登陆注册
5189900000005

第5章

These loathsome monsters--call them squids, or devil-fish, or what you will--would sometimes come and throw their horrible tentacles over the side of the frail craft from which the divers were working, and actually fasten on to the men themselves, dragging them out into the water.At other times octopuses have been known to attack the divers down below, and hold them relentlessly under water until life was extinct.One of our own men had a terribly narrow escape from one of these fearful creatures.I must explain, however, that occasionally when the divers returned from pearl-fishing, they used to rope all their little skiffs together and let them lie astern of the schooner.Well, one night the wind rose and rain fell heavily, with the result that next morning all the little boats were found more or less water-logged.Some of the Malays were told off to go and bale them out.Whilst they were at work one of the men saw a mysterious-looking black object in the sea, which so attracted his curiosity that he dived overboard to find out what it was.He had barely reached the water, however, when an immense octopus rose into view, and at once made for the terrified man, who instantly saw his danger, and with great presence of mind promptly turned and scrambled back into the boat.

The terrible creature was after him, however, and to the horror of the onlookers it extended its great flexible tentacles, enveloped the entire boat, man and all, and then dragged the whole down into the clear depths.The diver's horrified comrades rushed to his assistance, and an attempt was made to kill the octopus with a harpoon, but without success.Several of his more resourceful companions then dived into the water with a big net made of stout twine, which they took right underneath the octopus, entangling the creature and its still living prey.The next step was to drag up both man and octopus into the whale-boat, and this done, the unfortunate Malay was at length seized by his legs, and dragged by sheer force out of the frightful embrace, more dead than alive, as you may suppose.However, we soon revived him by putting him into a very hot bath, the water being at such a temperature as actually to blister his skin.It is most remarkable that the man was not altogether drowned, as he had been held under water by the tentacles of the octopus for rather more than two minutes.But, like all the Malays of our party, this man carried a knife, which he used to very good purpose on the monster's body when first it dragged him under the water.These repeated stabs caused the creature to keep rolling about on the surface, and the unhappy man was in this way enabled to get an occasional breath of air;otherwise he must infallibly have been drowned.It was a horrible-looking creature, with a slimy body, and a hideous cavity of a mouth.It is the tentacles of the creature that are so dreaded, on account of the immense sucking power which they possess.

After this incident the divers always took a tomahawk with them on their expeditions, in order to lop off the tentacles of any octopus that might try to attack them in the boats.And, by the way, we saw many extraordinary creatures during our cruise.I myself had a serious fright one day whilst indulging in a swim.

We had anchored in about five fathoms, and as I was proceeding leisurely away from the vessel at a slow breast stroke, a monstrous fish, fully twenty feet long, with an enormous hairy head and fierce, fantastic moustaches, suddenly reared up out of the water, high into the air.I must say that the sight absolutely unmanned me for the moment, and when this extraordinary creature opened his enormous mouth in my direction, I gave myself up for lost.It did not molest me, however, and I got back to the ship safely, but it was some little time before I recovered from the terrible fright.

Occasionally too we were troubled with sharks, but the Malays did not appear to be very much afraid of them.Their great dread was the ground shark, which lay motionless at the bottom of the sea, and gave no indication of his presence.The result was that occasionally the divers would sink down to their work quite unknowingly almost by the side of one of these fearful creatures, and in such cases the diver rarely escaped without injury of some kind.With regard to the ordinary shark, however, our divers actually sought them.Their method of capturing them was almost incredible in its simplicity and daring.Three or four of our divers would go out in a boat and allow themselves to drift into a big school of sharks.Then one man, possessed of more nerve than the rest, would bend over the side and smartly prick the first one he came across with a spear taken out for the purpose.The moment he had succeeded in this the other occupants of the boat would commence yelling and howling at the top of their voices, at the same time beating the water with their paddles, in order to frighten away the sharks.This invariably succeeded, but, amazing to relate, the shark that had been pricked always came back alone a few minutes later to see what it was that had pricked him.Care has to be taken not to inflict a very severe wound, because the moment the other sharks taste the blood of a wounded companion, they will immediately turn upon him and eat him.When the inquisitive shark is seen coming in the direction of the boat, the Malay who has accosted him in this way quietly jumps overboard, armed only with his small knife and a short stick of hard wood, exactly like a butcher's skewer, about five inches in length, and pointed at each end.

同类推荐
  • 辽文萃

    辽文萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 眼科阐微

    眼科阐微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广三戒经

    大方广三戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 砚谱

    砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐氏笔精

    徐氏笔精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 张氏医通

    张氏医通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骗经

    骗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御音邪神

    御音邪神

    九域之上,武道纵横,强者林立,弱肉强食。天生龙骨,炼丹制毒,双法齐修,行侠仗义,快意恩仇,纵横江湖,顺者昌,逆者亡。震定九域,威慑外洋,撼动九霄,傲立巅峰,唯我独尊,御音邪神……
  • 凤凰与传说

    凤凰与传说

    谨以此书献给姚女士。我爱你没有任何理由,就是因为我爱你。
  • 魅力女人的气质何来

    魅力女人的气质何来

    这是一本有助于增强女人魅力、培养女人气质的书,打开它——今天,也许你还是路边一棵不起眼的小草,而明天,你注定会成为花园中的一朵奇葩,在你周围会有更多的欣赏者;打开它——你会成为星河中那颗最耀眼的明星,让所有的人为你而倾倒。女人因可爱而美丽,女人也因有魅力而可爱!
  • 河

    他是被气息弄醒的。很暖和的一丝鼻息,在他脸上移动,伴着喉下吞咽的声响。他微微睁开眼,只见一对白眼仁,下面一个大鼻孔,有一张脸伏在上头。他一把就往那脸推去,坐了起来。那张脸快速地朝后晃回去,喉底嗯嗯地哼着。他搓了搓满是眼屎的双眼,才看清眼前的人——鬼仔。鬼仔蹬蹬腿,树杈似的坐门槛上,乜斜着看他,白眼仁里满是狐疑的目光,大约的意思是,你怎么可以在这里睡觉?鬼仔白皙的脸,下巴透出一点青皮,微明中显得很瘆人。
  • 三宜盂禅师语录

    三宜盂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素年锦时一路繁花相送

    素年锦时一路繁花相送

    我走过山的时候山不说话,我路过海的时候海不说话;我坐着的毛驴一步一步滴滴答答,我带着的倚天喑哑。大家说我因为爱着“杨过少侠”,找不到所以在峨嵋安家;其实我只是喜欢峨嵋山上的云和霞,像极了十六岁那年的烟花。
  • 我的通灵男友

    我的通灵男友

    只是不小心救了个男人,没想到居然还会招来小鬼?天啊,这让做为明星的她如何是好?命运简直是给他们开了个大玩笑!什么?他居然是个通灵师?这是二十一世纪好不好!她救的人到底是什么来头啊?除了把鬼招上门,居然还有各种层出不穷的追杀……
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。