登陆注册
5195600000011

第11章

This was a phrase well understood by the company, indicating the presence of some one unknown, or unfit to be trusted.

As he spoke he looked towards the farther end of the room, which lay in obscurity; for it was a large room, lighted only by the four candles on the table at which the company sat.

'Whaur, Mr.Cruickshank?' asked the dominie in a whisper.

'There,' answered Sampson Peddie, the bookseller, who seized the opportunity of saying something, and pointed furtively where the solicitor had only looked.

A dim figure was descried at a table in the farthest corner of the room, and they proceeded to carry out the plan they generally adopted to get rid of a stranger.

'Ye made use o' a curious auld Scots phrase this moment, Mr.

Curshank: can ye explain hoo it comes to beir the meanin' that it's weel kent to beir?' said the manufacturer.

'Not I, Mr.MacGregor,' answered the solicitor.'I'm no philologist or antiquarian.Ask the chairman.'

'Gentlemen,' responded Mr.Innes, taking a huge pinch of snuff after the word, and then, passing the box to Mr.Cocker, a sip from his glass before he went on: 'the phrase, gentlemen, "a drap i' the hoose," no doobt refers to an undesirable presence, for ye're weel awaur that it's a most unpleasin' discovery, in winter especially, to find a drop o' water hangin' from yer ceiling; a something, in short, whaur it has no business to be, and is not accordingly looked for, or prepared against.'

'It seems to me, Mr.Innes,' said MacGregor, 'that ye hae hit the nail, but no upo' the heid.What mak' ye o' the phrase, no confined to the Scots tongue, I believe, o' an eaves-drapper? The whilk, no doobt, represents a body that hings aboot yer winnock, like a drap hangin' ower abune it frae the eaves--therefore called an eaves drapper.But the sort of whilk we noo speak, are a waur sort a'thegither; for they come to the inside o' yer hoose, o' yer verra chaumer, an' hing oot their lang lugs to hear what ye carena to be hard save by a dooce frien' or twa ower a het tum'ler.'

At the same moment the door opened, and a man entered, who was received with unusual welcome.

'Bless my sowl!' said the president, rising; 'it's Mr.Lammie!--Come awa', Mr.Lammie.Sit doon; sit doon.Whaur hae ye been this mony a day, like a pelican o' the wilderness?'

Mr.Lammie was a large, mild man, with florid cheeks, no whiskers, and a prominent black eye.He was characterized by a certain simple alacrity, a gentle, but outspeaking readiness, which made him a favourite.

'I dinna richtly mak' oot wha ye are,' he answered.'Ye hae unco little licht here! Hoo are ye a', gentlemen? I s' discover ye by degrees, and pay my respecks accordin'.'

And he drew a chair to the table.

''Deed I wuss ye wad,' returned MacGregor, in a voice pretentiously hushed, but none the less audible.'There's a drap in yon en' o' the hoose, Mr.Lammie.'

'Hoot! never min' the man,' said Lammie, looking round in the direction indicated.'I s' warran' he cares as little aboot hiz as we care aboot him.There's nae treason noo a-days.I carena wha hears what I say.'

'For my pairt,' said Mr.Peddie, 'I canna help wonnerin' gin it cud be oor auld frien' Mr.Faukener.'

'Speyk o' the de'il--' said Mr.Lammie.

'Hoot! na,' returned Peddie, interrupting.'He wasna a'thegither the de'il.'

'Haud the tongue o' ye,' retorted Lammie.'Dinna ye ken a proverb whan ye hear 't? De'il hae ye! ye're as sharpset as a missionar'.

I was only gaun to say that I'm doobtin' Andrew's deid.'

'Ay! ay!' commenced a chorus of questioning.

'Mhm!'

'Aaay!'

'What gars ye think that?'

'And sae he's deid!'

'He was a great favourite, Anerew!'

'Whaur dee'd he?'

'Aye some upsettin' though!'

'Ay.He was aye to be somebody wi' his tale.'

'A gude-hertit crater, but ye cudna lippen till him.'

'Speyk nae ill o' the deid.Maybe they'll hear ye, and turn roon'

i' their coffins, and that'll whumle you i' your beds,' said MacGregor, with a twinkle in his eye.

'Ring the bell for anither tum'ler, Sampson,' said the chairman.

'What'll be dune wi' that factory place, noo? It'll be i' the market?'

'It's been i' the market for mony a year.But it's no his ava.It belangs to the auld leddy, his mither,' said the weaver.

'Why don't you buy it, Mr.MacGregor, and set up a cotton mill?

There's not much doing with the linen now,' said Mr.Cocker.

'Me!' returned MacGregor, with indignation.'The Lord forgie ye for mintin' (hinting) at sic a thing, Mr.Cocker! Me tak' to coaton! Iwad as sune spin the hair frae Sawtan's hurdies.Short fushionless dirt, that canna grow straucht oot o' the halesome yird, like the bonnie lint-bells, but maun stick itsel' upo' a buss!--set it up!

Coorse vulgar stuff, 'at naebody wad weir but loup-coonter lads that wad fain luik like gentlemen by means o' the collars and ruffles--an' a' comin' frae the auld loom! They may weel affoord se'enteen hunner linen to set it aff wi' 'at has naething but coaton inside the breeks o' them.'

'But Dr.Wagstaff says it's healthier,' interposed Peddie.

'I'll wag a staff till him.De'il a bit o' 't 's healthier! an'

that he kens.It's nae sae healthy, an' sae it mak's him mair wark wi' 's poothers an' his drauchts, an' ither stinkin' stuff.

Healthier! What neist?'

'Somebody tellt me,' said the bookseller, inwardly conscious of offence, ''at hoo Lord Sandy himsel' weirs cotton.'

