登陆注册
5190300000034

第34章

Demorest, now as self-possessed as his adversary, haughtily waved his hand towards the path.They walked on in silence, without even looking at each other, until they reached a small summer-house that stood in the angle of the wall.Demorest entered."We cannot be heard here," he said curtly.

"And we can see what is going on.Good," said Blandford, coolly following him.The summer-house contained a bench and a table.

Blandford seated himself on the bench.Demorest remained standing beside the table.There was a moment's silence.

"I came here with no desire to see you or avoid you," said Blandford, with cold indifference."A few weeks ago I might perhaps have avoided you, for your own sake.But since then I have learned that among the many things I owe to--to your wife is the fact that five years ago she secretly DIVORCED ME, and that consequently my living presence could neither be a danger nor a menace to you.I see," he added, dryly, with a quick glance at Demorest's horror-stricken face, "that I was also told the truth when they said you were as ignorant of the divorce as I was."He stopped, half in pity of his adversary's shame, half in surprise of his own calmness.Five years before, in the tumultuous consciousness of his wrongs, he would have scarcely trusted himself face to face with the cooler and more self-controlled Demorest.He wondered at and partly admired his own coolness now, in the presence of his enemy's confusion.

"As your mind is at rest on that point," he continued, sarcastically, "I don't suppose you care to know what became of ME when I left North Liberty.But as it happens to have something to do with my being here to-night, and is a part of my business with you, you'll have to listen to it.Sit down! Very well, then--stand up! It's your own house."His half cynical, wholly contemptuous ignoring of the real issue between them was more crushing to Demorest than the keenest reproach or most tragic outburst.He did not lift his eyes as Blandford resumed in a dry, business-like way:

"When I came across the plains to California, I fell in with a man about my own age--an emigrant also.I suppose I looked and acted like a crazy fool through all the journey, for he satisfied himself that I had some secret reason for leaving the States, and suspected that I was, like himself--a criminal.I afterwards learned that he was an escaped thief and assassin.Well, he played upon me all the way here, for I didn't care to reveal my real trouble to him, lest it should get back to North liberty--" He interrupted himself with a sarcastic laugh."Of course, you understand that all this while Joan was getting her divorce unknown to me, and you were marrying her--yet as I didn't know anything about it I let him compromise me to save her.But"--he stopped, his eye kindled, and, losing his self-control in what to Demorest seemed some incoherent passion, went on excitedly: "that man continued his persecution HERE--yes, HERE, in this very house, where I was a trusted and honored guest, and threatened to expose me to a pure, innocent, simple girl who had taken pity on me--unless I helped him in a conspiracy of cattle-stealers and road agents, of which he was chief.I was such a cursed sentimental fool then, that believing him capable of doing this, believing myself still the husband of that woman, your wife, and to spare that innocent girl the shame of thinking me a villain, I purchased his silence by consenting.May God curse me for it!"He had started to his feet with flashing eyes, and the indication of an overmastering passion that to Demorest, absorbed only in the stupefying revelation of his wife's divorce and the horrible doubt it implied, seemed utterly vacant and unmeaning.

He had often dreamed of Blandford as standing before him, reproachful, indignant, and even desperate over his wife's unfaithfulness; but this insane folly and fury over some trivial wrong done to that plump, baby-faced, flirting Dona Rosita, crushed him by its unconscious but degrading obliteration of Joan and himself more than the most violent denunciation.Dazed and bewildered, yet with the instinct of a helpless man, he clung only to that part of Blandford's story which indicated that he had come there for Rosita, and not to separate him from Joan, and even turned to his former friend with a half-embarrassed gesture of apology as he stammered--"Then it was YOU who were Rosita's lover, and you who have been here to see her.Forgive me, Ned--if I had only known it." He stopped and timidly extended his hand.But Blandford put it aside with a cold gesture and folded his arms.

"You have forgotten all you ever knew of me, Demorest! I am not in the habit of making clandestine appointments with helpless women whose natural protectors I dare not face.I have never pursued an innocent girl to the house I dared not enter.When I found that Icould not honorably retain Dona Rosita's affection, I fled her roof.When I believed that even if I broke with this scoundrel--as I did--I was still legally if not morally tied to your wife, and could not marry Rosita, I left her never to return.And I tore my heart out to do it."The tears were standing in his eyes.Demorest regarded him again with vacant wonder.Tears!--not for Joan's unfaithfulness to him--but for this silly girl's transitory sentimentalism.It was horrible!

同类推荐
  • 佛说虚空藏菩萨陀罗尼

    佛说虚空藏菩萨陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仪礼

    仪礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滇游日记

    滇游日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近光集

    近光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无盦词

    无盦词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 以你为题,写一个故事

    以你为题,写一个故事

    以你为开头写下故事,攒够足够的夜晚慢慢地讲给你听。
  • 杂纂续

    杂纂续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星际旅行暴风雨号

    星际旅行暴风雨号

    写实风格的一部科幻军事作品,讲述了人类遭遇无妄之灾之后,为了文明的繁衍生息,而努力奋斗的故事
  • 侠女笑泪之断情剑

    侠女笑泪之断情剑

    这是一部反映西汉末年百姓与朝廷之间矛盾日趋激化的长篇武侠小说。女主人翁天生笑洒泪珠,后来由世外高人指教,行侠丈义,杀富济贫,用以笑泪得天独厚的绝世功夫摆平了天下武林败类。她的母亲施展“小剑”杀开一条血路……故事情节深刻地描绘了人性的美与丑以及紧张而又曲折的情景场面。写爱,爱之铭心。写恨,恨之入骨。一波三折,扣人心弦。……那女婴突然开了腔:“娘,我不会哭,我生来只会笑,我要笑得山崩地裂,我要笑得海水横流……”
  • 家有萌妻:捡个总裁当老公

    家有萌妻:捡个总裁当老公

    这是一篇温馨甜美暖文。希望的亲们可以收藏着慢慢看!已完结,可以放心入坑!
  • 你的努力,要配得上你的野心

    你的努力,要配得上你的野心

    百万销量作家、中国青年励志代表李尚龙,历经两年细致打磨,推出重磅励志新作!他想通过这部作品,告诉千万年轻人,“你缺乏的从来不是野心,而是配得上你野心的能力”,你当“远离那些强盗逻辑,学会管理自己的注意力”,并知道“任何成功都没有捷径可走”,与其不切实际地幻想未来,不如立刻付诸行动改变自己。学会“给生活埋彩蛋”,坚持把一件事情做到极致,成为一个有灵魂的人,才能去选择更自由的方式过一生。当你的才华还配不上你的野心时,请静下来好好努力!
  • 高冷男神相思入骨

    高冷男神相思入骨

    帝韩晨刚出生时,被父亲寄养在隐世唐家,十四岁时帝家内乱,被找到接回帝家,那时唐米才6岁。时隔12年,他也等了她12年,再次见面两人确是互不相识。他的一个决定差点把她推入别的男人怀抱。帝韩晨:“小薏米,你和我是什么关系?”唐米:“没关系。”帝韩晨:“很好。”于是帝韩晨吧唧一口亲在唐米嘴上。帝韩晨:“现在呢?”唐米擦擦嘴:“没关系!”帝韩晨一脸傲娇的笑:“宝贝你真好,你说没关系,那我继续了。”
  • 明水陈先生文集

    明水陈先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉天不承运

    奉天不承运

    一个讲诉两个现代学生穿越到武侠世界的发际史,一本致敬金古的正统武侠,侠者,以武犯禁!
  • 雷公炮制药性解

    雷公炮制药性解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。