登陆注册
5190200000373

第373章

Now as soon as Herod had received this letter, he immediately sent for Hyrcanus, and questioned him about the league he had made with Malchus; and when he denied it, he showed his letter to the Sanhedrim, and put the man to death immediately.

3.And this account we give the reader, as it is contained in the commentaries of king Herod: but other historians do not agree with them, for they suppose that Herod did not find, but rather make, this an occasion for thus putting him to death, and that by treacherously laying a snare for him; for thus do they write:

That Herod and he were once at a treat, and that Herod had given no occasion to suspect [that he was displeased at him], but put this question to Hyrcanus, Whether he had received any letters from Malchus? and when he answered that he had received letters, but those of salutation only; and when he asked further, whether he had not received any presents from him? and when he had replied that he had received no more than four horses to ride on, which Malchus had sent him; they pretended that Herod charged these upon him as the crimes of bribery and treason, and gave order that he should be led away and slain.And in order to demonstrate that he had been guilty of no offense, when he was thus brought to his end, they alleged how mild his temper had been, and that even in his youth he had never given any demonstration of boldness or rashness, and that the case was the same when he came to be king, but that he even then committed the management of the greatest part of public affairs to Antipater;and that he was now above fourscore years old, and knew that Herod's government was in a secure state.He also came over Euphrates, and left those who greatly honored him beyond that river, though he were to be entirely under Herod's government;and that it was a most incredible thing that he should enterprise any thing by way of innovation, and not at all agreeable to his temper, but that this was a plot of Herod's contrivance.

4.And this was the fate of Hyrcanus; and thus did he end his life, after he had endured various and manifold turns of fortune in his lifetime.For he was made high priest of the Jewish nation in the beginning of his mother Alexandra's reign, who held the government nine years; and when, after his mother's death, he took the kingdom himself, and held it three months, he lost it, by the means of his brother Aristobulus.He was then restored by Pompey, and received all sorts of honor from him, and enjoyed them forty years; but when he was again deprived by Antigonus, and was maimed in his body, he was made a captive by the Parthians, and thence returned home again after some time, on account of the hopes that Herod had given him; none of which came to pass according to his expectation, but he still conflicted with many misfortunes through the whole course of his life; and, what was the heaviest calamity of all, as we have related already, he came to an end which was undeserved by him.His character appeared to be that of a man of a mild and moderate disposition, and suffered the administration of affairs to be generally done by others under him.He was averse to much meddling with the public, nor had shrewdness enough to govern a kingdom.And both Antipater and Herod came to their greatness by reason of his mildness; and at last he met with such an end from them as was not agreeable either to justice or piety.

5.Now Herod, as soon as he had put Hyrcanus out of the way, made haste to Caesar; and because he could not have any hopes of kindness from him, on account of the friendship he had for Antony, he had a suspicion of Alexandra, lest she should take this opportunity to bring the multitude to a revolt, and introduce a sedition into the affairs of the kingdom; so he committed the care of every thing to his brother Pheroras, and placed his mother Cypros, and his sister [Salome], and the whole family at Masada, and gave him a charge, that if he should hear any sad news about him, he should take care of the government.

But as to Mariamne his wife, because of the misunderstanding between her and his sister, and his sister's mother, which made it impossible for them to live together, he placed her at Alexandrium, with Alexandra her mother, and left his treasurer Joseph and Sohemus of Iturea to take care of that fortress.These two had been very faithful to him from the beginning, and were now left as a guard to the women.They also had it in charge, that if they should hear any mischief had befallen him, they should kill them both, and, as far as they were able, to preserve the kingdom for his sons, and for his brother Pheroras.

6.When he had given them this charge, he made haste to Rhodes, to meet Caesar; and when he had sailed to that city, he took off his diadem, but remitted nothing else of his usual dignity.And when, upon his meeting him, he desired that he would let him speak to him, he therein exhibited a much more noble specimen of a great soul; for he did not betake himself to supplications, as men usually do upon such occasions, nor offered him any petition, as if he were an offender; but, after an undaunted manner, gave an account of what he had done; for he spake thus to Caesar: That he had the greatest friendship for Antony, and did every thing he could that he might attain the government; that he was not indeed in the army with him, because the Arabians had diverted him; but that he had sent him both money and corn, which was but too little in comparison of what he ought to have done for him; "for if a man owns himself to be another's friend, and knows him to be a benefactor, he is obliged to hazard every thing, to use every faculty of his soul, every member of his body, and all the wealth he hath, for him, in which I confess I have been too deficient.