'Ow 'deed, maybe.And he sets mony a worthy example furbye.Hoo mony, can ye tell me, Mr.Peddie, has he pulled doon frae honest, if no frae high estate, and sent oot to seek their livin' as he taucht them? Hoo mony--?'

'Hoot, hoot! Mr.MacGregor, his lordship hasn't a cotton shirt in his possession, I'll be bound,' said Mr.Cocker.'And, besides, you have not to wash his dirty linen--or cotton either.'

同类推荐
  • The Man Who Could Not Lose

    The Man Who Could Not Lose

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代之竹头木屑

    清代之竹头木屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学心悟

    医学心悟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 走马急疳真方

    走马急疳真方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文经护国醮海品

    正一法文经护国醮海品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神界圣主

    神界圣主

    人类还有诸多的种族,被永恒之门的人圈养在一个大陆,哪里叫做魔幻大陆,但无知的人类并不知道自己被圈养和囚禁,连同历史都被蓄意篡改!这一切的真相,都是一名小小的盗贼发现的,他叫兰德斯!
  • 龙族Ⅰ:火之晨曦

    龙族Ⅰ:火之晨曦

    路明非只是一个普通的懵懂高中生,一封来自卡塞尔学院的来信改变了他平淡的人生。在热血与神秘的呼唤下,在爱与梦想的抉择下,他毅然选择了未知。黑色的直升机划过天际,陌生国度的大门向他缓缓开启,平凡的中国小孩走上不平凡的屠龙之路。而遥远的卡塞尔学院却处处透着神秘——奇怪的课程、搞笑的学长、疯狂的教师、骄傲的同学等。路明非刚刚进入学校就遭遇了无数的怪事。但是,随之而来的挑战也开始了,等级考试、言灵考验、地图搜索。龙的世界也终于在水下露出了神秘面纱。
  • 红妆斗破美男心

    红妆斗破美男心

    一失足成千古恨,莫名其妙的穿越,莫名其妙的看到一对嘿咻男女,莫名其妙的王爷,莫名其妙的被打入地牢,莫名其妙的被老鼠啃,莫名其妙的被当成妖女烧死,莫名其妙的附身在一个男人身上,总之她莫名其妙的来到了这个异世界与这么多莫名其妙的人在一起……可恶的王爷,温柔的神医,精明的楼主,好看的杀手,魔魅的宫主,奇怪的侠客,以及凶残的蛇君……他们谁才是她最终的归属,谁才是她的救赎……同类作品推荐:云想容《弃妃弑君》大神级的人物,强大的女主,很好看。
  • 执天掌道

    执天掌道

    如果时间是记忆的错觉,那么记忆便是时间的碎片。世间的一切都是记忆组成,而这个大千世界,也只是一个人的记忆罢了。先民怒吼,诸神离殇!谁为棋手,谁是棋子?看万道争锋,吾执天掌道!
  • 幻世异游

    幻世异游

    重走西游,不一样的西游,三观脆弱者勿进,容易碎,概不负责,没有胶水。
  • 流光引

    流光引

    前世,她叫慕流光,如飞逝而过的光芒,一闪而灭。今生,她叫水重若,重生而来,人生宛若。树欲静而风不止,本相随却终相负,只道一句,天意弄人。只因民生多艰,苍生可怜,她桑桑嫁衣,渡江东去,从此宫闱争斗,两处天涯。山雨欲来风满楼,金戈铁马几时休?金銮殿上,她素手裂衣,曼身佥白,冷笑出声,其实也没什么,不过是拿三十万人还我夫君一命而已,本宫并不吃亏。她三嫁之身,携漫天风雨,盈盈一笑,楚腰窕窕,天下江山在我眼里,不过尔尔,如果是你,我,也许会考虑一下。
  • 优秀小学生成语接龙1000条

    优秀小学生成语接龙1000条

    我国是一个具有上千年灿烂文化的古老国度,有着深厚的文化底蕴。中华古老的文化和浩如烟海的典籍中,留下了数以万计的成语,这些精辟的成语诠释了一个又一个深刻的道理,总结出许多宝贵的经验,成为中国历史的缩影和民族文化的瑰宝。
  • 古典情思

    古典情思

    从书中可以看出,“仙作”之美,美在材质,美在工艺,美在工艺中的文化内涵,三者缺一不可。传扬“仙作”之美,理所当然要向这三个维度深入,才可能直逼古典工艺家具之美的内核。在这一方面,志忠除了向各大媒体提供新闻稿件,广泛报道“仙作”古典工艺家具的发展动态外,还深入研究,深度挖掘,试图全方位展现古典工艺家具的独特魅力。志忠虽不是工艺师,也不是专业的文化研究者,但他是明智的,也是用心的,以自己的悟性和才情,穿越古典工艺家具繁简不一外表下的迷障,向着这三个维度深入,把貌似简单其实复杂的“仙作”说得有眉有眼,有滋有味,颇为引人入胜。
  • 老婆你别跑

    老婆你别跑

    江煜宸是凤城顶尖的钻石王老五,凤城的女人翘首欲嫁,可他却觉得,他这辈子是栽在林安祎手里了。因为那个女人人前特拽,走路带风,自己的事业还贼拉牛X,在他面前却是会卖萌会撒娇,眼波流转,楚楚可怜,看了就想拼命保护。他知道,他们总会相遇,只是或早或晚的事情。第五次相遇,他第二次向她求婚,“我不介意再追你一次。”温柔谦和的美食大亨vs眼泪收放自如的美妆高管,不比腹黑,只拼演技。--情节虚构,请勿模仿
  • 再见如初见

    再见如初见

    那一年的一个暖心微笑。那一年的一个温暖举动。那一年的一个无措决定。那一年的一个悲伤故事。那一年的一个重逢喜悦。那一年的一个春夏秋冬。