登陆注册
5193100000026

第26章 ON THE ELEVATION OF THE WESTERN COAST OF SOUTH AME

Alison, that only the eastern half of the bay was then elevated.Through the kindness of this same gentleman, I am able to give an interesting account of the changes of level, which have supervened here within historical periods: about the year 1680 a long sea-wall (or Prefil) was built, of which only a few fragments now remain; up to the year 1817, the sea often broke over it, and washed the houses on the opposite side of the road (where the prison now stands); and even in 1819, Mr.J.Martin remembers walking at the foot of this wall, and being often obliged to climb over it to escape the waves.There now stands (1834) on the seaward side of this wall, and between it and the beach, in one part a single row of houses, and in another part two rows with a street between them.This great extension of the beach in so short a time cannot be attributed simply to the accumulation of detritus; for a resident engineer measured for me the height between the lowest part of the wall visible, and the present beach-line at spring-tides, and the difference was eleven feet six inches.

The church of S.Augustin is believed to have been built in 1614, and there is a tradition that the sea formerly flowed very near it; by levelling, its foundations were found to stand nineteen feet six inches above the highest beach-line; so that we see in a period of 220 years, the elevation cannot have been as much as nineteen feet six inches.From the facts given with respect to the sea-wall, and from the testimony of the elder inhabitants, it appears certain that the change in level began to be manifest about the year 1817.The only sudden elevation of which there is any record occurred in 1822, and this seems to have been less than three feet.Since that year, I was assured by several competent observers, that part of an old wreck, which is firmly embedded near the beach, has sensibly emerged; hence here, as at Chiloe, a slow rise of the land appears to be now in progress.It seems highly probable that the rocks which are corroded in a band at the height of fourteen feet above the sea were acted on during the period, when by tradition the base of S.Augustin church, now nineteen feet six inches above the highest water-mark, was occasionally washed by the waves.

VALPARAISO TO COQUIMBO.

For the first seventy-five miles north of Valparaiso I followed the coast-road, and throughout this space I observed innumerable masses of upraised shells.About Quintero there are immense accumulations (worked for lime) of the Mesodesma donaciforme, packed in sandy earth; they abound chiefly about fifteen feet above high-water, but shells are here found, according to Mr.

Miers, to a height of 500 feet, and at a distance of three leagues from the coast ("Travels in Chile" volume 1 pages 395, 458.I received several similar accounts from the inhabitants, and was assured that there are many shells on the plain of Casa Blanca, between Valparaiso and Santiago, at the height of 800 feet.): I here noticed barnacles adhering to the rocks three or four feet above the highest tides.In the neighbourhood of Plazilla and Catapilco, at heights of between two hundred and three hundred feet, the number of comminuted shells, with some perfect ones, especially of the Mesodesma, packed in layers, was truly immense: the land at Plazilla had evidently existed as a bay, with abrupt rocky masses rising out of it, precisely like the islets in the broken bays now indenting this coast.On both sides of the rivers Ligua, Longotomo, Guachen, and Quilimari, there are plains of gravel about two hundred feet in height, in many parts absolutely covered with shells.Close to Conchalee, a gravel-plain is fronted by a lower and similar plain about sixty feet in height, and this again is separated from the beach by a wide tract of low land: the surfaces of all three plains or terraces were strewed with vast numbers of the Concholepas, Mesodesma, an existing Venus, and other still existing littoral shells.The two upper terraces closely resemble in miniature the plains of Patagonia; and like them are furrowed by dry, flat-bottomed, winding valleys.Northward of this place I turned inward; and therefore found no more shells: but the valleys of Chuapa, Illapel, and Limari, are bounded by gravel-capped plains, often including a lower terrace within.

These plains send bay-like arms between and into the surrounding hills; and they are continuously united with other extensive gravel-capped plains, separating the coast mountain-ranges from the Cordillera.

COQUIMBO.

A narrow fringe-like plain, gently inclined towards the sea, here extends for eleven miles along the coast, with arms stretching up between the coast-mountains, and likewise up the valley of Coquimbo: at its southern extremity it is directly connected with the plain of Limari, out of which hills abruptly rise like islets, and other hills project like headlands on a coast.The surface of the fringe-like plain appears level, but differs insensibly in height, and greatly in composition, in different parts.

