登陆注册
5190300000007

第7章

He took advantage of this odd but opportune melting.He placed his arm around her shoulders.She tried to escape it, but with a coy, shy movement, half hysterical, half girlish, unlike her usual stony, moral precision."Yes, Joan," he repeated, laughingly, "but whose fault is it? Not HIS, remember! And I firmly believe he thinks you can do him good.""But he has never seen me," she continued, with a nervous little laugh, "and probably considers me some old Gorgon--like--like--Sister Jemima Skerret."

Blandford smiled with the complacency of far-reaching masculine intuition.Ah! that shrewd fellow, Demorest, was right.Joan, dear Joan, was only a woman after all.

"Then he'll be the more agreeably astonished," he returned, gayly, "and I think YOU will, too, Joan.For Dick isn't a bad-looking fellow; most women like him.It's true," he continued, much amused at the novelty of the perfectly natural toss and grimace with which Mrs.Blandford received this statement.

"I think he's been pointed out to me somewhere," she said, thoughtfully; "he's a tall, dark, dissipated-looking man.""Nothing of the kind," laughed her husband."He's middle-sized and as blond as your cousin Joe, only he's got a long yellow moustache, and has a quick, abrupt way of talking.He isn't at all fancy-looking; you'd take him for an energetic business man or a doctor, if you didn't know him.So you see, Joan, this correct little wife of mine has been a little, just a little, prejudiced."He drew her again gently backwards and nearer his seat, but she caught his wrists in her slim hands, and rising from the chair at the same moment, dexterously slipped from his embrace with her back towards him."I do not know why I should be unprejudiced by anything you've told me," she said, sharply closing the book of sermons, and, with her back still to her husband, reinstating it formally in its place on the cabinet."It's probably one of his many scandalous pursuits of defenceless and believing women, and he, no doubt, goes off to Boston, laughing at you for thinking him in earnest; and as ready to tell his story to anybody else and boast of his double deceit." Her voice had a touch of human asperity in it now, which he had never before noticed, but recognizing, as he thought, the human cause, it was far from exciting his displeasure.

"Wrong again, Joan; he's waiting here at the Independence House for me to see him to-morrow," he returned, cheerfully."And I believe him so much in earnest that I would be ready to swear that not another person will ever know the story but you and I and he.No, it is a real thing with him; he's dead in love, and it's your duty as a Christian to help him."There was a moment of silence.Mrs.Blandford remained by the cabinet, methodically arranging some small articles displaced by the return of the book."Well," she said, suddenly, "you don't tell me what mother had to say.Of course, as you came home earlier than you expected, you had time to stop THERE--only four doors from this house.""Well, no, Joan," replied Blandford, in awkward discomfiture."You see I met Dick first, and then--then I hurried here to you--and--and--I clean forgot it.I'm very sorry," he added, dejectedly.

"And I more deeply so," she returned, with her previous bloodless moral precision, "for she probably knows by this time, Edward, why you have omitted your usual Sabbath visit, and with WHOM you were.""But I can pull on my boots again and run in there for a moment,"he suggested, dubiously, "if you think it necessary.It won't take me a moment.""No," she said, positively; "it is so late now that your visit would only show it to be a second thought.I will go myself--it will be a call for us both.""But shall I go with you to the door? It is dark and sleeting,"suggested Blandford, eagerly.

"No," she replied, peremptorily."Stay where you are, and when Ezekiel and Bridget come in send them to bed, for I have made everything fast in the kitchen.Don't wait up for me."She left the room, and in a few moments returned, wrapped from head to foot in an enormous plaid shawl.A white woollen scarf thrown over her bare brown head, and twice rolled around her neck, almost concealed her face from view.When she had parted from her husband, and reached the darkened hall below, she drew from beneath the folds of her shawl a thick blue veil, with which she completely enveloped her features.As she opened the front door and peered out into the night, her own husband would have scarcely recognized her.

With her head lowered against the keen wind she walked rapidly down the street and stopped for an instant at the door of the fourth house.Glancing quickly back at the house she had left and then at the closed windows of the one she had halted before, she gathered her skirts with one hand and sped away from both, never stopping until she reached the door of the Independence Hotel.

