登陆注册
5190800000028

第28章

"Madame is better," said Manon."Monsieur l'abbe has deceived her as to what was said." And she looked at Godefroid angrily.

"Good God!" cried the poor fellow, in distress, the tears coming into his eyes.

"Come, sit down," said Monsieur Alain, sitting down himself.Then he made a pause as if to gather up his ideas."I don't know," he went on, "if I have the talent to worthily relate a life so cruelly tried.You must excuse me if the words of so poor a speaker as I are beneath the level of its actions and catastrophes.Remember that it is long since I left school, and that I am the child of a century in which men cared more for thought than for effect,--a prosaic century which knew only how to call things by their right names."Godefroid made an acquiescing gesture, with an expression of sincere admiration, and said simply, "I am listening.""You have just had a proof, my young friend," resumed the old man, "that it is impossible you should remain among us without knowing at least some of the terrible facts in the life of that saintly woman.

There are ideas and illusions and fatal words which are completely interdicted in this house, lest they reopen wounds in Madame's heart, and cause a suffering which, if again renewed, might kill her.""Good God!" cried Godefroid, "what have I done?""If Monsieur Joseph had not stopped the words on your lips, you were about to speak of that fatal instrument of death, and that would have stricken down Madame de la Chanterie like a thunderbolt.It is time you should know all, for you will really belong to us before long,--we all think so.Here, then, is the history of her life:--"Madame de la Chanterie," he went on, after a pause, "comes from one of the first families of Lower Normandy.Her maiden name was Mademoiselle Barbe-Philiberte de Champignelles, of the younger branch of that house.She was destined to take the veil unless she could make a marriage which renounced on the husband's side the dowry her family could not give her.This was frequently the case in the families of poor nobles.

"A Sieur de la Chanterie, whose family had fallen into obscurity, though it dates from the Crusade of Philip Augustus, was anxious to recover the rank and position which this ancient lineage properly gave him in the province of Normandy.This gentleman had doubly derogated from his rightful station; for he had amassed a fortune of nearly a million of francs as purveyor to the armies of the king at the time of the war in Hanover.The old man had a son; and this son, presuming on his father's wealth (greatly exaggerated by rumor), was leading a life in Paris that greatly disquieted his father.

"The word of Mademoiselle de Champignelle's character was well known in the Bessin,--that beautiful region of Lower Normandy near Bayeux, where the family lived.The old man, whose little estate of la Chanterie was between Caen and Saint-Lo, often heard regrets expressed before him that so perfect a young girl, and one so capable of rendering a husband happy, should be condemned to pass her life in a convent.When, on reflection, he expressed a desire to know more of the young lady, the hope was held out to him of obtaining the hand of Mademoiselle Philiberte for his son, provided he would take her without dowry.He went to Bayeux, had several interviews with the Champignelles's family, and was completely won by the noble qualities of the young girl.

"At sixteen years of age, Mademoiselle de Champignelles gave promise of what she would ultimately become.It was easy to see in her a living piety, an unalterable good sense, an inflexible uprightness, and one of those souls which never detach themselves from an affection under any compulsion.The old father, enriched by his extortions in the army, recognized in this charming girl a woman who could restrain his son by the power of virtue, and by the ascendancy of a nature that was firm without rigidity.

"You have seen her," said Monsieur Alain, pausing in his narrative, "and you know that no one can be gentler than Madame de la Chanterie;and also, I may tell you, that no one is more confiding.She has kept, even to her declining years, the candor and simplicity of innocence;she has never been willing to believe in evil, and the little mistrust you may have noticed in her is due only to her terrible misfortunes.

"The old man," said Monsieur Alain, continuing, "agreed with the Champignelles family to give a receipt for the legal dower of Mademoiselle Philiberte (this was necessary in those days); but in return, the Champignelles, who were allied to many of the great families, promised to obtain the erection of the little fief of la Chanterie into a barony; and they kept their word.The aunt of the future husband, Madame de Boisfrelon, the widow of a parliamentary councillor, promised to bequeath her whole fortune to her nephew.

"When these arrangements had been completed by the two families, the father sent for the son.At this time the latter was Master of petitions to the Grand Council.He was twenty-five years of age, and had already lived a life of folly with all the young seigneurs of the period; in fact, the old purveyor had been forced more than once to pay his debts.The poor father, foreseeing further follies, was only too glad to make a settlement on his daughter-in-law of a certain sum;and he entailed the estate of la Chanterie on the heirs male of the marriage.

"But the Revolution," said Monsieur Alain in a parenthesis, "made that last precaution useless.

