登陆注册
5193100000008

第8章 ON THE ELEVATION OF THE EASTERN COAST OF SOUTH AME

There are in this neighbourhood some other and lower plains, but they do not abut one at the foot of the other, in the manner hereafter to be described, so characteristic of Patagonia.The plain on which the settlement stands is crossed by many low sand-dunes, abounding with the minute shells of the Paludestrina australis, d'Orbigny, which now lives in the bay.This low plain is bounded to the south, at the Cabeza del Buey, by the cliff-formed margin of a wide plain of the Pampean formation, which Iestimated at sixty feet in height.On the summit of this cliff there is a range of high sand-dunes extending several miles in an east and west line.

Southward of Bahia Blanca, the river Colorado flows between two plains, apparently from thirty to forty feet in height.Of these plains, the southern one slopes up to the foot of the great sandstone plateau of the Rio Negro; and the northern one against an escarpment of the Pampean deposit; so that the Colorado flows in a valley fifty miles in width, between the upper escarpments.I state this, because on the low plain at the foot of the northern escarpment, I crossed an immense accumulation of high sand-dunes, estimated by the Gauchos at no less than eight miles in breadth.These dunes range westward from the coast, which is twenty miles distant, to far inland, in lines parallel to the valley; they are separated from each other by argillaceous flats, precisely like those on the northern shore of Bahia Blanca.At present there is no source whence this immense accumulation of sand could proceed; but if, as I believe, the upper escarpments once formed the shores of an estuary, in that case the sandstone formation of the river Negro would have afforded an inexhaustible supply of sand, which would naturally have accumulated on the northern shore, as on every part of the coast open to the south winds between Bahia Blanca and Buenos Ayres.

At San Blas (40 degrees 40' S.) a little south of the mouth of the Colorado, M.d'Orbigny found fourteen species of existing shells (six of them identical with those from Bahia Blanca), embedded in their natural positions.("Voyage" etc.page 54.) From the zone of depth which these shells are known to inhabit, they must have been uplifted thirty-two feet.

He also found, at from fifteen to twenty feet above this bed, the remains of an ancient beach.

Ten miles southward, but 120 miles to the west, at Port S.Antonio, the Officers employed on the Survey assured me that they saw many old sea-shells strewed on the surface of the ground, similar to those found on other parts of the coast of Patagonia.At San Josef, ninety miles south in nearly the same longitude, I found, above the gravel, which caps an old tertiary formation, an irregular bed and hillock of sand, several feet in thickness, abounding with shells of Patella deaurita, Mytilus Magellanicus, the latter retaining much of its colour; Fusus Magellanicus (and a variety of the same), and a large Balanus (probably B.Tulipa), all now found on this coast: I estimated this bed at from eighty to one hundred feet above the level of the sea.To the westward of this bay, there is a plain estimated at between two hundred and three hundred feet in height: this plain seems, from many measurements, to be a continuation of the sandstone platform of the river Negro.The next place southward, where I landed, was at Port Desire, 340 miles distant; but from the intermediate districts Ireceived, through the kindness of the Officers of the Survey, especially from Lieutenant Stokes and Mr.King, many specimens and sketches, quite sufficient to show the general uniformity of the whole line of coast.I may here state, that the whole of Patagonia consists of a tertiary formation, resting on and sometimes surrounding hills of porphyry and quartz: the surface is worn into many wide valleys and into level step-formed plains, rising one above another, all capped by irregular beds of gravel, chiefly composed of porphyritic rocks.This gravel formation will be separately described at the end of the chapter.

My object in giving the following measurements of the plains, as taken by the Officers of the Survey, is, as will hereafter be seen, to show the remarkable equability of the recent elevatory movements.Round the southern parts of Nuevo Gulf, as far as the River Chupat (seventy miles southward of San Josef), there appear to be several plains, of which the best defined are here represented.

(In the following Diagrams:

1.Baseline is Level of sea.

2.Scale is 1/20 of inch to 100 feet vertical.

3.Height is shown in feet thus:

An.M.always stands for angular or trigonometrical measurement.

Ba.M.always stands for barometrical measurement.

Est.always stands for estimation by the Officers of the Survey.

DIAGRAM 1.SECTION OF STEP-FORMED PLAINS SOUTH OF NUEVO GULF.

>From East (sea level) to West (high):

Terrace 1.80 Est.

Terrace 2.200-220 An.M.

Terrace 3.350 An.M.)

The upper plain is here well defined (called Table Hills); its edge forms a cliff or line of escarpment many miles in length, projecting over a lower plain.The lowest plain corresponds with that at San Josef with the recent shells on its surface.Between this lowest and the uppermost plain, there is probably more than one step-formed terrace: several measurements show the existence of the intermediate one of the height given in Diagram 1.

(DIAGRAM 2.SECTION OF PLAINS IN THE BAY OF ST.GEORGE.

>From East (sea level) to West (high):

Terrace 1.250 An.M.

Terrace 2.330 An.M.

Terrace 3.580 An.M.

Terraces 4, 5 and 6 not measured.

Terrace 7.1,200 Est.)

