登陆注册
5190300000021

第21章

Ef he had--he'd a done it afore this.It's orkard ez I said--but the only orkardness is your feelin's.I reckon Joan's got used to hers."Demorest had risen angrily to his feet.But the next moment the utter impossibility of reaching this man's hidebound moral perception by even physical force hopelessly overcame him.It would only impress him with the effect of his own disturbing power, that to Ezekiel was equal to a proof of the truth of his opinions.

It might even encourage him to repeat this absurd story elsewhere with his own construction upon his reception of it.After all it was only Ezekiel's opinion--an opinion too preposterous for even a moment's serious consideration.Blandford alive, and a petty defaulter! Blandford above the earth and complacently abandoning his wife and home to another! Blandford--perhaps a sneaking, cowardly Nemesis--hiding in the shadow for future--impossible! It really was enough to make him laugh.

He did laugh, albeit with an uneasy sense that only a few years ago he would have struck down the man who had thus traduced his friend's memory.

"You've been overtaxing your brain in patent-medicine circulars, Corwin," he said in a roughly rallying manner, "and you've got rather too much highfalutin and bitters mixed with your opinions.

After that yarn of yours you must be dry.What'll you take? Ihaven't got any New England rum, but I can give you some ten-year-old aguardiente made on the place."

As he spoke he lifted a decanter and glass from a small table which Manuel had placed in the veranda.

"I guess not," said Ezekiel dryly."It's now goin' on five years since I've been a consistent temperance man.""In everything but melons, and criticism of your neighbor, eh?"said Demorest, pouring out a glass of the liquor.

"I hev my convictions," said Ezekiel with affected meekness.

"And I have mine," said Demorest, tossing off the fiery liquor at a draft, "and it's that this is devilish good stuff.Sorry you can't take some.I'm afraid I'll have to get you to excuse me for a while.I have to take a ride over the ranch before turning in, to see if everything's right.The house is 'at your disposition,' as we say here.I'll see you later."He walked away with a slight exaggeration of unconcern.Ezekiel watched him narrowly with colorless eyes beneath his white lashes.

When he had gone he examined the thoroughly emptied glass of aguardiente, and, taking the decanter, sniffed critically at its sharp and potent contents.A smile of gratified discernment followed.It was clear to him that Demorest was a heavy drinker.

Contrary to his prognostication, however, Mrs.Demorest DID arrive the next day.But although he was to depart from Buenaventura by the same coach that had set her down at the gate of the casa, he had already left the house armed with some letters of introduction which Demorest had generously given him, to certain small traders in the pueblo and along the route.Demorest was not displeased to part with him before the arrival of his wife, and thus spare her the awkwardness of a repetition of Ezekiel's effrontery in her presence.Nor was he willing to have the impediment of a guest in the house to any explanation he might have to seek from her, or to the confidences that hereafter must be fuller and more mutual.

For with all his deep affection for his wife, Richard Demorest unconsciously feared her.The strong man whose dominance over men and women alike had been his salient characteristic, had begun to feel an undefinable sense of some unrecognized quality in the woman he loved.He had once or twice detected it in a tone of her voice, in a remembered and perhaps even once idolized gesture, or in the accidental lapse of some bewildering word.With the generosity of a large nature he had put the thought aside, referring it to some selfish weakness of his own, or--more fatuous than all--to a possible diminution of his own affection.

He was standing on the steps ready to receive her.Few of her appreciative sex could have remained indifferent to the tender and touching significance of his silent and subdued welcome.He had that piteous wistfulness of eye seen in some dogs and the husbands of many charming women--the affection that pardons beforehand the indifference it has learned to expect.She approached him smiling in her turn, meeting the sublime patience of being unloved with the equally resigned patience of being loved, and feeling that comforting sense of virtue which might become a bore, but never a self-reproach.For the rest, she was prettier than ever; her five years of expanded life had slightly rounded the elongated oval of her face, filled up the ascetic hollows of her temples, and freed the repression of her mouth and chin.A more genial climate had quickened the circulation that North Liberty had arrested, and suffused the transparent beauty of her skin with eloquent life.It seemed as if the long, protracted northern spring of her youth had suddenly burst into a summer of womanhood under those gentle skies;and yet enough of her puritan precision of manner, movement, and gesture remained to temper her fuller and more exuberant life and give it repose.In a community of pretty women more or less given to the license and extravagance of the epoch, she always looked like a lady.

He took her in his arms and half-lifted her up the last step of the veranda.She resisted slightly with her characteristic action of catching his wrists in both her hands and holding him off with an awkward primness, and almost in the same tone that she had used to Edward Blandford five years before, said:

"There, Dick, that will do."

