登陆注册
5190800000029

第29章

"Nearly a whole year of happiness followed.Madame de la Chanterie enjoyed during that time the tenderest care and the most delicate attentions that a man deeply in love can bestow upon a loving woman.

However short it may have been, the honeymoon did shine into the heart of that noble and most unfortunate woman.You know that in those days women nursed their children.Madame de la Chanterie had a daughter.

That period during which a woman ought to be the object of redoubled care and tenderness proved, in this case, the beginning of untold miseries.The Master of petitions was obliged to sell all the property he could lay his hands on to pay former debts (which he had not acknowledged to his father) and fresh losses at play.Then the National Assembly decreed the dissolution of the Grand Council, the parliament, and all the law offices so dearly bought.

"The young household, increased by a daughter, was soon without other means than those settled upon Madame de la Chanterie by her father-in-law.In twenty months that charming woman, now only seventeen and a half years old, was obliged to live--she and the child she was nursing --in an obscure quarter, and by the labor of her hands.She was then entirely abandoned by her husband, who fell by degrees lower and lower, into the society of women of the worst kind.Never did she reproach her husband, never has she allowed herself to blame him.She has sometimes told us how, during those wretched days, she would pray for her 'dear Henri.'

"That scamp was named Henri," said the worthy man interrupting himself."We never mention that name here, nor that of Henriette.Iresume:

"Never leaving her little room in the rue de la Corderie du Temple, except to buy provisions or to fetch her work, Madame de la Chanterie contrived to get along, thanks to a hundred francs which her father-in-law, touched by her goodness, sent to her once a month.

Nevertheless, foreseeing that that resource might fail her, the poor young woman had taken up the hard and toilsome work of corset-making in the service of a celebrated dressmaker.This precaution proved a wise one.The father died, and his property was obtained by the son (the old monarchical laws of entail being then overthrown) and speedily dissipated by him.The former Master of petitions was now one of the most ferocious presidents of the Revolutionary tribunals of that period; he became the terror of Normandy, and was able to satisfy all his passions.Imprisoned in his turn after the fall of Robespierre, the hatred of his department doomed him to certain death.

"Madame de la Chanterie heard of this through a letter of farewell which her husband wrote to her.Instantly, giving her little girl to the care of a neighbor, she went to the town where that wretch was imprisoned, taking with her the few louis which were all that she owned.These louis enabled her to make her way into the prison.She succeeded in saving her husband by dressing him in her own clothes, under circumstances almost identical with those which, sometime later, were so serviceable to Madame de la Valette.She was condemned to death, but the government was ashamed to carry out the sentence; and the Revolutionary tribunal (the one over which her husband had formerly presided) connived at her escape.She returned to Paris on foot, without means, sleeping in farm buildings and fed by charity.""Good God!" cried Godefroid.

"Ah! wait," said Monsieur Alain; "that is nothing.In eight years the poor woman saw her husband three times.The first time he stayed twenty-four hours in the humble lodging of his wife, and carried away with him all her money; having showered her with marks of tenderness and made her believe in his complete conversion.'I could not,' she said, 'refuse a husband for whom I prayed daily and of whom I thought exclusively.' On the second occasion, Monsieur de la Chanterie arrived almost dying, and with what an illness! She nursed him and saved his life.Then she tried to bring him to better sentiments and a decent life.After promising all that angel asked, the jacobin plunged back into frightful profligacy, and finally escaped the hands of justice only by again taking refuge with his wife, in whose care he died in safety.

"Oh! but that is nothing!" cried the goodman, seeing the pain on Godefroid's face."No one, in the world in which he lived, had known he was a married man.Two years after his death Madame de la Chanterie discovered that a second Madame de la Chanterie existed, widowed like herself, and, like her, ruined.That bigamist had found two angels incapable of discarding him.

"Towards 1803," resumed Alain after a pause, "Monsieur de Boisfrelon, uncle of Madame de la Chanterie, came to Paris, his name having been erased from the list of /emigres/, and brought Madame the sum of two hundred thousand francs which her father-in-law, the old purveyor, had formerly entrusted to him for the benefit of his son's children.He persuaded the widow to return to Normandy; where she completed the education of her daughter and purchased on excellent terms and still by the advice of her uncle, a patrimonial estate.""Ah!" cried Godefroid.

"All that is still nothing," said Monsieur Alain; "we have not yet reached the period of storms and darkness.I resume:

"In 1807, after four years of rest and peace, Madame de la Chanterie married her daughter to a gentleman of rank, whose piety, antecedents, and fortune offered every guarantee that could be given,--a man who, to use a popular saying, 'was after every one's own heart,' in the best society of the provincial city where Madame and her daughter passed their winters.I should tell you that this society was composed of seven or eight families belonging to the highest nobility in France: d'Esgrignon, Troisville, Casteran, Nouatre, etc.At the end of eighteen months the baron deserted his wife, and disappeared in Paris, where he changed his name.

