then thrown in a heap on one side, and afterwards carefully stowed away in the hold, as they constitute a valuable cargo in themselves, being worth--at that time, at any rate (1864)--from 200 pounds to 250 pounds, and even 350 pounds a ton.All the pearls I found I placed in a walnut jewel-case, measuring about fourteen inches by eight inches by six inches.The value of the treasure increased day by day, until it amounted to many thousands of pounds; but of this more hereafter.

I did not know much of the value of pearls then--how could I, having had no previous experience?

Captain Jensen, however, assured me at the end of the season that we had something like 50,000 pounds worth of pearls aboard, to say nothing about the value of the shells, of which we had about thirty tons.It must be clearly understood that this is Captain Jensen's estimate--I am utterly unable to give one.The oysters themselves we found very poor eating, and no one on board cared about them.

Some of the shells contained one pearl, others two, three, and even four.One magnificent specimen I came across produced no fewer than a dozen fine pearls, but that of course was very exceptional.

The largest gem I ever found was shaped just like a big cube, more than an inch square.It was, however, comparatively worthless.

Actually the finest specimen that passed through my hands was about the size of a pigeon's egg, and of exquisite colour and shape.

Some of the pearls were of a beautiful rose colour, others yellow;but most were pure white.

The greatest enemy the divers had to fear in those waters was the dreaded octopus, whose presence occasioned far greater panic than the appearance of a mere shark.

同类推荐
  • 即非禅师全录

    即非禅师全录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今笑史

    古今笑史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通俗编

    通俗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤首五教断证三觉拣滥图

    贤首五教断证三觉拣滥图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠元和十三年登第进

    赠元和十三年登第进

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙剑末世录

    仙剑末世录

    世界线真的存在吗?师傅慕容紫英拜托自己的到底是什么事?锁妖塔里面姜清说的到底是什么意思?庸庸碌碌的平凡人雲杨意外穿越古代,拜的剑仙为师,随后在师门长辈划破时空的力量帮助下回到了现代。然而他发现一切都变了!而且自己还部分失忆!…………如此到了7012年,自己那过度活泼的小徒弟居然偷跑下山去看E叉蛋,这叫我如何能忍,只能下山了!女主初定:允贤晶+卡皇+一位原创
  • 凤鸣天下:冷情王妃太妖娆

    凤鸣天下:冷情王妃太妖娆

    她是顶级杀手,一朝穿越,成为丞相府的九小姐,从此以后,斗恶仆、闹王府、闯皇宫,不亦乐乎!可是半路杀出一个王爷,天天求撩,天天求撩。看在王爷的颜值上,她只能勉为其难的撩一撩了……
  • 逗宠俏王妃

    逗宠俏王妃

    公元二零一零年五月三十日。和风日丽,晨起的太阳挣脱了地平线的束缚跃然上空,林立的高楼大厦被包裹在一片柔和的金光中肃穆安详。某科研机构实验室。“教授!您不要开国际玩笑好吗?我需要在那个破地方那么长的时间吗?稍微转圈不就好了吗?您别逗我了,再说那个什么玄墨火麟玉肯定不会那么好找的,你派别的人去吧!”子赢娇俏的脸上一片焦急。搞什么飞机,这是什么乌龙状况啊,……
  • 穿越后我秀了别人一脸

    穿越后我秀了别人一脸

    颜安小魔女因为一场意外绑定了一个坑爹系统,穿越到了苍穹大陆。变成了一个废柴,人人可欺,于是她逆袭、虐渣,打脸众人。但是她渐渐地发现事情并不简单,那个看似害羞腼腆的男孩,也是如此……
  • 死亡三叹

    死亡三叹

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 夫君请接嫁

    夫君请接嫁

    前世拒嫁,她撞死在新房之中;再世为人,她克母,克兄,克祖辈;庙宇十年,方圆百里,鸡飞狗跳。她人小言微,本想做一个自由自在的游医;却鬼使神差的救了他——从此她救他一命;他宠她一生。
  • 翰林记

    翰林记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弥勒经游意

    弥勒经游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 密婚百分百:老公你好毒

    密婚百分百:老公你好毒

    【小白迷糊菜鸟小律师vs毒舌冷漠金牌大律师,宠文无虐,大家放心跳坑】律师界高岭之花,万年黄金单身汉,人前冷漠人后毒,任何出现在他出现在他面前的事物都可以被他挑出一万个嫌弃的理由!当然,像顾筱斐这样的,无才无貌,他可以挑出十万个以上!“你身高165,体重165,根本就是个球,怎能算是个女人?”“世界上如果有哪个男人会娶你为妻,这个男人如果不是瞎子多半就是个变态!”...但,他们结婚了,从此,顾筱斐过上被他毒宠后宫的美好生活!【精彩片段】:“律少言,你不是说让我不能出现在你一千米以内的范围吗?”顾筱斐挂着两个黑眼圈,她的心里只有两个字,睡觉!“嗯,我是说过!”“那我现在就立刻滚开,绝对保持一千米以外的距离!”她欣喜若狂,终于可以摆脱某人的魔掌!“但是,我现在觉得跟你负距离接触更有趣!”她默默咬着牙,无奈的被拖回了床上....
  • 我的身体有bug

    我的身体有bug

    有没想过在武侠游戏里用魔法,西幻游戏里用武功,石器游戏里开歼星舰?《家园》是一款囊括一切的游戏,玩家可从家园进入一个个不同的游戏,体验不同游戏的同时,从中获得各种稀有道具和技能,通过家园带到别的游戏内成为游戏高手,叱咤风云!陈兵对家园游戏起了兴趣,只是没多久他就发现,他的身体似乎自带bug,每进入一个新的游戏,那个游戏就会出问题,服务器继而崩溃完蛋。【时间回溯?】第五次导致游戏服务器崩溃,陈兵骤然发现他身上多了一个逆天技能!