登陆注册
5190300000034

第34章

Demorest, now as self-possessed as his adversary, haughtily waved his hand towards the path.They walked on in silence, without even looking at each other, until they reached a small summer-house that stood in the angle of the wall.Demorest entered."We cannot be heard here," he said curtly.

"And we can see what is going on.Good," said Blandford, coolly following him.The summer-house contained a bench and a table.

Blandford seated himself on the bench.Demorest remained standing beside the table.There was a moment's silence.

"I came here with no desire to see you or avoid you," said Blandford, with cold indifference."A few weeks ago I might perhaps have avoided you, for your own sake.But since then I have learned that among the many things I owe to--to your wife is the fact that five years ago she secretly DIVORCED ME, and that consequently my living presence could neither be a danger nor a menace to you.I see," he added, dryly, with a quick glance at Demorest's horror-stricken face, "that I was also told the truth when they said you were as ignorant of the divorce as I was."He stopped, half in pity of his adversary's shame, half in surprise of his own calmness.Five years before, in the tumultuous consciousness of his wrongs, he would have scarcely trusted himself face to face with the cooler and more self-controlled Demorest.He wondered at and partly admired his own coolness now, in the presence of his enemy's confusion.

"As your mind is at rest on that point," he continued, sarcastically, "I don't suppose you care to know what became of ME when I left North Liberty.But as it happens to have something to do with my being here to-night, and is a part of my business with you, you'll have to listen to it.Sit down! Very well, then--stand up! It's your own house."His half cynical, wholly contemptuous ignoring of the real issue between them was more crushing to Demorest than the keenest reproach or most tragic outburst.He did not lift his eyes as Blandford resumed in a dry, business-like way:

"When I came across the plains to California, I fell in with a man about my own age--an emigrant also.I suppose I looked and acted like a crazy fool through all the journey, for he satisfied himself that I had some secret reason for leaving the States, and suspected that I was, like himself--a criminal.I afterwards learned that he was an escaped thief and assassin.Well, he played upon me all the way here, for I didn't care to reveal my real trouble to him, lest it should get back to North liberty--" He interrupted himself with a sarcastic laugh."Of course, you understand that all this while Joan was getting her divorce unknown to me, and you were marrying her--yet as I didn't know anything about it I let him compromise me to save her.But"--he stopped, his eye kindled, and, losing his self-control in what to Demorest seemed some incoherent passion, went on excitedly: "that man continued his persecution HERE--yes, HERE, in this very house, where I was a trusted and honored guest, and threatened to expose me to a pure, innocent, simple girl who had taken pity on me--unless I helped him in a conspiracy of cattle-stealers and road agents, of which he was chief.I was such a cursed sentimental fool then, that believing him capable of doing this, believing myself still the husband of that woman, your wife, and to spare that innocent girl the shame of thinking me a villain, I purchased his silence by consenting.May God curse me for it!"He had started to his feet with flashing eyes, and the indication of an overmastering passion that to Demorest, absorbed only in the stupefying revelation of his wife's divorce and the horrible doubt it implied, seemed utterly vacant and unmeaning.

He had often dreamed of Blandford as standing before him, reproachful, indignant, and even desperate over his wife's unfaithfulness; but this insane folly and fury over some trivial wrong done to that plump, baby-faced, flirting Dona Rosita, crushed him by its unconscious but degrading obliteration of Joan and himself more than the most violent denunciation.Dazed and bewildered, yet with the instinct of a helpless man, he clung only to that part of Blandford's story which indicated that he had come there for Rosita, and not to separate him from Joan, and even turned to his former friend with a half-embarrassed gesture of apology as he stammered--"Then it was YOU who were Rosita's lover, and you who have been here to see her.Forgive me, Ned--if I had only known it." He stopped and timidly extended his hand.But Blandford put it aside with a cold gesture and folded his arms.

"You have forgotten all you ever knew of me, Demorest! I am not in the habit of making clandestine appointments with helpless women whose natural protectors I dare not face.I have never pursued an innocent girl to the house I dared not enter.When I found that Icould not honorably retain Dona Rosita's affection, I fled her roof.When I believed that even if I broke with this scoundrel--as I did--I was still legally if not morally tied to your wife, and could not marry Rosita, I left her never to return.And I tore my heart out to do it."The tears were standing in his eyes.Demorest regarded him again with vacant wonder.Tears!--not for Joan's unfaithfulness to him--but for this silly girl's transitory sentimentalism.It was horrible!