同类推荐
  • 广右战功

    广右战功

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无相思尘论

    无相思尘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说第一义法胜经

    佛说第一义法胜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚秘密善门陀罗尼咒经

    金刚秘密善门陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经章句音义余事杂录

    南华真经章句音义余事杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤逆天下:皇上,我要废了你

    凤逆天下:皇上,我要废了你

    【玄幻女强】【速更】她身为头牌特工,竟遭遇穿越?不过没关系,换个世界,她照样可以玩的风生水起。身份卑微的替嫁丫鬟?呵呵,她会让所有人悔恨终生。浩云国皇帝,为安抚蓄谋篡位的三王爷与之女和亲。不料,三王爷却让府上丫鬟替嫁。但怎知,这丫鬟后天得力,光耀朝野。挟天子,令诸侯,废皇帝,创新朝,成天下奇谈。然而,龙吟国国王的出现,打乱了她所有的计划。到底是前世挚爱,还是今世死敌,且看她如何应对。
  • 聪明人的游戏

    聪明人的游戏

    在多数人的观念中,追求知识和智慧,似乎就应该是不轻松和缺乏乐趣的,“头悬梁、锥刺股”的故事让人得到的鼓励是:吃得苦中苦,方为人上人,于是在我们的心中,学习似乎是一个繁重不堪的任务,一个讨厌的过程,我们学到了一些知识,却因此失去了对知识应有的热爱,以及运用和享受它的能力,这是必然的代价吗,事实上,发现、思考和创造的快乐从未背弃我们——只不过我们常常忘记了唤醒它们,阅读本书是一次充满挑战的旅行,我们将获得许多发现和知识的收获,这些游戏除了让你重拾思考的乐趣,树立某种独特的个人风格之外,更重要的是,它们可能给你启发。
  • 黑白蝶之倾尽天下

    黑白蝶之倾尽天下

    明明知道走这条黑暗道路越来越远会更难以回头可是仍却义无反顾“爱过你,我只希望你放下一切。”她心爱之人在她的怀中离去她愤怒,并憎恨着世界美好的一面。誓永不救赎!
  • 走不完的日月 过不完的河

    走不完的日月 过不完的河

    本书为个人作品集。内容包括歌词选、诗歌选、散文诗选、评价文章四部分。作者创作的歌词曾经名噪歌词创作界。从中央电视台的春节晚会到各省市电视台、歌舞剧院的演出都曾选用她的作品,其中最著名的有:黄河儿女情、黄河一方土、黄河水长流等大家耳熟能详的作品。
  • 仙慕

    仙慕

    天澜族灭后,六把上古澜剑被剑尊玄老,托付于天澜星士之手。城破族灭,曾经塑造一代神话的天澜星士,手握神剑却只能隐于山野草莽,置身于纷乱世事门外。然而上古澜剑的仙话,并未就此停歇……没落世外的亡族星士,一直在暗幕后扭转乱世乾坤。一边,执掌龙腾神剑的神策少年,邂逅不谙红尘的纯美天使,在光复全族的寄托和携手红颜中,斩灭血与泪的交叠。另一边,继位在即,圣天使翼却私自逃离族城,卷入澜剑纷争,但又收获她的仙侠爱恋,谱写唯美诗话。神谋奇策的战局,恋歌别殇的感动。乱世纷扰,剑仗天澜;一曲折翼舞动,便可倾倒天地……
  • 告诉你一个居里夫人的故事

    告诉你一个居里夫人的故事

    《告诉你一个居里夫人的故事》从居里夫人的儿时生活写起,一直写到她所取得的巨大成就以及为人类做出的卓越贡献,再现了居里夫人坚毅、勇敢、热忱的品质和为科学事业而奋斗的一生,旨在让广大青少年朋友能够真切地了解这位伟大科学家坎坷而的人生历程,铭记她为科学事业所做出的巨大贡献。
  • The Metal Monster

    The Metal Monster

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最强反套路系统

    最强反套路系统

    原书名《最强装逼打脸系统》!最强反套路,我TM反手就是一个套路,横扫修仙界无敌手,就问一声还有谁?装逼如风,常伴吾身!长路漫漫,装逼相伴!生死看淡,不服就干!“年轻人,当年我开始套路的时候,你们还在穿开裆裤!”徐缺踏上了一条套路之路,每天不是在套路,就是正在去套路的路上!
  • 古龙文集:天涯·明月·刀(上)

    古龙文集:天涯·明月·刀(上)

    本书接续《小李飞刀2:边城浪子》的故事。此时,傅红雪已成为天下知名的大侠。他与雁南飞约定一年后在凤凰集了结恩怨,没想到雁南飞却碰到凶险诡异之事。为了破解名震江湖的公子羽之追杀,为了忠实于好友的托孤,为了战胜自己内心的欲望和软弱,傅红雪又重新踏上了波涛诡秘的江湖厮杀之旅……
  • 活埋

    活埋

    小孟在妻子怀孕七个月的时候,有了一次去K城出差的机会。他犹犹豫豫地拨通了阿七的手机,说:“都七年了,我想来见见你。”阿七在电话那头安静了好一阵,回答说,好。阿七语气熟悉而又陌生,像他们第一次见面时,还是那么冷静。两人在电话里又沉默了好一会儿,都不知该如何继续,最后,阿七在电话那头笑了笑,挂了电话。小孟坐了四个小时的绿皮火车,到达K城火车站。已是下午,天空乌云翻涌,狂风大作,看样子有一场暴雨。