同类推荐
  • 高丽国普照禅师修心诀

    高丽国普照禅师修心诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lilith

    Lilith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上黄素四十四方经

    上清太上黄素四十四方经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念佛三昧

    念佛三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严镜灯章

    华严镜灯章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弃妃倾城

    弃妃倾城

    夏雨梦因为一次意外穿越到北冥国,穿越到一个弃妃身上,意外穿越后,多次靠自己的聪明化解危难,但当她爱上男主时,男主并没有把心完全交给她,所以误会猜疑……对男主从有些讨厌甚至怨恨,到理解他作为君王的所作所为,最后被他的气质心智折服,最后爱上了男主。【情节虚构,请勿模仿】
  • 青磷屑

    青磷屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲云词

    闲云词

    本书收作者的词作近三百首,有:“关中吟(二十六首)”、“韶山行(十四首)”、“新疆吟草(四十八首)”等。
  • 九域天医

    九域天医

    “神医,我要死了,救命啊!”世家公子含着最后一口气,拽着某神医的裙角。“哦,把你所有的家产给我,我保证你活蹦乱跳。”某神医笑眯眯的回答。“神医,救救朕吧,朕喘不过气了!”某皇帝捂着胸口恳求。“给我五十城,保你活到九百。”某神医笑眯眯的回答。“小七,为师旧伤复发。”某仙君叹息。“师父有难,徒儿义不容辞!”某小七神医暗暗流口水,又能看到师父的完美身材啦!“小七,我心很疼,救救我吧!我给你全部家产和五十城,对了,还有我的完美身材免费给你看!”某男涎着脸硬搂着某神医不松手。“行,我帮你挖掉!”某神医咬牙切齿的磨刀霍霍!
  • 青崖白鹿记(十周年纪念版)

    青崖白鹿记(十周年纪念版)

    沈瑄合拢书卷,敛衣起身,擎着灯台默默踱开。时近子夜,三醉宫中再无人语,洞庭湖上风涛喑哑。长夜如海,浩渺得没有尽头。无边黑沉之上,只得这一室如舟,一灯如豆,载沉载浮,照亮壁间小小一方雪白。那是一轴小像,画中女郎拈花回首,自在宛若飞仙。“阿兄,你别胡思乱想。”瑛娘劝道,“也许哪天她病好了,就回来了。你要等着她呀。”沈瑄居然笑了笑,道:“当然会等着,我答应过她的。”瑛娘哑然。沈瑄举高灯台,照亮画像上方,道:“当年她的那支竹箫刻的有字,字迹模糊,我们都猜不出是什么。
  • 神棍老公太难缠

    神棍老公太难缠

    “师父,你真厉害!”“小丫头说的是哪方面?”“我艹!封玄奕,我第一次见到你的时候,你是多么的高冷,如今呢?请你捡起来!”男人转身把我压在身下,极具诱惑的声音在我耳边说道“对你,不需要!”从他出现以后,我的生活被打乱,蛮以为是一面之缘,却不料早已注定终身。
  • 重生绝色天医

    重生绝色天医

    下等人?出身不好就是下等人?总有一天,让你们高贵的人跪地相迎!天生废物?难道你们说是废物就是废物?总有一时,让你们天才羡慕追逐!炎黄大陆,人才济济,风云变幻莫测。她,季淳儿,小小下等女出生,天物废物,遇毒打惨死,再度睁开眼,一双耀如星辰的黑眸,讥讽轻蔑看世界,历史从此改变。辱她者,必反辱之!护她者,必会携手!害她者,必死无疑!人不欺她,她不惹人,否则加倍奉还!以牙还牙,以毒攻毒,对付敌人的法宝!多少人恨得她咬牙彻齿!多少人对她有无尽的敬重爱戴!天生废物,一步步崛起!绝世才华,傲视苍穹!她最爱的男人是谁?冷漠清高谪仙——水清宁霸气狂傲王者——司徒墨温润如玉公子——易天行孤言寡语闷骚——董浩......她答曰:爱....
  • 最是好运遇见你

    最是好运遇见你

    “别开玩笑了,除非你撞了大运,否则怎么可能会是易学长的女朋友?”易暮沉,Q大的顶级男神,是所有校友眼里可望而不可即。沐果儿听了这话,笑着起身,一步步迈下篮球馆内的台阶,站到易暮沉面前:“可以牵个手吗?男朋友。”……一次幸运抽奖,一生心动相恋。“最是好运遇见你,不负时光不负你。”
  • 布特哈志略

    布特哈志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妃来横祸:三嫁俏郎君

    妃来横祸:三嫁俏郎君

    一朝穿越,重生于棺中。那时,她见到令她魂牵梦绕,赔进一生的俏男儿。他救她于危难之中,带回府中,细心照料,疼爱有加,捧在手心,如珠如宝。她则是倾心相许,以为情深终成眷属,谁知……一嫁,她只见府门,不入其门,被一群“抢亲的”丢到荒郊野邻。“你们抓错人了,我是无辜的……”二嫁,入了大门,准夫君却被突然调派。“这战报来得太及时了,我还没有拜堂呢!”三嫁,夫妻交拜,送入洞房,她却扯开盖头逃婚而走。“因为我爱你,所以不能让你一错再错。”这一场情,你不负我,我不负你,但一路迈过来,祸事不断,终不如所愿。【情节虚构,请勿模仿】