"Gifted with the beauty of an angel," he continued, "and with wonderful grace and agility in all exercises of the body, the young Master of petitions possessed the gift of /charm/.Mademoiselle de Champignelles became, as you can readily believe, very much in love with her husband.The old man, delighted with the outset of the marriage, and believing in the reform of his son, sent the young couple to Paris.All this happened about the beginning of the year 1788.

同类推荐
热门推荐
  • 双恋

    双恋

    四肢发达的腐女夏弦月直过着无忧无虑自我满足的小康生活,在连续降级三年后终于成功升八死党李洋洋所在的高校……白夜?她在教导处扁的那个美少年就是传说中偏爱以暴制暴的白家二少爷白夜?囧!她怎么会中如此大的头奖?怎么自己又莫名其妙地成了他的“挂名玩具”。最离奇的是玩三国杀还招来了一只帅绝人寰的男鬼,而这只男鬼还总是以“阴虚”为理由用冰冷的身体靠近她……徘徊在虚幻与真实之间,梦中缭绕如檀香的记忆也随之涌现。当虚幻的一切变得真实,当千年前的情结被慢慢解开,原来他们的相交早已是命中注定。
  • 大危局

    大危局

    这是一次艰难的写作。最早萌发写本书的念头大概是在2008年的那个夏天。当时一场席卷优选的金融危机,让许多貌似强大的美国跨国企业巨头在一夜之间被打回原形。
  • 新编经济法教程

    新编经济法教程

    本教材结合了最新的国内有关立法动态,吸取了经济法学界诸多观点,由长期从事经济法研究和教学工作的教师编写。本教材包括了经济法基础理论、企业组织法、市场管理法、宏观调控法、纷争处理法等法律制度。与同类图书相比,本书充分考虑了高等职业教育和成人教育的特点,力图避免枯燥烦琐的理论演绎,在内容和体例上有较大的突破和创新,反映了最新的理论研究和立法实践的成果。
  • 桐谱

    桐谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 果然爱:大叔快到怀里来

    果然爱:大叔快到怀里来

    小姑娘刚受到爱情挫伤,漂亮脸蛋花痴心偏偏再不爱与人主动接触相恋……当爱情遇见与自己貌似最不相配的那个人,她溺水在自己的爱情观中摇摆不敢前。不结婚却想靠在一起?傻丫头这是美梦没有醒呢。小时候的胖哥哥今天的帅叔叔,小时候的对妹妹好一点今天的极限宠溺,还不快幸福起来~
  • 我的老公是王子

    我的老公是王子

    她是穷苦人家出生的善良灰姑娘;他是含着金汤匙出生的富家大少爷,风靡全校的冰山王子。两条完全不相交的平行线,却因为一场偶然的变故紧紧的缠绕在一起。“只要你嫁给我孙子,我就替你们家还债,供你上大学,让你衣食无忧。两年的时间,如果他不能爱上你,我就放你走,但你得保密。”“这。。。”她为难了。“只要你娶她,我这辈子就什么遗憾都没有了。”“这。。。”为了‘孝’字,他妥协了。说好不理她的,可为什么在学校里看见她和其他男生在一起,心里会不舒服?为什么误会她心里会这么痛?为什么偏偏忍不住要帮助她?为什么。。。。。。没有感情的婚姻,真的可以培养吗?
  • 我在异界做厨娘

    我在异界做厨娘

    这是一个吃货不小心误入异界,被迫在一家异界的餐厅里打工,并成为一代厨神的故事。
  • 逍遥太子妃

    逍遥太子妃

    纳尼?吊个威亚也能挂掉?这年头是时兴想穿越就挂掉吗?穿越就穿越,who怕who?一个穿越过来的人,凭着自己的智慧,叱咤赌场容易吗?~~当然,下场就是被抓包了。 纳尼?结拜不需要培养情绪吗?怎么就稀里糊涂的就和那个妖孽加赌场老板就结拜了?纳尼?身边的帅哥们一个个的遇刺了? 纳尼?源源不断的师傅出现了?纳尼?生活一团乱了?好吧~~~我们来一步步地把它收拾平顺。 好吧,孙府的小小姐,请您在这个架空的世界中,能文能武,老板、徒弟一把抓,做一个平行世界中的五好青年吧~~~甘巴逮~
  • 未曾会面的约见

    未曾会面的约见

    本图书收随笔、散文、小小说等99篇,内容涉及亲情、友情、爱情、婚姻、家庭、子女教育以及反腐倡廉等各个方面。作品构思巧妙,叙述自然,文笔流畅,情感细腻,较好地刻画了各色人物的生存状态,反映了作者对社会的深层次的思考。
  • 隋炀帝海山记

    隋炀帝海山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。