登陆注册
5192300000015

第15章

"I have come from Paris expressly to look at a manuscript of the Legende Doree, which you informed me was in your possession."At these words he threw up his arms, opened his mouth and eyes to the widest possible extent, and betrayed every sign of extreme nervousness.

"Oh! the manuscript of the 'Golden Legend!' A pearl, Excellence!

a ruby, a diamond! Two miniatures so perfect that they give one the feeling of glimpses of Paradise! What suavity! Those colours ravished from the corollas of flowers make a honey for the eyes!

Even a Sicilian could have done no better!""Let me see it, then," I asked; unable to conceal either my anxiety or my hope.

"Let you see it!" cried Polizzi."But how can I, Excellence? Ihave not got it any longer! I have not got it!"And he seemed determined to tear out his hair.He might indeed have pulled every hair in his head out of his hide before I should have tried to prevent him.But he stopped of his own accord, before he had done himself any grievous harm.

"What!" I cried out in anger--"what! you make me come all the way from Paris to Girgenti, by promising to show me a manuscript, and now, when I come, you tell me you have not got it! It is simply infamous, Monsieur! I shall leave your conduct to be judged by all honest men!"Anybody who could have seen me at that moment would have been able to form a good idea of the aspect of a furious sheep.

"It is infamous! it is infamous!" I repeated, waving my arms, which trembled from anger.

Then Michel-Angelo Polizzi let himself fall into a chair in the attitude of a dying hero.I saw his eyes fill with tears, and his hair--until then flamboyant and erect upon his head--fall down in limp disorder over his brow.

"I am a father, Excellence! I am a father!" he groaned, wringing his hands.

He continued, sobbing:

"My son Rafael--the son of my poor wife, for whose death I have been mourning fifteen years--Rafael, Excellence, wanted to settle at Paris;he hired a shop in the Rue Lafitte for the sale of curiosities.Igave him everything precious which I had--I gave him my finest majolicas; my most beautiful Urbino ware; my masterpieces of art;what paintings, Signor! Even now they dazzle me with I see them only in imagination! And all of them signed! Finally, I gave him the manuscript of the 'Golden Legend'! I would have given him my flesh and my blood! An only son, Signor! the son of my poor saintly wife!""So," I said, "while I--relying on your written word, Monsieur--was travelling to the very heart of Sicily to find the manuscript of the Clerk Alexander, the same manuscript was actually exposed for sale in a window in the Rue Lafitte, only fifteen hundred yards from my house?""Yes, it was there! that is positively true!" exclaimed Signor Polizzi, suddenly growing calm again; "and it is there still--at least I hope it is, Excellence."He took a card from a shelf as he spoke, and offered it to me, saying, "Here is the address of my son.Make it known to your friends, and you will oblige me.Faience and enameled wares; hangings; pictures.

He has a complete stock of objects of art--all at the fairest possible prices--and everything authentic, I can vouch for it, upon my honour!

Go and see him.He will show you the manuscript of the 'Golden Legend.' Two miniatures miraculously fresh in colour!"I was feeble enough to take the card he held out to me.

The fellow was taking further advantage of my weakness to make me circulate the name of Rafael Polizzi among the Societies of the learned!

My hand was already on the door-knob, when the Sicilian caught me by the arm; he had a look as of sudden inspiration.

"Ah! Excellence!" he cried, "what a city is this city of ours! It gave birth to Empedocles! Empedocles! What a great man what a great citizen! What audacity of thought! what virtue! what soul!

At the port over there is a statue of Empedocles, before which Ibare my head each time that I pass by! When Rafael, my son, was going away to found an establishment of antiquities in the Rue Lafitte, at Paris, I took him to the port, and there, at the foot of that statue of Empedocles, I bestowed upon him my paternal benediction! 'Always remember Empedocles!' I said to him.Ah!

Signor, what our unhappy country needs to-day is a new Empedocles!

Would you not like me to show you the way to his statue, Excellence?

I will be your guide among the ruins here.I will show you the temple of Castor and Pollux, the temple of the Olympian Jupiter, the temple of the Lucinian Juno, the antique well, the tomb of Theron, and the Gate of Gold! All the professional guides are asses; but we--we shall make excavations, if you are willing--and we shall discover treasures! I know the science of discovering hidden treasures--the secret art of finding their whereabouts--a gift from Heaven!"I succeeded in tearing myself away from his grasp.But he ran after me again, stopped me at the foot of the stairs, and said in my ear, "Listen, Excellence.I will conduct you about the city; I will introduce you to some Girgentines! What a race! what types! what forms! Sicilian girls, Signor!--the antique beauty itself!""Go to the devil!" I cried at last, in anger, and rushed into the street, leaving him still writhing in the loftiness of his enthusiasm.

When I had got out of his sight, I sank down upon a stone, and began to think, with my face in my hands.

"And it was for this," I said to myself--"it was to hear such propositions as this that I came to Sicily! That Polizzi is simply a scoundrel, and his son another; and they made a plan together to ruin me." But what was their scheme? I could not unravel it.Meanwhile, it may be imagined how discouraged and humiliated I felt.

A merry burst of laughter caused me to turn my head, and I saw Madame Trepof running in advance of her husband, and holding up something which I could not distinguish clearly.

She sat down beside me, and showed me--laughing more merrily all the while--an abominable little paste-board box, on which was printed a red and blue face, which the inscription declared to be the face of Empedocles.

