登陆注册
5193100000154

第154章 NORTHERN CHILE.CONCLUSION(24)

The deposition of the Pampean estuary mud was accompanied, at least in the southern parts of the Pampas, by an elevatory movement, so that the M.

Hermoso beds probably were accumulated after the upheaval of those round the S.Ventana; and those at P.Alta after the upheaval of the M.Hermoso strata; but there is some reason to suspect that one period of subsidence intervened, during which mud was deposited over the coarse sand of the Barrancas de S.Gregorio, and on the higher parts of Banda Oriental.The mammiferous animals characteristic of this formation, many of which differ as much from the present inhabitants of South America, as do the eocene mammals of Europe from the present ones of that quarter of the globe, certainly co-existed at B.Blanca with twenty species of mollusca, one balanus, and two corals, all now living in the adjoining sea: this is likewise the case in Patagonia with the Macrauchenia, which co-existed with eight shells, still the commonest kinds on that coast.I will not repeat what I have elsewhere said, on the place of habitation, food, wide range, and extinction of the numerous gigantic mammifers, which at this late period inhabited the two Americas.

The nature and grouping of the shells embedded in the old tertiary formations of Patagonia and Chile show us, that the continent at that period must have stood only a few fathoms below its present level, and that afterwards it subsided over a wide area, seven or eight hundred feet.The manner in which it has since been rebrought up to its actual level, was described in detail in the First and Second Chapters.It was there shown that recent shells are found on the shores of the Atlantic, from Tierra del Fuego northward for a space of at least 1,180 nautical miles, and at the height of about 100 feet in La Plata, and of 400 feet in Patagonia.The elevatory movements on this side of the continent have been slow; and the coast of Patagonia, up to the height in one part of 950 feet and in another of 1,200 feet, is modelled into eight great, step-like, gravel-capped plains, extending for hundreds of miles with the same heights; this fact shows that the periods of denudation (which, judging from the amount of matter removed, must have been long continued) and of elevation were synchronous over surprisingly great lengths of coasts.On the shores of the Pacific, upraised shells of recent species, generally, though not always, in the same proportional numbers as in the adjoining sea, have actually been found over a north and south space of 2,075 miles, and there is reason to believe that they occur over a space of 2,480 miles.The elevation on this western side of the continent has not been equable; at Valparaiso, within the period during which upraised shells have remained undecayed on the surface, it has been 1,300 feet, whilst at Coquimbo, 200 miles northward, it has been within this same period only 252 feet.At Lima, the land has been uplifted at least 80 feet since Indian man inhabited that district; but the level within historical times apparently has subsided.At Coquimbo, in a height of 364 feet, the elevation has been interrupted by five periods of comparative rest.At several places the land has been lately, or still is, rising both insensibly and by sudden starts of a few feet during earthquake-shocks; this shows that these two kinds of upward movement are intimately connected together.For a space of 775 miles, upraised recent shells are found on the two opposite sides of the continent; and in the southern half of this space, it may be safely inferred from the slope of the land up to the Cordillera, and from the shells found in the central part of Tierra del Fuego, and high up the River Santa Cruz, that the entire breadth of the continent has been uplifted.

>From the general occurrence on both coasts of successive lines of escarpments, of sand-dunes and marks of erosion, we must conclude that the elevatory movement has been normally interrupted by periods, when the land either was stationary, or when it rose at so slow a rate as not to resist the average denuding power of the waves, or when it subsided.In the case of the present high sea-cliffs of Patagonia and in other analogous instances, we have seen that the difficulty in understanding how strata can be removed at those depths under the sea, at which the currents and oscillations of the water are depositing a smooth surface of mud, sand, and sifted pebbles, leads to the suspicion that the formation or denudation of such cliffs has been accompanied by a sinking movement.