同类推荐
  • Sword Blades & Poppy Seed

    Sword Blades & Poppy Seed

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • COLUMBA

    COLUMBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞礼地藏菩萨忏愿仪

    赞礼地藏菩萨忏愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说时非时经

    佛说时非时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉学师承记

    汉学师承记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太上洞玄灵宝大纲钞

    太上洞玄灵宝大纲钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤逆天下:嚣张狂妃

    凤逆天下:嚣张狂妃

    她是二十一世纪的王牌特工,冷傲、淡漠、绝对不是个好惹的主!她因不满嫁与风流成性的战王而在大婚当日自尽身亡!当她再次睁开眼,已经不在是那个胆小如鼠,懦弱不能,任人欺凌的相府三小姐!一朝穿越,将他府中的姬妾全部赶走,让他与朝臣决裂,与她做丞相的爹爹脱离父女关系,千方百计只为要他那一纸休书,却没有想到这个战王深藏不露根本不是世人所传的那般,相反却是神秘无比!【此文为宠文,结局一对一,欢迎大家入坑~~】
  • 废材痞妃:帝君,别撩我

    废材痞妃:帝君,别撩我

    她不过是朝九晚五的上班女,却遭邪猫绑架被魂穿,还寄生到一个男人的体内。更欺人太甚的是,这男人,是被诅咒的恶魔,天生不能修行!嘿,这运气,简直了。看什么看!这男人被锁链捆着,却依旧骄傲的扬起美死人不尝命的脸,凶的可爱。看你咋啦!她擦了擦口水,理直气壮,谁让你不穿衣服。白丑儿离开精神世界,却发现夜色里立着个君王般的男人,直直的盯着她。白丑儿气急,烦人!这世界怎么这么多莫名其妙的人跟自己过不去!她捂着自己的男儿胸,你看什么看?没见过娇滴滴的美男子?他不语,可霸气的眼神没有半点妥协,似乎看穿了她灵魂的外强中干。
  • 重林巨蜥

    重林巨蜥

    这是一个蜥蜴成长为巨龙的冒险故事,也是一部玄幻和科技文明的战争史。让我们以一头巨龙的视角,来体验这种宇宙星空的恢弘的战争。
  • 一路荣华

    一路荣华

    带着滔天的仇恨诅咒而亡,一朝梦醒,她成为京城靖安侯府孤苦无依的嫡出小姐。从前至亲至爱的人,如今形同陌路。阴谋环环相扣,前路步步惊心。这一世,她誓要让亲者相守,仇者得报,走出属于她的一路荣华。-----------------------新书《冷王夺妻:庶女很嚣张》火热连载中,喜欢UU的读者们记得来捧场哦。PS:UU的读者群群号:514178533,欢迎前来勾搭~
  • 管理者每天读点《道德经》(道德经管理日志)

    管理者每天读点《道德经》(道德经管理日志)

    《道德经》是智者的书,更是一本管理的智慧书,它向人们诉说 “道”,论辩“道”,授人以“道”。《管理者每天读点》全新解密了《道德经》中所蕴含的管理方法论,从《道德经》中挑选出200多个影响深远、富的哲理的短句,分为管理者的战术之道、管理者的合作之道、管理者的智慧之道、管理者的修身之道等内容,每小节中既有原文、译文,还有案例分析,能让读者更清楚地了解如何将老子的《道德经》应用在现代管理之中。通过体悟老子“无为而治”的思想精髓,继而达到无为而无不为的至高管理境界。《管理者每天读点》由杨云鹏、杨乔编写。
  • 次商於感旧寄卢中丞

    次商於感旧寄卢中丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好教师,也是好父母

    好教师,也是好父母

    本书为广大家长朋友提供了九对优秀教师父母成功育儿的典型案例,每个案例皆由两个部分组成:育儿经验——优秀教师父母回忆教育孩子的历程,并提炼值得与家长共享的成功经验;教育十问——优秀教师父母解答家庭教育的十个关键问题。
  • 女配大乱斗

    女配大乱斗

    苏墨芸一觉醒来发现自己来到了一个没有一处亮光的地方,耳边还不时传来一阵阵阴恻恻地哭嚎。就在苏墨芸的心理防线逐渐崩溃的那一刻,一个自称为“幽魂谷谷主”的女人出现,告诉她之所以来到这个地方是因为上天注定。神秘女人告诉她若想回到原来的世界必须完成上天安排的任务:消除冤魂发出的怨念。上天之所以选定苏墨芸当这个任务的执行者,其实说白了就是闹着玩,不然怎么会让一个只知道看书的书呆子去完成什么任务嘛!
  • 我本女儿身:王的男人

    我本女儿身:王的男人

    【本故事纯属虚构】悲剧的女穿男也就算了,为什么还让他的周围围满了样式不一、品种齐全的各种美男?这不是存心让谢小宁这个大龄剩女心痒痒么?游园惊梦,梦醒竟是男儿身,和他青梅竹马一起长大的师哥是个有点傻有点天然呆的大帅哥,和他一起逃亡一起进宫的是腹黑的凌国太子,天天守望他的是个邪魅不羁的御前侍卫……且看大龄圣女悲剧女穿男后如何在成群美男中斡旋……