登陆注册
5190800000047

第47章

A CASE TO INVESTIGATE

Godefroid walked from the cloister of Notre-Dame to the avenue de l'Observatoire in such a state of exaltation that he never noticed the length of the way.

When he reached the rue Notre-Dame des Champs at the point where it joins the rue de l'Ouest he was amazed to find (neither of these streets being paved at the time of which we write) great mud-holes in that fine open quarter.Persons walked on planks laid down beside the houses and along the marshy gardens, or on narrow paths flanked on each side by stagnant water which sometimes turned them into rivulets.

By dint of searching he found the house he wanted, but he did not reach it without difficulty.It was evidently an abandoned factory.

The building was narrow and the side of it was a long wall with many windows and no architectural decoration whatever.None of these windows, which were square, were on the lower floor, where there was no opening but a very miserable entrance-door.

Godefroid supposed that the proprietor had turned the building into a number of small tenements to make it profitable, for a written placard above the door stated that there were "Several rooms to let."Godefroid rang, but no one came.While he was waiting, a person who went by pointed out to him that the house had another entrance on the boulevard where he might get admittance.

Godefroid followed this advice and saw at the farther end of a little garden which extended along the boulevard a second door to the house.

The garden, rather ill-kept, sloped downward, for there was enough difference in level between the boulevard and the rue Notre-Dame des Champs to make it a sort of ditch.Godefroid therefore walked along one of the paths, at the end of which he saw an old woman whose dilapidated garments were in keeping with the house.

"Was it you who rang at the other door?" she asked.

"Yes, madame.Do you show the lodgings?"

On the woman's replying that she did, Godefroid inquired if the other lodgers were quiet persons; his occupations, he said, were such that he needed silence and peace; he was a bachelor and would be glad to arrange with the portress to do his housekeeping.

On this suggestion the portress assumed a gracious manner.

"Monsieur has fallen on his feet in coming here, then," she said;"except on the Chaumiere days the boulevard is as lonely as the Pontine marshes.""Ah! you know the Pontine marshes?" said Godefroid.

"No, monsieur, I don't; but I've got an old gentleman upstairs whose daughter seems to get her living by being ill, and he says that; Ionly repeat it.The poor old man will be glad to know that monsieur likes quiet, for a noisy neighbor, he thinks, would kill his daughter.

On the second floor we have two writers; they don't come in till midnight, and are off before eight in the morning.They say they are authors, but I don't know where or when they write."While speaking, the portress was showing Godefroid up one of those horrible stairways of brick and wood so ill put together that it is hard to tell whether the wood is trying to get rid of the bricks or the bricks are trying to get away from the wood; the gaps between them were partly filled up by what was dust in summer and mud in winter.

The walls, of cracked and broken plaster, presented to the eye more inscriptions than the Academy of Belles-lettres has yet composed.The portress stopped on the first landing.

"Here, monsieur, are two rooms adjoining each other and every clean, which open opposite to those of Monsieur Bernard; that's the old gentleman I told you of,--quite a proper person.He is decorated; but it seems he has had misfortunes, for he never wears his ribbon.They formerly had a servant from the provinces, but they sent him away about three years ago; and now the young son of the lady does everything, housework and all."Godefroid made a gesture.

"Oh!" cried the Portress, "don't you be afraid; they won't say anything to you; they never speak to any one.They came here after the Revolution of July, in 1830.I think they're provincial folk ruined by the change of government; they are proud, I tell you! and dumb as fishes.For three years, monsieur, I declare they have not let me do the smallest thing for them for fear they should have to pay for it.Ahundred sous on New Year's day, that's all I get out of them.Talk to me of authors, indeed!"This gossip made Godefroid hope he should get some assistance out of the woman, who presently said, while praising the healthfulness of the two rooms she offered him, that she was not a portress, but the confidential agent of the proprietor, for whom she managed many of the affairs of the house.

"You may have confidence in me, monsieur, that you may! Madame Vauthier, it is well known, would rather have nothing than a single penny that ought to go to others."[A Vauthier was one of the accomplices of Bryond in the trial!--JB.]

Madame Vauthier soon came to terms with Godefroid who would not take the rooms unless he could have them by the single month and furnished.

These miserable rooms of students and unlucky authors were rented furnished or unfurnished as the case might be.The vast garret which extended over the whole building was filled with such furniture.But Monsieur Bernard, she said, had furnished his own rooms.

In making Madame Vauthier talk, Godefroid discovered she had intended to keep boarders in the building, but for the last five years had not obtained a single lodger of that description.She lived herself on the ground-floor facing towards the boulevard; and looked after the whole house, by the help of a huge mastiff, a stout servant-girl, and a lad who blacked the boots, took care of the rooms, and did the errands.

