登陆注册
5190300000033

第33章

Since you followed ME to my house under the pretext of being my husband's friend, and forced me--yes, forced me--to see you secretly under my mother's roof? Did you think of compromising MEthen? Did you think of ruining my reputation, of driving my husband from his home in despair? Did you call yourself a rascal then? Did you--""Stop!" he said, in a voice that shook the rafters; "I command you, stop!"She had gradually worked herself from a deliberately insulting precision into an hysterical, and it is to be feared a virtuous, conviction of her wrongs.Beginning only with the instinct to taunt and wound the man before her, she had been led by a secret consciousness of something else he did not know to anticipate his reproach and justify herself in a wild feminine abandonment of emotion.But she stopped at his words.For a moment she was even thrilled again by the strength and imperiousness she had loved.

They were facing each other after five years of mistaken passion, even as they had faced each other that night in her mother's kitchen.But the grave of that dead passion yawned between them.

It was Joan who broke the silence, that after her single outburst seemed to fill and oppress the room.

"As far as Rosita is concerned," she said, with affected calmness, "she is going to-night.And you probably will not be troubled any longer by your mysterious visitor."Whether he heeded the sarcastic significance of her last sentence, or even heard her at all, he did not reply.For a moment he turned his blazing eyes full upon her, and then without a word strode from the room.

She walked to the door and stood uneasily listening in the passage until she heard the clatter of hoofs in the paved patio, and knew that he had ordered his horse.Then she turned back relieved to her room.

It was already sunset when Demorest drew rein again at the entrance of the corral, and the last stroke of the Angelus was ringing from the Mission tower.He looked haggard and exhausted, and his horse was flecked with foam and dirt.Wherever he had been, or for what object, or whether, objectless and dazed, he had simply sought to lose himself in aimlessly wandering over the dry yellow hills or in careering furiously among his own wild cattle on the arid, brittle plain; whether he had beaten all thought from his brain with the jarring leap of his horse, or whether he had pursued some vague and elusive determination to his own door, is not essential to this brief chronicle.Enough that when he dismounted he drew a pistol from his holster and replaced it in his pocket.

He had just pushed open the gate of the corral as he led in his horse by the bridle, when he noticed another horse tethered among some cotton woods that shaded the outer wall of his garden.As he gazed, the figure of a man swung lightly from one of the upper boughs of a cotton-wood on the wall and disappeared on the other side.It was evidently the clandestine visitor.Demorest was in no mood for trifling.Hurriedly driving his horse into the enclosure with a sharp cut of his riata, he closed the gate upon him, slipped past the intervening space into the patio, and then unnoticed into the upper part of the garden.Taking a narrow by-path in the direction of the cotton woods that could be seen above the wall, he presently came in sight of the object of his search moving stealthily towards the house.It was the work of a moment only to dash forward and seize him, to find himself engaged in a sharp wrestle, to half draw his pistol as he struggled with his captive in the open.But once in the clearer light, he started, his grasp of the stranger relaxed, and he fell back in bewildered terror.

"Edward Blandford! Good God!"

The pistol had dropped from his hand as he leaned breathless against a tree.The stranger kicked the weapon contemptuously aside.Then quietly adjusting his disordered dress, and picking the brambles from his sleeve, he said with the same air of disdain, "Yes! Edward Blandford, whom you thought dead! There! I'm not a ghost--though you tried to make me one this time," he said, pointing to the pistol.

Demorest passed his hand across his white face."Then it's you--and you have come here for--for--Joan?"

"For Joan?" echoed Blandford, with a quick scornful laugh, that made the blood flow back into Demorest's face as from a blow, and recalled his scattered senses."For Joan," he repeated."Not much!"The two men were facing each other in irreconcilable yet confused antagonism.Both were still excited and combative from their late physical struggle, but with feelings so widely different that it would have been impossible for either to have comprehended the other.In the figure that had apparently risen from the dead to confront him, Demorest only saw the man he had unconsciously wronged--the man who had it in his power to claim Joan and exact a terrible retribution! But it was part of this monstrous and irreconcilable situation that Blandford had ceased to contemplate it, and in his preoccupation only saw the actual interference of a man whom he no longer hated, but had begun to pity and despise.

He glanced coolly around him."Whatever we've got to say to each other," he said deliberately, "had better not be overheard.At least what I have got to say to you."

