登陆注册
5190300000018

第18章

At another time Demorest might have been amused at his guest's audacity, or have combated it with his old imperiousness, but he only remained looking at him in a dull sort of way as if yielding to his influence.It was part of the phenomenon that the two men seemed to have changed character since they last met, and when Ezekiel said confidentially: "I reckon you're goin' to show me what room I ken stow these duds o' mine in," Demorest replied hurriedly, "Yes, certainly," and taking up his guest's carpet-bag preceded him through the hall to one of the apartments.

"I'll send Manuel to you presently," he said, putting down the bag mechanically; "the servants are not back from church, it's some saint's festival to-day.""And so you keep a pack of lazy idolaters to leave your house to take care of itself, whilst they worship graven images," said Ezekiel, delighted at this opportunity to improve the occasion.

"If my memory isn't bad, Mr.Corwin," said Demorest dryly, "when Iaccompanied Mr.Blandford home the night he returned from his journey, we found YOU at church, and he had to put up his horse himself.""But that was the Sabbath--the seventh day of the command,"retorted Ezekiel.

"And here the Sabbath doesn't consist of only ONE day to serve God in," said Demorest, sententiously.

Ezekiel glanced under his white lashes at Demorest's thoughtful face.His fondest fears appeared to be confirmed; Demorest had evidently become a Papist.But that gentleman stopped any theological discussion by the abrupt inquiry:

"Did Mrs.Demorest say when she thought of returning?""She allowed she mout kem to-morrow--but--" added Ezekiel dubiously.

"But what?"

"Wa'al, wot with her enjyments of the vanities of this life and the kempany she keeps, I reckon she's in no hurry," said Ezekiel, cheerfully.

The entrance of Manuel here cut short any response from Demorest, who after a few directions in Spanish to the peon, left his guest to himself.

He walked to the veranda with the same dull preoccupation that Ezekiel had noticed as so different from his old decisive manner, and remained for a few moments abstractedly gazing into the dark garden.The strange and mystic shapes which had impressed even the practical Ezekiel, had become even more weird and ghost-like in the faint radiance of a rising moon.

What memories evoked by his rude guest seemed to take form and outline in that dreamy and unreal expanse!

He saw his wife again, standing as she had stood that night in her mother's house, with the white muffler around her head, and white face, imploring him to fly; he saw himself again hurrying through the driving storm to Warensboro, and reaching the train that bore him swiftly and safely miles away--that same night when her husband was perishing in the swollen river.He remembered with what strangely mingled sensations he had read the account of Blandford's death in the newspapers, and how the loss of his old friend was forgotten in the associations conjured up by his singular meeting that very night with the mysterious woman he had loved.He remembered that he had never dreamed how near and fateful were these associations; and how he had kept his promise not to seek her without her permission, until six months after, when she appointed a meeting, and revealed to him the whole truth.He could see her now, as he had seen her then, more beautiful and fascinating than ever in her black dress, and the pensive grace of refined suffering and restrained passion in her delicate face.He remembered, too, how the shock of her disclosure--the knowledge that she had been his old friend's wife--seemed only to accent her purity and suffering and his own wilful recklessness, and how it had stirred all the chivalry, generosity, and affection of his easy nature to take the whole responsibility of this innocent but compromising intrigue on his own shoulders.He had had no self-accusing sense of disloyalty to Blandford in his practical nature; he had never suspected the shy, proper girl of being his wife; he was willing to believe now, that had he known it, even that night, he would never have seen her again; he had been very foolish; he had made this poor woman participate in his folly; but he had never been dishonest or treacherous in thought or action.If Blandford had lived, even he would have admitted it.Yet he was guiltily conscious of a material satisfaction in Blandford's death, without his wife's religious conviction of the saving graces of predestination.

同类推荐
  • Twilight Land

    Twilight Land

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣善住意天子所问经

    圣善住意天子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 济生集

    济生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笠翁对韵

    笠翁对韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观佛三昧海经

    佛说观佛三昧海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 霸天生死决

    霸天生死决

    面对世间重重叠叠的压迫,面对无数势力的超级强大,面对高高在上的苍天,作为一个凡人,怎样突破天人界限,最终登上天界顶峰。成为天地皇者,独霸苍天。
  • 我家系统是大佬

    我家系统是大佬

    说起来你可能不信,我投胎到了另一个世界,好像还得到了系统(也许是系统)其实这个系统刚开始是挺系统的,可是,在它更新五年后,好像变成了……大佬?邵尧:我是人,很皮的那种系统大佬:我是系统,很厉害还很坑的那种。
  • 绯色情战:错惹妖孽老公