同类推荐
  • 太上瑶台益算宝籍延年忏

    太上瑶台益算宝籍延年忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋春秋

    晋春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樗隠集

    樗隠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鞞婆沙论

    鞞婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祭统

    祭统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 从故事中学会遵纪守法(教青少年为人处事的故事宝库)

    从故事中学会遵纪守法(教青少年为人处事的故事宝库)

    《教青少年为人处事的故事宝库:从故事中学会遵纪守法》以青少年为主要读者对象。通过曹操割发自罚、孙中山不让大哥当都督、林肯替受冤人洗掉罪名等100多个古今中外历史名人、伟人遵纪守法的故事,目的是让青少年读者感受到遵纪守法的必要性。
  • 欺上新妻 (完结)

    欺上新妻 (完结)

    一次异地之旅,韩莉在豪华的客轮上因感冒迷糊的走错了房间……许久之后,雷尔凡才知道那日在客轮上与他邂逅的女人一直在他的身边,而且是他那位精明能干的秘书,意外的发现她肚子里竟然还怀着他的骨肉.好友的美文,希望大家多多支持——《绝色虐妃(又名:红尘断情)》文/红尘韵溪http://m.wkkk.net/a/104750/
  • 欢喜胭脂铺

    欢喜胭脂铺

    天下同萌系列最出人意料的CP,古代调香术以及修容术的顶级揭秘,宫廷八卦、江湖秘闻、战场制敌可谓花样百出。
  • 陈云的故事

    陈云的故事

    《陈云的故事(修订版)》选取陈云一生中16个有代表性的主题,通过亲历者、见证者的回忆、评说,充分运用文物、档案、文献资料,以独特的视角和娓娓道来的方式,讲述陈云鲜为人知的故事,全面、真实地展现一代伟人崇高的精神风范、鲜明的革命风格、高尚的品德情操和独特的人格魅力。?
  • 重生异能女特务

    重生异能女特务

    传说向家从古到今留传一神秘宝藏,牵扯六家,她上一世单纯浑噩,只晓得样样乐器不离手,在重生之后能否查明家破人亡的真相?他是神秘的离世高人,是否真的远离六家之外,无爱无欲?只是为何他邪魅的语气仍在她耳畔回响,向奈,无论上天入地,你永远都逃不过我的手掌心!
  • 变革力:铸就IBM百年传奇

    变革力:铸就IBM百年传奇

    《变革力:铸就IBM的百年传奇》的作者通过对IBM 100年的历史回顾,首度剖析了企业如何在竞争如此激烈的环境下做强、做大、做久的八大核心变革。
  • 甜甜的霸总轮到我了吗

    甜甜的霸总轮到我了吗

    听闻风华总裁不近女色,却在某天上班时下巴上多了个牙印,一时间总裁有了女人的消息不胫而走,众女一口咬定:不可能!后来,女方小号被扒,红艳艳的结婚证闪瞎了众人的眼,众女捶胸顿足:好好的白菜怎么被猪拱了?夜晚,女孩巧笑嫣然:她们说我是猪。男人沉默。后来,大总裁小号被扒,上面赫然写着:能拱到我家丫头这颗小白菜,实属不易。*某次出差,他问:“夫人最近在做什么?”答曰:“夫人最近在琢磨三餐吃什么。”连续半个月,回答依旧。他终于得以回家,和半夜去厨房里翻东西的某女大眼瞪小眼。他盯着她的肚子,“有了?”答曰:“有了。”于是白三少大手一挥,第二天家里多了不同国家的厨子。某女感叹:果然败家。
  • 莎车府乡土志

    莎车府乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神医重生之撩个世子来种田

    神医重生之撩个世子来种田

    世子爷深情的说:“我对乔沫沫一见钟情!”众人:世子爷,您的口味是否有些太重了?世子爷骄傲的说:“我家沫沫风华绝代,绝世无双!”众人:世子爷,您的旧病未好,又添眼疾了么?“我家沫沫以夫为纲,温柔贤淑,知书达礼!”某世子抱着被子站在卧房门口温和的说。众人掩面,世子爷为了追妻,面子里子都不要了么?众人痛心疾首,他们风华绝代,霁月风光的世子爷啊……
  • 腹黑总裁霸宠小白妻

    腹黑总裁霸宠小白妻

    一场交易将他与她的命运纠缠。再次意外邂逅,他是腹黑狠辣的G财团总裁,他诱她入局,宠她入骨。但甜蜜的背后却隐藏着一个巨大的骗局。两年后,她华丽归来,一步步成为亚洲最具影响力主持人,但却已是别人的未婚妻。他怒意滔天,霸道的把她绑回家。从此,世间便有谣言疯传,G财团总裁撬了别人的墙角,还从此沦为妻奴。