同类推荐
  • 观世音菩萨秘密藏神咒经

    观世音菩萨秘密藏神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天妃娘妈传

    天妃娘妈传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋左传

    春秋左传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Christie Johnstone

    Christie Johnstone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四明洞天丹山图咏集

    四明洞天丹山图咏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 山海经校注

    山海经校注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 基督山伯爵(上)

    基督山伯爵(上)

    法国文学史上有两位著名的仲马:一位是《基督山伯爵(套装上下册)》和《三个火枪手》的作者大仲马(1802-1870)。同欧仁·苏一样,大仲马是十九世纪上半期法国浪漫主义文学潮流中另一个类型的杰出作家,他在当时报刊连载通俗小说的高潮中,用浪漫主义的精神和方法,创作了故事生动、情节曲折、处处引人入胜的长篇小说,把这种文学体裁发展到了前所未有的新水平、新境界。
  • 审美与创作艺术研究

    审美与创作艺术研究

    不论生产物质产品还是精神产品,所有的劳动者和工作者都是按照美的尺度来生产。当然,我们的文章家、文学家,以及一切爱好写作的同志们和青年朋友们也不例外。不管你意识到还是没意识到,不管你有意还是无意,也都是按照美的尺度来进行写作的。
  • 女风水师

    女风水师

    “逼自己长出翅膀,是重生?还是死亡的变形?如果,有一天你也和我一样跳下悬崖,你就能明白我了……”她,是现代女风水师,穿越千年,一手活盘,点解众生!她是王朝的恩人,还是力挽狂澜的阴阳女先生?她徘徊在帝王与王爷之间,跃然于文人墨客之手,是九天神女,还是如玉的画皮?她会哭、会笑、会咬人,她是一名再平凡不过的女人,一名——女风水师!“得不到,便毁去……”帝王家世代真言,他咬牙切齿,只想毁了那朵永远也得不到的红莲……“世间安得两全法,不负如来不负卿……”他心思缜密,音容兼美,眼看着她在皇城之中陷入淤泥,难以自拔……他该如何取舍?医者医理医五气,堪舆先生治病屋!一盘奇门闯天下,罗经在手世无忧!万千世界风与水,何处为止何处聚?大小明堂阴阳境,朝案无情枉寻龙!
  • 闷骚大神我爱你

    闷骚大神我爱你

    不求输出天下第一,不求血量可敌BOSS,但求不遇记仇别扭女奸商! 不求制作极品装备,不求挖矿白捡金子,但求不遇闷骚无良大神! 不求世间两全法,宁负如来不负卿!求收藏,求票纸,各种求~~~
  • 九鼎药神

    九鼎药神

    叶云说:“我虽无意来到这个世界,但是事实已成定局,从此之后,我要堂堂正正的做人,生,要让所有人看得起,死,我也要站着死!人不犯我,我不犯人,人若犯我,虽有千里,我必诛杀之!”一个二十一世纪的青年,在一个奇遇下来到了这个陌生的世界!机遇的偶然,让他利用上辈子丰富的中药知识,在这个世界上玩转的游刃有余,得到高人的指点,得到美女的青睐,本文不是小白文,剧情玩的是智商,希望大家多多支持!
  • 残桥

    残桥

    之所以称之为残桥,因为这座桥损坏得快要倒塌啦!两边的桥栏,不是少胳膊,就是缺腿;上边铺的碴子路,早已被来往的汽车和小四轮子拖拉机轧得坑坑洼洼的了。只要是来往的重车经过桥上时,轧得整个的一座桥像发生了8点几级地震似的颤乎。如果遇上了下雨下雪的天气,桥上就变成烂稀薄泥窝子,一旦汽车还是拖拉机陷进里面去,任你司机怎么骂娘也无济于事。司机只得下来亲自去附近的小店里买来几包好烟,点头哈腰地请来几位壮劳力在车厢后面攒劲地推,前边的人还得使劲地开,才能开出来呢!一夜间,残桥下两株桃花开得如火焰般地红艳,那是昨晚上男人女人碰撞的火花点燃的。
  • 澳洲废土

    澳洲废土

    少女将会从阴云密布的澳洲废土上得到什么?
  • 野猫语

    野猫语

    随手感想,无端而发。可能有故事,更多是情绪。目前整理的是初高中部分日记……随意。
  • 兵行异世

    兵行异世

    他是少林弃徒。他是黑拳高手。他是一件彻头彻尾的兵器。兵者,诡道也,兵行天下,傲视群雄。人生总有许多无法回避的身不由己,屈怀戈为了自己的目标而努力成为一个强者,但他能否摆脱自己是一件“兵器”的事实?当懵懂的主角经历了生存与死亡,爱情与背叛,他究竟会有怎样的选择?