同类推荐
  • 黄帝内经灵枢略

    黄帝内经灵枢略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HOUSE OF THE SEVEN GABLES

    THE HOUSE OF THE SEVEN GABLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子集注

    孟子集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rebecca Of Sunnybrook Farm

    Rebecca Of Sunnybrook Farm

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀宫应制

    蜀宫应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 行走社会100诀

    行走社会100诀

    1部值得传世的经典着作;100条社会生存的必备法则该怎么在社会上行走,才能够平安稳健?有没有什么样的行为准则,能够立足社会,永保不败?《社会行走100诀》的作者李赫,以其犀利的文字,将社会行走必备的观念、行为准则,以及社会上普遍存在的现象、人与人之间互动的原则做了十分详尽且精准的剖析,甚至还进一步探讨了人的心态。这不是一本教人诈术的书,书中也没有取巧、投机的行为和心态,书中的100条法则,不但条理分明,且字字珠玑,即便是充满人生哲理的书,在作者的笔下,也仍然处处透着恒常不变的智慧,是一本值得传世的智慧之书。
  • 不一样的大地主

    不一样的大地主

    我没有见过自己的爷爷,但他留给我的政治遗产我却享受了几十年。这份政治遗产的名字叫——地主。因为这份遗产在上世纪下半叶至中叶,让我吃尽了生活的苦头。基于这一原因,我在骨子里真的很恨这个给我政治遗产的人。可是爷爷就是爷爷,这是我没得挑的。随着年过五十了,不知为什么对原来很淡漠的故乡、对远在那里长眠的人却想念起来,于是就找个借口,去看看那生我但没养我的地方,看看长眠在故乡故土之下的祖上。于是以看望我们郎家仅存的一位年逾九十的老婶儿为名,回了一趟故乡。
  • 被穿成了攻略目标肿么破

    被穿成了攻略目标肿么破

    对于程序员中顶级大神陈晨而言,最恐怖的不是被迫穿越了一个又一个世界。最恐怖的是在每一个世界里总有那么一个人或一群人想要对他进行各种花样攻略。作为程序猿大神,陈晨只得三十六计齐上阵,被迫每天演“宫斗”。是不给他们攻略呢?还是不给他们攻略呢?程序猿大大哭唧唧,持续泪奔中:被穿成了攻略目标肿么破?
  • 快穿之:就服你

    快穿之:就服你

    [系统]:→_→宿主,你会失去你的系统的。戾棂:有你没你,不都一样么?至于男女主是什么样的人,大家往下看着,可以肯定的是,作者是亲妈。(*?︶?*)
  • 重生皇妻:公主千千岁

    重生皇妻:公主千千岁

    她是齐国的长公主,被人设计,丢了江山,灭了骨血,三尺白绫绝了所有情缘。再醒来,眼中锋芒尽显,与同遭陷害的假宦官联手,深宫之中步步为营。原以为只是相互利用,谁知道却剪不断理还乱。他坐拥天下,散尽六宫,她脚底打滑,欲偷偷溜走。“女人,你还能跑得掉么?”
  • 古龙文集:多情剑客无情剑(上)

    古龙文集:多情剑客无情剑(上)

    本书以旧派武侠名家王度卢《宝剑金钗》中的李慕白为原型,将小李探花李寻欢摆弄于朋友义气与爱人情感的强烈冲突中,加之以武林争霸的阴谋与野心,在情节上表现得极有戏剧张力,而无论是“兵器谱”中的正邪双方(天机老人、金钱帮主、小李探花、银戟温侯、嵩阳铁剑)或未列兵器谱中的阿飞、荆无命,乃至于女阴谋家林仙儿,都写得有声有色。这部作品运用了相互映照的写法,深刻描摹出一个人光明与黑暗、狂野与温和的性格冲突,是古龙小说中最经得起以心理学理论作品。
  • 蜚声中外的中国建筑(下)

    蜚声中外的中国建筑(下)

    建筑是时代的一面镜子,它以独特的艺术语言熔铸、反映出一个时代、一个民族的审美追求,建筑艺术在其发展过程中,不断显示出人类所创造的物质精神文明,以其触目的巨大形象和时代的流动性,讲究空间组合的节律感等,而被誉为“凝固的音乐”、“立体的画”、“无形的诗”和“石头写成的史书”。本书为您一一介绍蜚声中外的中国建筑。
  • 文娱的战争

    文娱的战争

    在汉语的解释中,孤是王者,独是独一无二。南明朗于是说:我们都是在自己世界里称王的孤独先生。 …… 娱乐盛世,全民娱乐,四分天下,谁能称王道孤。南边的鬼才导演老当益壮,北边的全能巨星推土不疲,东边的变身女神孤芳自赏,西边的女装大佬还在剃着腿毛……在这艺术为辅的颜值时代,有一位长得好看的小(老)哥(系)哥(统)也来了。————————PS:本书又名《这场戏我没演过,但似乎经历过》、《花瓶少年的演技成长之再红你也红不过我们的南朋友》、《群抄争霸,全世界原创人民站起来了,拒绝文抄》…… 书友群203384119
  • 高能优质偶像

    高能优质偶像

    华娱应该有童话。我有一杯酒,足以慰风尘。一个青年演员在娱乐圈的奋斗史。......QQ群:738026270(喜欢本书即可,没有附加条件)
  • 红与黑

    红与黑

    小说紧紧围绕主人公于连个人奋斗与最终失败的经历这一主线,广泛展现了“19世纪最初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,反映了19世纪早期法国的政治和社会生活中的一些本质问题。