同类推荐
  • 神仙服食灵草菖蒲丸方传

    神仙服食灵草菖蒲丸方传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女丹合编选注

    女丹合编选注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中枢龟镜

    中枢龟镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲赠书记

    六十种曲赠书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 砚山斋杂记

    砚山斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 午后的咖啡

    午后的咖啡

    午后的咖啡,温暖又惬意。正如你对我而言,是这世间不可多得的唯一。PS:如果想引用这本书里任何一篇文章的任何一段话或一句话,请标注上作者名“JN闻夜紫”或者书名“午后的咖啡”或者该文章的标题名即不算侵权。
  • 闪婚帝少太高冷

    闪婚帝少太高冷

    被未婚夫和姐姐背叛后,她偶然救下高冷帝少,没想到一宠成婚,亮瞎渣渣的眼!“帝少,少夫人看中了一块价值连城的玉。”某腹黑漫不经心地抬了抬眼:“不管多少钱,买!”“帝少,少夫人跟别人打起来了!”某腹黑沉了脸色,当即吩咐:“她一个人会不会打不过,多找点人狠狠揍,我的人也敢欺负。”“帝少,少夫人被爆料跟别的男人去开房了!”听到这话,某腹黑终于坐不住了,想也不想就冲了出去!【强推酒酒的新文,《宿主她每天都在变美》祸国殃民的九尾狐女主,用美貌攻略世界!】
  • 三生三世萌萌仙

    三生三世萌萌仙

    她,魅影,半仙半妖之躯又不是她的错,委屈的藏于天界又被人陷害落入弱水,本以为大难不死必有后福,失去了记忆她本活得无忧无虑,可是,偏偏遇上了那个冤家....【片段一】望着茫茫无际的望川河水,她担忧的看着掌心中呈现的毒线:“如果我毒发身亡会不会魂魄直接便会回到这奈何桥上?”他稍稍沉吟了下:“如果真是那样,我便向阎王商协下,直接让你来这奈何桥,省去那些通审的繁文缛节。”她呆了呆,他又道:“哦,你也没必要担心这副身躯,那时我可以帮你收尸。”他的眼里噙着点隐隐的笑意,指了指渡头:“你若再这么踟蹰不前,那么我们可在渡船好生商讨下日后你这身躯要葬在哪里稳妥些。”
  • 请你向后看其实我一直都在

    请你向后看其实我一直都在

    为了一个诺言,我一直在等你。可是你,还记得我吗?
  • 醉千宠

    醉千宠

    人如果背负了仇恨,除了灰色,还能有其他的色彩吗?裴贞婉自从走上了复仇这一条路,便只能摒弃情感,只身入宫,只为能在异国的权谋之中,为父兄宗族争一个明明白白的说法。她以为她已经心如铁石。可为什么,那个明明野心勃勃的帝王,却喜欢没事调侃她来玩?不征伐天下了吗?不整顿朝纲了吗?且看一个千算万算的谋略女子,如何一步沉醉于另一个年轻帝王的人生之中。本文说明:1.纯正剧,文风古朴,重人物心理;2.虽然是权谋宫斗,但是追求三观正,大局观的格局;3.伏笔铺垫的一般比较早,有兴趣看的可以翻一翻前文来找线索。
  • 半英里的阳光

    半英里的阳光

    阔别已久的恋爱,你回来时,他正好在等你。褪尽繁华,他依然在彼岸守护着她(简介无能(?????)っ)
  • 中国传统道德概论(修订本)

    中国传统道德概论(修订本)

    本书以继承与弘扬中华传统美德为目的,以最能概括和反映中国传统道德思想内容与丰富实践的理论和规范为展示主体,系统而又有选择地介绍了中国传统道德精华。通过对中国传统道德的整合梳理,将传统道德中具有重要影响的学派、人物、思想观点及行为准则进行简要的介绍和评价。同时坚持理论联系实际、历史联系现实的原则,结合当下我国道德发展的热点和问题,引导人们树立正确的道德价值观。
  • 轮回之葬仙

    轮回之葬仙

    神无情,魔无双,仙无缺,天无道!世人皆求长生,寻飞升成仙之路,而我以天为碑,地为墓,欲葬这一世仙!
  • 靳少的专属情人

    靳少的专属情人

    她不惜糟蹋自己,威胁设计逼他娶她。“靳少白,我不擅长表达感情,如果你想知道目的,我会告诉你我有多爱你!”她恨他,但时常把对他的爱挂在嘴边。“莫倾心,你可以再假一点!”他只想掐死她。其实,不用他掐的。她是不要命的飞蛾,不惜粉身碎骨也要往他那堆火上扑,只因为......直到所有的阴谋都展露开来,他恨,却还是希望她可以像以前一样,软软地说爱他。她再次不顾一切,对着他笑靥如花,“靳少白,你忘了我叫莫倾心!”莫倾心,莫倾心,真的没有倾心吗?那些个惊醒动魄的伤痛和午夜梦回的煎熬,只有她自己知道......
  • 血色星光

    血色星光

    本书是以历史上首届中共广东省委暨粤北省委这段历史为骨架,除地名及重大事件的人、事、时遵循史实,余皆依文学创作演绎。