同类推荐
  • 辨症汇编

    辨症汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幻住明禅师语录

    幻住明禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智觉禅师自行录

    智觉禅师自行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 華夷譯語

    華夷譯語

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TARTARIN OF TARASCON

    TARTARIN OF TARASCON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 将军凰过尘烟

    将军凰过尘烟

    上一世,我负了你,这一世,我倾尽一切,终遭暗算。三月之时,原本不该在此时盛开的彼岸花,却火红一片,步满她与他相遇的地方,“你怎么这么傻……”他抱着她,她身上穿着第一世他与她初夜的衣物,“若还有来世,陛下是否愿意离开皇宫,只守我一人。”若还有来世,你不是帝王家,那该多好……
  • 坐在你自行车后座的日子

    坐在你自行车后座的日子

    至今我都觉得那可能是我一生中最美好日子!
  • 森田疗法

    森田疗法

    小昌,80后新锐作家,广西作家协会会员,山东冠县人,1982年出生,大学教师。曾在《北方文学》、《黄河文学》、《延河》等杂志发表中短篇小说若干。现居广西北海。
  • 将军轻狂,不得不防

    将军轻狂,不得不防

    相府嫡女,受庶妹威胁,将年轻有为的未婚夫让出,自己嫁给了一个傻子。归宁之日,却背上夺人姻缘的罪名,被迫跪下向庶妹道歉。爹爹打,娘亲骂,傻子看着不说话……在琳琅最狼狈的时候,有一只手伸向了她。相公痴傻,小叔倒厉害。琳琅为了活命,拿出看家本领请求小叔做靠山。可这个靠山,竟对她另怀心思!重获自由,他许她十里红妆,却奉上三尺白绫。还体贴的问一句:“我帮你?”琳琅淡淡回以笑容:“算了,别脏了您的手!”--情节虚构,请勿模仿
  • The Sexual Life of Catherine M.

    The Sexual Life of Catherine M.

    A national best-seller that was featured on such lists as The New York Times, the Los Angeles Times, The Washington Post, the San Francisco Chronicle, The Boston Globe, and Publishers Weekly, The Sexual Life of Catherine M. was the controversial sleeper hit of the year. Since her youth, Catherine Millet, the eminent editor of Art Press, has led an extraordinarily active and free sexual life -- from al fresco encounters in Italy to a gang bang on the edge of the Bois du Boulogne to a high-class orgy at a chichi Parisian restaurant. A graphic account of sex stripped of sentiment, of a life of physical gratification and a relentlessly honest look at the consequences -- both liberating and otherwise -- have created this candid, powerful, and deeply intelligent depiction of unfettered sexuality.
  • Dr. Critchlore's School for Minions (#1)

    Dr. Critchlore's School for Minions (#1)

    Welcome to Dr. Critchlore's School for Minions, the premier trainer of minions for Evil Overlords everywhere. No student is prouder to be at Dr. Critchlore's than Runt Higgins, a twelve-year-old werewolf. (At least he thinks he's twelve. He was abandoned at the school as a baby, so he can't say for sure.) Runt loves everything about Dr. Critchlore's. He loves his classes—such as History of Henchmen and Introduction to Explosives. He loves his friends—such as Darthin the gargoyle and Syke the tree nymph. And he loves his foster family, who took him in when his wolf pack couldn't. But not everyone loves Dr. Critchlore's as much as Runt. After a series of disasters, each worse than the next, it's clear that someone is trying to shut the school down. It's up to Runt, who knows the place better than anybody, to figure out who's behind the attacks … and to save his home, and Dr. Critchlore himself, from total destruction.
  • 三天读懂五千年世界史

    三天读懂五千年世界史

    诸葛文编著的《三天读懂五千年世界史》涵盖了可谓是人类的全部历史,浩渺无垠。为了方面读者朋友们阅读,《三天读懂五千年世界史》严格按照时间顺序编写,力求做到条理清晰,脉络通顺。
  • 神棍仙缘

    神棍仙缘

    现代世界,他本是油嘴滑舌一神棍,穿越过后,变成油污满身一乞丐,幸好被收留当仆人,却得到编号:二五零……聪明伶俐的他怎会甘于堕落?一张巧嘴,骗得大小姐无所不从,偷得修仙笔记,便要做那世间第一人!到时候,天下男子皆是麾下之兵,天下女子全是殿下之臣……
  • 兔子潜了窝边草

    兔子潜了窝边草

    我是一根杂乱无章随风而长的杂草,有一天,我这根杂草在沙堆旁玩耍时被一只兔子发现。然后让殷勤的照顾着我,说要等我长肥后,然后吃掉。杂草就是杂草,长的再肥,也未必能够填报兔子的胃。因缘巧合,我被一只黄鼠狼看中,怪哉怪哉,这只黄鼠狼也吃草,不吃鸡。终于有一天,杂草长肥了,可是我迟疑,我应该给谁吃呢?【蓬莱岛作品】
  • 旗袍.2

    旗袍.2

    热播谍战剧《麻雀》编剧海飞作品,同名电视剧力掀2011年度谍战大戏狂潮,江山美人,刹那芳华,不止是情爱、阴谋与杀机…… 民国年间美丽女子关萍露,为新四军筹措药品,刺探军情,孤身奋战在汪伪特务机关和日本特务机关梅机关,并且深得两个特务机关首领的信任。她的美貌令人垂涎,才艺俱佳让她成为沪上明星,成为轰动上海滩的艳丽歌后,成为狂蜂浪蝶的追逐对象。但是深藏心底的民族大义、家国梦想,又让她成为战时红颜,凭着宁为玉碎之心,秘密成为地下党员,游走于两个魔窟中,经受着生死煎熬。她走近了汪伪特务头子,却被对方爱上。她走近了日本特务机关梅机关,却被机关长包装为亲日汉奸,被国人唾弃......