同类推荐
  • 淞故述

    淞故述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨十住经一卷

    佛说菩萨十住经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清九天上帝祝百神内名经

    上清九天上帝祝百神内名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台宗十类因革论

    台宗十类因革论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说通真高皇解冤经

    太上说通真高皇解冤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 1是青春的梦想

    1是青春的梦想

    有一天你妹妹突然找上门要你教她写小说,还要和你约会。有一天你突然发现自己的好友是富翁还非常依赖你。有一天你突然觉得自己缺少梦想!萝莉妹妹,萝莉朋友,萝莉……开始写轻小说吧!
  • 外星人的惊天秘密:打开《山海经》说外星人

    外星人的惊天秘密:打开《山海经》说外星人

    《山海经》中关于中华之地理、矿产等记载,从何而来?何以如此精准详尽?是古人拥有什么先进探测设备,还是有“天人”相助?女娲、王母这些我们耳熟能详的人物到底是神话传说还是外星来客?本书作者按图索骥,为您还原“外星事件”,以大胆的猜想和认真的推理得出了一个让人大吃一惊的观点——外星人曾造访地球,人类是外星人反复试验造出的新物种……看看《山海经》中的这些插图吧,那些诡异、神秘、荒谬的生物背后都隐藏着未知的真相。请跟随作者一起回到那个荒蛮的时代,共同揭开外星人的惊天秘密……
  • 绣色无双

    绣色无双

    什么!你让我当三公子的贴身丫鬟?好的,你是管家你说了算。什么!你让我代替初绦姐姐去死?好的,你是管家你说了算。苏丝语,为什么不管我提什么过分的要求,你从不拒绝?因为,你是管家,你说了算。那好,苏丝语,那你嫁给我吧!什么?!!!!你。。。你是管家。。。。你说了算!本文原名《你是管家,你说了算》,现改名《绣色无双》。
  • 每天都在作死一万遍

    每天都在作死一万遍

    德维尔的兴趣是解剖各种各样的东西,被称为“变态医生”。直到有一天,他解剖了一个不正常的人,却不知道这人以后和他的纠葛。在相隔世纪的时光相遇,正巧你爱我我爱你,这样不是最美好的吗?
  • 谪星说诗

    谪星说诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情缘封尘歌未断(长篇选载)

    情缘封尘歌未断(长篇选载)

    教育局来了调令,要调韩娟玲到县城二中教书。第一是因为韩娟玲教书教得好全县出了名,第二是因为韩娟玲进修本科大学毕业了,所以教育局要调她到县重点中学去教书。到县重点中学教书本是件好事情,但是对于刘长幸来说却不咋的,夫妻二人要两地分居,他在家里守着新房打光棍。你想想,家里没有女人行吗?老的少的都离不开韩娟玲,她一走全家都乱套了。还有,一个女人出远门,当男人的能放心吗?更何况韩娟玲是一个漂亮女人,刘长幸越是放心不下了。一家人坐在一起商议,但是谁也没个两全齐美的办法,吃公家饭就得听公家的话,这是天经地义的事情,韩娟玲只能去县城教书,再别无选择。
  • 百年清华给青少年讲述的人生智慧

    百年清华给青少年讲述的人生智慧

    书中讲述了清华大师们近百年流传下来的逸事,虽然一件一件看来,或许微不足道,但是整本书读过,你会感到自己仿佛置身于清华的校园之内,无形之中身心已经得到了不可思议的陶冶。这也正像一句名言所说:“如春园之草,不见其长,日有所增。” 大师们早已驾鹤西去,而他们的智慧却永留人间。现在,让我们追随智者的足迹,聆听智慧流淌的声音:让我们搭乘智慧的飞船,去邀游梦想的蓝天,创造人生的辉煌!
  • 千万别捡镜子

    千万别捡镜子

    千万别捡镜子,这是我的忠告,因为你丢不掉它,因为它会让你见到太多你不想见到的,因为它会支离你的魂魄,让你剩下的魂魄像没有拼列好的拼图,松散陈列,只等待那些阴魄游魂最后的致命一击……
  • 领导用人36计(管理者自助书系)

    领导用人36计(管理者自助书系)

    无须质疑,在日常工作中,管理者每天都要面对和解决一个基本问题驾驭下属。无论是发号施令、调兵遣将,还是指挥作战等,都是在驾驭下属。
  • 香血(罪推理事务所)

    香血(罪推理事务所)

    当你的血有香味时,要小心了!人们会以为找到了长生的方子而扑向你,他们忘记了诅咒,恢复了人那原本嗜血的魔性。恐怖的失血,失控的人群,闻不到的香味。有香气的地方,就有死亡……