登陆注册
5192300000060

第60章

"Come in here, Paul! Come and see Monsieur Bonnard and Mademoiselle Alexandre."He came.It was a pleasure for me to see his frank broad face, and to press his strong square hand.Then we went, all four of us, into the dining-room; and while some cold meat was being cut for Jeanne--which she never touched notwithstanding--I related our adventure.Paul de Gabry asked me permission to smoke his pipe, after which he listened to me in silence.When I had finished my recital he scratched the short, stiff beard upon his chin, and uttered a tremendous "Sacrebleu!" But, seeing Jeanne stare at each of us in turn, with a frightened look in her face, he added:

"We will talk about this matter to-morrow morning.Come into my study for a moment; I have an old book to show you that I want you to tell me something about."I followed him into his study, where the steel of guns and hunting knives, suspended against the dark hangings, glimmered in the lamp-light.There, pulling me down beside him upon a leather-covered sofa, he exclaimed, "What have you done? Great God! Do you know what you have done?

Corruption of a minor, abduction, kidnapping! You have got yourself into a nice mess! You have simply rendered yourself liable to a sentence of imprisonment of not less than five nor more than ten years.""Mercy on us!" I cried; "ten years imprisonment for having saved an innocent child.""That is the law!" answered Monsieur de Gabry."You see, my dear Monsieur Bonnard, I happen to know the Code pretty well--not because I ever studied law as a profession, but because, as mayor of Lusance, I was obliged to teach myself something about it in order to be able to give information to my subordinates.Mouche is a rascal; that woman Prefere is a vile hussy; and you are a...Well! I really cannot find a word strong enough to signify what you are!"After opening his bookcase, where dog-collars, riding-whips, stirrups, spurs, cigar-boxes, and a few books of reference were indiscriminately stowed away, he took out of it a copy of the Code, and began to turn over the leaves.

"'CRIMES AND MISDEMEANOURS'...'SEQUESTRATION OF PERSONS'--that is not your case....'ABDUCTION OF MINORS'--here we are....'ARTICLE354':--'Whosever shall, either by fraud or violence, have abducted or have caused to be abducted any minor or minors, or shall have enticed them, or turned them away from, or forcibly removed them, or shall have caused them to be enticed, or turned away from or forcibly removed from the places in which they have been placed by those to whose authority or direction they have been submitted or confided, shall be liable to the penalty of imprisonment.See PENAL CODE, 21 and 28.' Here is 21:--'The term of imprisonment shall not be less than five years.' 28.'The sentence of imprisonment shall be considered as involving a loss of civil rights.' Now all that is very plain, is it not, Monsieur Bonnard?""Perfectly plain."

"Now let us go on: 'ARTICLE 356':--'In case the abductor be under the age of 21 years at the time of the offense, he shall only be punished with'...But we certainly cannot invoke this artice in your favour.'ARTICLE 357:':--'In case the abductor shall have married the girl by him abducted, he can only be prosecuted at the insistence of such persons as, according to the Civil Code, may have the right to demand that the marriage shall be declared null; nor can he be condemned until after the nullity of the marriage shall have been pronounced.' I do not know whether it is a part of your plans to marry Mademoiselle Alexandre! You can see that the code is good-natured about it; it leaves you one door of escape.But no--I ought not to joke with you, because really you have put yourself in a very unfortunate position! And how could a man like you imagine that here in Paris, in the middle of the nineteenth century, a young girl can be abducted with absolute impunity? We are not living in the Middle Ages now; and such things are no longer permitted by law.""You need not imagine," I replied, "that abduction was lawful under the ancient Code.You will find in Baluze a decree issued by King Cheldebert at Cologne, either in 593 or 594, on the subject:

moreoever, everybody knows that the famous 'Ordonance de Blois,' of May 1579, formally enacted that any persons convicted of having suborned any son or daughter under the age of twenty-five years, whether under promise of marriage or otherwise, without the full knowledge, will, or consent of the father, mother, and guardians, should be punished with death; and the ordinance adds: 'Et pareillement seront punis extraordinairement tous ceux qui auront participe audit rapt, et qui auront prete conseil, confort, et aide en aucune maniere que ce soit.' (And in like manner shall be extraordinarily punished all persons whomsoever, who shall have participated in the said abduction, and who shall have given thereunto counsel, succor, or aid in any manner whatsoever.) Those are the exact, or very nearly the exact, terms of the ordinance.

As for that article of the Code-Napoleon which you have just told me of, and which excepts from liability to prosecution the abductor who marries the young girl abducted by him, it reminds me that according to the laws of Bretagne, forcible abduction, followed by marriage, was not punished.But this usage, which involved various abuses, was suppressed in 1720--at least I give you the date within ten years.My memory is not very good now, and the time is long passed when I could repeat by heart without even stopping to take breath, fifteen hundred verses of Girart de Rousillon.