同类推荐
  • 菩萨念佛三昧经

    菩萨念佛三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉室经

    玉室经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Gold Bag

    The Gold Bag

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 枕中经

    枕中经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE LAZY TOUR OF TWO IDLE APPRENTICES

    THE LAZY TOUR OF TWO IDLE APPRENTICES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 守望

    守望

    《守望》系著名作家石钟山先生最新长篇小说力作,全书20余万字。小说以打工者周百顺、宋春梅等一群小人物为主线,讲述了他们面对生存、爱情、婚姻等所做的各种选择和抗争。作品通过一系列曲折的故事情节,反映了底层小人物的生存状态,是一部具有深切人文关怀的力作。
  • 女品烟师的秘密

    女品烟师的秘密

    某知名烟草公司老总邝总晚上于家中被杀,死因是吸烟中毒。而杀人凶手则锁定在当晚来拜访邝总的三位访客之中——烟草生产商郑经天、烟草分销商胡老板、财务经理陶治平。此时刑警大队大队长肖汝宏请到自己前女友,著名女品烟师卢蕴来协助破案,卢蕴到场后,惊奇地发现邝总生前抽的最后一颗烟竟然是假烟。堂堂烟草公司老板为何会抽假烟,邝总的死背后究竟又隐藏了什么秘密?此后又接二连三发生更多诡异的死亡案件,一切事件背后的真相究竟是什么?
  • 魔王宠妻:待你归来

    魔王宠妻:待你归来

    几个轮回,只为等你,若你沉睡千年,我便等你千年,只为那樱花树下灿烂的笑容,你说:你的笑是这世间最美的颜色?可你是否知道遇到你是我这生最幸福的事。即使天下人都反对,我依旧等你,即使这份爱很艰难,我亦不放弃。
  • 总裁的御用鬼神妻

    总裁的御用鬼神妻

    她是一缕幽魂,受尽煎熬重生在富贵人家。他是冰山总裁,有能力有颜值,除了看她不顺眼谁都顺眼。本想酒会过后再无瓜葛,偏偏得知自己的前身却是大冰块的脑缠粉,欸哟妈呀脑瓜疼,走出家门才知道流言可以淹死人。为了挽回清誉,她上演了一堆苦情戏码,为的是让大冰块离她远远的,怎料却引起他的兴趣,想将她纳为己有,老天……这天大的喜讯无福消受,还是溜之大吉为上策……
  • 修仙之天道录

    修仙之天道录

    穿越者都能很快适应异界?郑乾却是个例外。如果不是为了心爱的人。他宁愿平淡的过完一生。
  • 外国政要答记者问

    外国政要答记者问

    本书收录的内容,或摘自《参考资料》、《人民日报》等报刊、杂志,或摘自公开出版的相关图书,或摘自人民网、新华网等官方网站,或根据电视访谈文字记录稿整理而成。其中对个别文字做了订正。由于本书中选录的外国政要都是广大读者所熟知的,因此在编辑过程中我们除了个别的人物、地名之外,书中未作专门的注释或说明。
  • 沙捞越战事

    沙捞越战事

    二战时期的沙捞越是日本军队的占领区域,那里活动着英军136部队、华人红色抗日游击队和土著猎头依班人部落等复杂力量。加拿大华裔周天化,本想参加对德作战却因偶然因素被编入英军,参加了东南亚的对日作战。一降落便被日军意外俘虏,顺利当上了双面间谍,在错综复杂的丛林战争中,周天化演绎了自己传奇的一生。
  • 玄真灵应宝签

    玄真灵应宝签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青少年应知的100个历史故事

    青少年应知的100个历史故事

    《青少年应知的100历史知识》既全面的展示了真实历史、内容丰富,又有通俗易懂、可读性强的特点,是一份高品位的历史文化快餐。
  • 一墙之隔:男神溺宠成瘾

    一墙之隔:男神溺宠成瘾

    【男女主角皆身心健康无不良嗜好,甜文】小时候的一次意外绑架,他救了她,被她爸爸收养为养子。骄傲如他,高冷如他,却愿意为了一个不懂事事,嚣张跋扈,有时还有一点无理取闹的她,付出自己最真诚东西。每当她生气的时候他就会说:“我们家的宝贝……”在她失明的时候他对她说:“没关系,我陪你。”在她要打算和别人结婚的时候,他这样说:“她幸福,我无所谓。”从年少无知到年少轻狂再到现在的成熟稳重,他对她的心,却始终如一。