登陆注册
5189900000084

第84章

I now approach the momentous time when this unfortunate man recovered his senses.When he regained consciousness after the fit Yamba and I were with him, and so was his wife.I had not seen him for some days, and was much shocked at the change that had taken place.He was ghastly pale and very much emaciated.I knew that death was at hand.Just as he regained consciousness--I can see the picture now; yes, we were all around his fragrant couch of eucalyptus leaves, waiting for him to open his eyes--he gazed at me in a way that thrilled me strangely, and I KNEW I WAS LOOKING AT ASANE WHITE MAN.His first questions were "Where am I? Who are you?" Eager and trembling I knelt down beside him and told him the long and strange story of how I had found him, and how he had now been living with me nearly two years.I pointed out to him our faithful Bruno, who had often taken him for long walks and brought him back safely, and who had so frequently driven away from him deadly snakes, and warned him when it was time to turn back.Itold him he was in the centre of Australia; and then I told in brief my own extraordinary story.I sent Yamba to our shelter for the letter I had found in his tracks, and read it aloud to him.He never told me who the writer of it was.He listened to all I had to tell him with an expression of amazement, which soon gave place to one of weariness--the weariness of utter weakness.He asked me to carry him outside into the sun, and I did so, afterwards squatting down beside him and opening up another conversation.HETHEN TOLD ME HIS NAME WAS GIBSON, AND THAT HE HAD BEEN A MEMBER OFTHE GILES EXPEDITION OF 1874.From that moment I never left him night or day.He told me much about that expedition which I can never reveal, for I do not know whether he was lying or raving.

Poor, vulgar, Cockney Gibson! He seemed to know full well that he was dying, and the thought seemed to please him rather than otherwise.He appeared to me to be too tired, too weary to live--that was the predominant symptom.

I introduced Yamba to him, and we did everything we possibly could to cheer him, but he gradually sank lower and lower.I would say, "Cheer up, Gibson.Why, when you are able to walk we will make tracks straightway for civilisation.I am sure you know the way, for now you are as right as I am." But nothing interested the dying man.Shortly before the end his eyes assumed a strained look, and I could see he was rapidly going.The thought of his approaching end was to me a relief; it would be untrue if I were to say otherwise.For weeks past I had seen that the man could not live, and considering that every day brought its battle for life, you will readily understand that this poor helpless creature was a terrible burden to me.He had such a tender skin that at all times I was obliged to keep him clothed.For some little time his old shirt and trousers did duty, but at length I was compelled to make him a suit of skins.Of course, we had no soap with which to wash his garments, but we used to clean them after a fashion by dumping them down into a kind of greasy mud and then trampling on them, afterwards rinsing them out in water.Moreover, his feet were so tender that I always had to keep him shod with skin sandals.

His deathbed was a dramatic scene--especially under the circumstances.Poor Gibson! To think that he should have escaped death after those fearful waterless days and nights in the desert, to live for two years with a white protector, and yet then die of a wasting and distressing disease!

He spent the whole day in the open air, for he was very much better when in the sun.At night I carried him back into his hut, and laid him in the hammock which I had long ago slung for him.Yamba knew he was dying even before I did, but she could do nothing.

We tried the effect of the curious herb called "pitchori," but it did not revive him."Pitchori," by the way, is a kind of leaf which the natives chew in moments of depression; it has an exhilarating effect upon them.

On the last day I once more made up a bed of eucalyptus leaves and rugs on the floor of Gibson's hut.Surrounding him at the last were his wife--a very good and faithful girl--Yamba, myself, and Bruno--who, by the way, knew perfectly well that his friend was dying.He kept licking poor Gibson's hand and chest, and then finding no response would nestle up close to him for half-an-hour at a time.Then the affectionate creature would retire outside and set up a series of low, melancholy howls, only to run in again with hope renewed.

Poor Gibson! The women-folk were particularly attached to him because he never went out with the men, or with me, on my various excursions, but remained behind in their charge.Sometimes, however, he would follow at our heels as faithfully and instinctively as Bruno himself.For the past two years Bruno and Gibson had been inseparable, sleeping together at night, and never parting for a moment the whole day long.Indeed, I am sure Bruno became more attached to Gibson than he was to me.And so Gibson did not, as I at one time feared he would, pass away into the Great Beyond, carrying with him the secret of his identity.Looking at him as he lay back among the eucalyptus leaves, pale and emaciated, I knew the end was now very near.

I knelt beside him holding his hand, and at length, with a great effort, he turned towards me and said feebly, "Can you hear anything?" I listened intently, and at last was compelled to reply that I did not."Well," he said, "I hear some one talking.Ithink the voices of my friends are calling me." I fancied that the poor fellow was wandering in his mind again, but still his eyes did not seem to have that vacant gaze I had previously noticed in them.

He was looking steadily at me, and seemed to divine my thoughts, for he smiled sadly and said, "No, I know what I am saying.I can hear them singing, and they are calling me away.They have come for me at last!" His thin face brightened up with a slow, sad smile, which soon faded away, and then, giving my hand a slight pressure, he whispered almost in my ear, as I bent over him, "Good-bye, comrade, I'm off.You will come too, some day." A slight shiver, and Gibson passed peacefully away.