Near the north headland of the great Bay of St.George (100 miles south of the Chupat), two well-marked plains of 250 and 330 feet were measured:

同类推荐
热门推荐
  • 引导小学生思考的哲理故事

    引导小学生思考的哲理故事

    本书中所收录的哲理低故事,能使你在轻松阅读中得到启迪,使你更深刻地理解和把握人生,能使你的意志更加坚强,它们是你迷失的灯塔,失败时的守护神,也是你春风得意时的镇静剂。
  • 感动青少年的100个感恩父爱故事

    感动青少年的100个感恩父爱故事

    这套感恩书系正是我们需要的心灵“慧眼”,它像一架显微镜,于平凡的生活小故事中让我们发现爱的真谛;它是一块点金石,让我们在普通生活的点滴中发现爱的璀璨光芒;它是一台心灵的热感仪,无论多么细微或深沉的爱和善良,它都可以敏锐地帮助我们感触到。阅读了它,我们就可以从批评中品享到关切;阅读了它,我们就可以从轻轻的埋怨中体味到温暖和幸福;阅读了它,我们就可以在霜雪中眺望到春天的阳光;阅读了它,我们就可以在风雨中意想到彩虹的华美。
  • 创业,从一个小目标开始

    创业,从一个小目标开始

    在书中,作者开诚布公,既分享了创业过程中的里程碑事件也袒露了自己的内心独白。最重要的是,你能得到一些只能在实战中才能获得的中肯建议和创业细节。每个人的创业故事都不同,成功也没有公式可循。而这本书将带给你的是一段特别的创业学习范本。你可以汲取到作者创业时所有成功的、失败的经验,以及处理问题的方式。没有创业沃土的丹麦如何成就了一家伟大的上市公司?为什么作者会放弃舒适的生活而甘冒风险去追寻梦想?对于毫无管理经验的公司而言,如何融资、创建团队并处理好和合伙人的关系?…………读读这本书,去创造属于你的创业故事吧!
  • 圣临终焉

    圣临终焉

    这是一本黑暗风格的书,没有任何套路与低俗,有的,只是一个个猎奇,虐心,恐惧,挣扎,与颓靡的故事,他们或多都沦沉在如同现实这般深渊中。但总有人会来救他们的,会是谁呢?
  • 校园小语(少男少女文摘修订)

    校园小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 雄霸万古

    雄霸万古

    整个世界都毁灭了,我却流着仇人的血液活下来了。从今天开始这诸天万界我为主,这万族苍生的生死我说了算,万古苍空诸天大道皆在我脚下,万古岁月我为霸主。待我君临时,天地我为脊,古今我为主,众生皆平等。这个一个弱肉强食为法则的世界。天地已灭,万族已亡,亡界之奴,尚不自知。
  • 红粉女贼

    红粉女贼

    悬疑之父,大师之中的大师,只可模仿,不可超越的巅峰,直逼理性与疯狂、压制与抗争的心理极限,你永远都猜不到故事的结局,你也无法预想故事情节的发展!精品、经典、精装、超值价蕾遇生与死、罪与罚的灵魂拷问。
  • 蝶恋迷城

    蝶恋迷城

    一起起匪夷所思的夺命案,一桩桩百思莫解的寻宝迷局,一步步颤然惊心的深宫乱斗。她是女法医,直属于皇帝的新机营探案专员,与男侦探闹剧连连,冥冥之中却有萦萦旧思围乱,他,到底还是那个他吗?女法医!男侦探!小催眠师!京城神骗!一起起匪夷所思的夺命案,新机营四人能否经受重重考验?
  • 在可见的未来,成就最好的自己

    在可见的未来,成就最好的自己

    我们大部分人的人生,都缺乏真正打开的可能性。一旦你没有真正探索过自己还有什么可能,你也就不太可能在需要的时候,安安心心地停留在某一个结局,把人生过得没有后悔。今天你身边发生的大部分关于梦想与平庸、家庭与自我、社会与现实的纠结,源头就在这里。我们之所以不敢尝试,也是因为我们总认为,现在的虽然不够好。本书从多方面入手,结合我们成长路上的一些困惑,为您解惑答疑。李勇老师作为职业规划讲师,他的论点积极向上,充满正能量,善于以现实而犀利、清新而治愈的文字,将千万年轻人所面临的人生问题,娓娓道来。最温暖的话,讲给拥有梦想、并正在追逐梦想的道路上奋力前行的你。
  • 首席的无赖契约(结局)

    首席的无赖契约(结局)

    他对她说:如果你的脾气可以改一改,再倒贴点钱的话,说不定这辈子还能嫁出去。她说:就算我这辈子都嫁不出去,我都不会嫁给你这种男人。”他说:我还真怕你哭着喊着要嫁给我。”她说:做为男人,还是应该有点修养的好,一点修养都没有的话,恐怕这辈子都会娶不到老婆!他说:就算这辈子我都娶不到老婆,我都不会娶你这样的女人做老婆。”老爸滥赌成性,欠下巨额高利贷她回到家里,不料,家被洗劫一空,高利贷扬言,还不清欠款,拿人抵押`奶奶病危,唯一遗憾,未能见到未来的孙媳。只是此时,谈了三年的女友,却离他而去!他决定巨额寻找一女假装自己未婚妻,无奈夜深人稀,医院里全是老弱病残妇女,正百无计策,他遇到了她……