"As far as regards the Capitulary of Charlemagne, which fixes the compensation for abduction, I have not mentioned it because I am sure that you must remember it.So, my dear Monsieur de Gabry, you see abduction was considered as decidedly a punishable offense under the three dynasties of Old France.It is a very great mistake to suppose that the Middle Ages represent a period of social chaos.

同类推荐
热门推荐
  • 毒妃归来:废材要逆天

    毒妃归来:废材要逆天

    月黑风高……杀人夜?不,是偷香夜。“呯!”某人偷偷的再次潜进某女香闺时,迎面而来的是一块实木桌面,“哇哇哇,想要谋杀亲夫吗?”某女冷漠的看着某男,一双肉手抓住他的衣领威胁:“下次再让我看到你没娶我就来我的房间,我就让你亲……”某男窃喜,“亲什么,小嘴吗?”“亲小白,绑起来亲!”某女嘴角轻勾,残忍的说。“不要,小白是只母猪啊!你,你个肩不能挑,手不能抬的废材何其残忍,竟然让亲夫去亲母猪,啊,我不要……”某男被某女逼疯。等等,没娶之前不让来,那就是说可以娶了?“妞,哥将天下抢来做聘礼怎样?嫁给哥吧!”某男终于醒悟过来,每天见面第一句话就是求婚。“当真?”某女挑眉,“那便先将天下送上再说吧!”
  • 带二货系统闯界面

    带二货系统闯界面

    我叫曾风,是个贱……呸!我是刺客。我得到一个系统,它叫二货。
  • 倾城祸妃:草包六小姐

    倾城祸妃:草包六小姐

    【推介新书:顾少强势来袭:娇妻太抢手】当当红影视天后无意穿越到将军府的草包六小姐身上,她看着这让人无奈的场景,就是一向淡然处之的她也忍不住想优雅的爆个粗口!看着那深宅大院里,她秉着人不犯我,我不犯人,人若犯我,必遭天谴的原则,看着这群时不时就在作死的古董女人,苏若嫣表示很有兴趣想跟她们玩玩呢!可是不知在何时何地,她竟然招惹到了某只妖孽,这只妖孽竟然还时不时就掐断她的桃花!某天夜里,苏若嫣裹着衣服一脸冷清,”男人,都是这种没见过女人的德行吗?"某妖孽听完扬起嘴角,“爷,只是没见过占了别人沐浴的池子。还这么嚣张的女人,哦,不对,是女娃吧!”
  • 灵幻学院

    灵幻学院

    学院组中的拾灵卡?可以使人迷失心智?从一个谁也不知道的地方来的少女?
  • 走出焦虑风暴

    走出焦虑风暴

    目前,我们身处科学技术与网络资讯如此发达的昌明时代,但每年有不计其数者因持续的无明沮丧与极端焦虑感,最终踏上了自我毁灭的路径。韩非著的《走出焦虑风暴》即帮助患者踏上科学的自我调心之路,以更多的智慧来重新框视部分各种漂浮性焦虑障碍背后鲜为人知的心路历程与蜕变哲学。本书各章节环环相扣,中心思想与策略皆围绕着“慢性焦虑障碍”而展开。将国学中的一些辩证思想,无为思想,性理之法,禅悟,五行能量与一些现代心理学方便法相融合。让读者感受到正能量。
  • 古今词话

    古今词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全能师尊

    全能师尊

    穿越到异界啥都不会怎么办?看来只能干自己的老本行当老师了。我叫方白,有个系统,什么都会一点点。学生:老师,你会啥?方白:我啥不会。已经没有群了,嗯,就这样。新书《我的大魔王老师》已上传。
  • 阴楼诡雾

    阴楼诡雾

    传说这种东西,并不全是空穴来风。总会有那么一两件听上去很平常的事情,被人漫不经心的一说,回头细细想时却觉得充满蹊跷,甚至在沉闷夏夜也会不由自主地打起寒颤来。关于岭南何家那栋阴楼以及地下室暗洞的诸多传闻,多年以后,孤身一人重回秦岭山中的陆安,暗中望着后山里一批批舍命求利的正人君子,无奈与厌恶之余,也会淡然一笑地想起何延凌和周猛来。如果那个压抑沉寂的暴雨之夜,他能在何家姑娘的房间里多停留片刻,他们也不至于陷入今天这样被动和绝望的境地。这个时候,他只能信命。
  • 我将要放弃的人生

    我将要放弃的人生

    在我28岁的时候,家庭的变故,身体的脆弱让我一度放弃自己的人生。在我33岁的时候,我遇到了改变我一生的人,与之结婚后,落入了他家族的谜团中。在寻找真相中,却发现与我也有着千丝万缕的联系……
  • 星尘旧录零壹

    星尘旧录零壹

    这是本人处女作,希望各位读者支持!感恩!