同类推荐
热门推荐
  • 大明乌纱

    大明乌纱

    大明万历年间,党争迭起、贪腐成风的环境下,张问运筹帷幄、不择手段的权力屠戮之路!一个普通青年张问,因为青梅竹马的表妹小绾之死,决意投身仕途。其时朝中有重视清誉、敢于直言的东林党,有代表江浙一带大财阀利益的浙党,后来又有以魏忠贤、客氏为首的阉党。皇帝怠政,叛乱四起,边关告急,国运风雨飘摇。大明帝国,如一张大网,上至皇帝,下至贩夫走卒,又有造反者、外族窥伺者,彼此利益勾连,你争我夺。在这张网中,权谋布局,牵一而动全身,无人能免,尔虞我诈,精彩纷呈。张问从一个小县城上虞县起步,经历盐政风波、辽东战事等一系列严峻考验,逐渐成长为新皇重臣。他凭借过人的谋略和胆识,励精图治,力挽狂澜。
  • 木叶的抠脚大仙

    木叶的抠脚大仙

    卡卡西为何多了一个后妈?木叶三忍居然偷偷办了婚礼?凯皇竟成了忍界第一功夫巨星!作为这一切的幕后推手,超级导演八夜草第n次向他的“草粉”们重申——我真的是个偶像派!……好吧,这其实是火影世界的第一阴阳师,代表整个星球向大筒木一族讨债的故事。除不拆原著cp以外,本书与原著剧情有极大出入,慎读。书友群:879639609
  • 读者文摘精粹版9:活着就是幸福

    读者文摘精粹版9:活着就是幸福

    人生下来就是为了活着。生命不因碌碌无为而羞耻,不因虚度年华而悔恨;但是要活得有质有量,因为我们被赋予了生命,这本身就值得感激,在人生的道路,生命与我们一路同行。
  • 真灵九变

    真灵九变

    他只是普通修士,在人妖之战中强势崛起。对待背叛和出卖,只有杀戮。真灵肉体难分离,那又如何?真灵九变,血战天下,星空之下,唯我独尊。
  • Hunter Quatermain's Story

    Hunter Quatermain's Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后宫情妃

    后宫情妃

    一场皇宫先帝遗留的阴谋,一个早已悬设的局,一场权与利的争夺!皇宫,永无休止的欲望野心!淡漠的心,无所求,不过是想借重生延续对妈妈的思念,可是,命运半点不由人,把我推进那一波波的爱恨情仇。认命的结果,就是被他人摆布约束,然后被命运吞蚀沉论!一个温却义胆云博的将军,一个雅却心机深沉的王爷,一个俊却残酷阴冷的帝王,一个邪却深情义重的杀手。错与对,对与错,也许只存在一瞬间,但情与欲,欲与情,却影响了生生世世!雨夜的污辱,我一把火烧去所有的一切!闲亭的一笑,如清风拂去乌云,给了永生的光明!闺阁的一吻,定下生生世世的牵缚!草原的一夜,许下今生不变的约定。我精彩的一生,回过头来,却只有轻笑溢过唇,浮花一梦终要醒,情归何处才是真?推荐好友痕儿的新文,望亲们多来踩踩,《邪魅首席的禁锢妻》
  • 西铭述解

    西铭述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我爱男闺蜜

    我爱男闺蜜

    将父亲气死的前男友消失已久,突然传来死亡的消息,去填坟的路上遇到男神总裁从此爱的一发不可收拾。婚礼前夕,新郎突然消失,无奈请帖已发,酒店已定,一切都已安排妥当只缺新郎一人。取消婚礼?不……挣扎过后,拨通多年未见的巨星男闺蜜电话:“张汕宇,明天我结婚,新郎暂无,你愿意娶我吗?”他是她的男闺蜜,她是他多年来隐藏在心底的秘密。岁月变迁,阴谋被戳穿,男闺蜜与男神总裁签署的黑暗协议浮出水面。一场华丽的爱情纠缠,从这一刻开始重新洗牌。
  • 做个好女人:男人最欣赏的10种女人

    做个好女人:男人最欣赏的10种女人

    本书介绍的这10种女人,虽然都有各自的性格与魅力,但是她们却有一个共同点,那就是她们都是男人及所有的人最仰慕、最欣赏的女人。她们的生活情态,个性爱好,气质修养、风度内涵,虽各有千秋,但她们却能让自己修行成为精品女人,当然她们也都有独到的气质与套路。本书中提到的好女人的标准,充分反映了如今男人的审美观和价值取向,它不仅为女人们提供了明确的奋斗方向,而且指出了奋斗的途径和方法。所以,不管是女人还是男人,这本书都不容错过!
  • 要么适应公司,要么离开公司

    要么适应公司,要么离开公司

    《要么适应公司,要么离开公司》这是一本职场励志书。公司好比一艘船,有既定的航程与目的地;员工好比船员,各司其职,保驾护航。理想的状态是——每个人忠于职守,并与大家收获一路的风景;糟糕的状态则是——有人嫌这嫌那、整天抱怨,既拖累团队,也看不见风景。如果是前者,公司这艘船,一定能乘风破浪,顺利驶达彼岸;如果是后者,请停止抱怨,主动下船——既是对别人的尊重,也是解放自己去找寻理想的船。请记住:瞎混日子、怨天尤人,是最不可取的。