    绯色情战:错惹妖孽老公

    昏黄的灯下,他眼里带着一抹残忍看着微微颤抖的她;一夜疯狂,便注定了一场赢定的狩猎游戏。一纸契约,她成了他的契约情人……“林子苏,你放过我,我也放过你!”她眼里的倔强是她最后剩下的东西;他冰冷的眸子里带着丝乞求,“不要走,好不好?”一张机票她绝尘而去,他却在手术台上与死神抗争……七年之后,她已经是世界闻名的设计师,身边还有一个五岁的孩子。“舒小姐,既然可以抛弃我,为什么连个理由都不敢说?”,他冰冷的眸子带着莫大的痛楚以及无比的愤恨。“何必再执着于当初的事呢?”她说得轻描淡写,心却在揪痛。舒悦,我这一次绝不会放手;林子苏,若这注定是一场谁都会难过的游戏,我宁愿放弃。
  • 家庭控心术:这样说,老婆最爱听

    家庭控心术:这样说,老婆最爱听

    有时候男人与女人好像是永远不相交的两条并行线,男人无法明白女人的感性、任性,女人也无法理解男人的直线思考和爱讲道理,本书从赞美、呵护、动威言、吵架、说知心话、多沟通、巧言相劝、善用肢体语言、注意说话禁忌等九个方面人手,认真分析了夫妻间的沟通艺术,为男人支招,教你如何成为一个好老公,培养出一个听话的好老婆。
  • 晏林子

    晏林子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月影胡歌:秦迷未央宫

    月影胡歌:秦迷未央宫

    她,艳绝长安,倾国倾城,似水柔情化了千古暴君。他说,甘做她的剑,他说,她是他的眼……她,情伤难愈,隐匿古刹,一眼回眸度了修行苦僧。他说,“她是我的拂尘,唯她,能拂走我心宿业”……她,顶包出嫁,权倾燕国,一袭素裙收了龙城燕地。他说,“我的家,便是你的家,我的国,便是你的国”……可,纵是集天下宠爱又如何?独独化不开他的心,独独抚不平他的眉,独独托不起他的掌……背负复国之命,游走三国之间,纠缠于三段旷世之恋,她该情归何处?流年似水,尘埃落定,他说,“一国两后、两国公主、三封贵妃、五披嫁衣……古往今来,怕是只存得你一人。”
  • 大众美味小炒

    大众美味小炒

    《大众美味小炒》是专门为普通老百姓设计的一套家常食谱,这些食谱选用了日常生活中常见的食材,采用比较简单的方法烹制而成,一般读者都能学会和制作成功。书中附有烹调方法、食材的选购处理及营养功效的介绍。有的菜只需更换食材、调料或烹调方法,即能变成一道新菜的“新口味”,一菜变多菜。该书内容更丰富,轻松易学。
  • 漫漫诸天

    漫漫诸天

    在功夫世界脱胎换骨;在阳神世界修阳神仙道;在遮天世界开辟苦海修炼仙台;在完美世界,融万法、创古经,顺便还种下了一棵小柳树......一沙一世界,一叶一天堂,漫漫诸天路,一念即永恒!......已有完本精品老书《信仰诸天》、《无限之史上最强主神》,人品有保障,可以放心收藏阅读。书友1群:200595054书友2群:372716907
  • 炒股揭秘图

    炒股揭秘图

    在股海中摸爬滚打了二十多年的作者,多次受邀北京电视台“天下财经”栏目,为广大股民朋友揭秘大部分成功投资者不会告诉别人的股市赚钱秘诀。作者结合自己二十多年的实战经验,独家首创了“炒股揭秘图”,从股票投资新理念、炒股的六把金钥匙、炒股必备的基本功、胜算九十九、投资者应注意的问题和炒股研究六个方面,告诉投资者如何根据炒股的自身规律,学会选股、解套、买入、卖出、逃顶、抄底的方法,掌握开启股票市场大门的金钥匙,帮助广大散户成为股市投资的大赢家。
  • 告诉你一个爱迪生的故事

    告诉你一个爱迪生的故事

    本书从爱迪生儿时的生活写起,一直追溯到他所创造出来的伟大发明及所取得的辉煌成就,再现了爱迪生具有传奇色彩的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位发明大王不平凡的人生经历,学习他那种对理想坚持不懈、对困难百折不挠的坚毅精神。