登陆注册
5195600000003

第3章

Not a single member of the animal creation was to be seen in it, not a pair of eyes to be discovered looking out at any of the windows opposite.The sole motion was the occasional drift of a vapour-like film of white powder, which the wind would lift like dust from the snowy carpet that covered the street, and wafting it along for a few yards, drop again to its repose, till another stronger gust, prelusive of the wind about to rise at sun-down,--a wind cold and bitter as death--would rush over the street, and raise a denser cloud of the white water-dust to sting the face of any improbable person who might meet it in its passage.It was a keen, knife-edged frost, even in the house, and what Robert saw to make him stand at the desolate window, I do not know, and I believe he could not himself have told.There he did stand, however, for the space of five minutes or so, with nothing better filling his outer eyes at least than a bald spot on the crown of the street, whence the wind had swept away the snow, leaving it brown and bare, a spot of March in the middle of January.

He heard the town drummer in the distance, and let the sound invade his passive ears, till it crossed the opening of the street, and vanished 'down the town.'

'There's Dooble Sanny,' he said to himself--'wi' siccan cauld han's, 'at he's playin' upo' the drum-heid as gin he was loupin' in a bowie (leaping in a cask).'

Then he stood silent once more, with a look as if anything would be welcome to break the monotony.

While he stood a gentle timorous tap came to the door, so gentle indeed that Betty in the kitchen did not hear it, or she, tall and Roman-nosed as she was, would have answered it before the long-legged dreamer could have reached the door, though he was not above three yards from it.In lack of anything better to do, Robert stalked to the summons.As he opened the door, these words greeted him:

'Is Robert at--eh! it's Bob himsel'! Bob, I'm byous (exceedingly)cauld.'

'What for dinna ye gang hame, than?'

'What for wasna ye at the schuil the day?'

'I spier ae queston at you, and ye answer me wi' anither.'

'Weel, I hae nae hame to gang till.'

'Weel, and I had a sair heid (a headache).But whaur's yer hame gane till than?'

'The hoose is there a' richt, but whaur my mither is I dinna ken.

The door's lockit, an' Jeames Jaup, they tell me 's tane awa' the key.I doobt my mither's awa' upo' the tramp again, and what's to come o' me, the Lord kens.'

'What's this o' 't?' interposed a severe but not unmelodious voice, breaking into the conversation between the two boys; for the parlour door had opened without Robert's hearing it, and Mrs.Falconer, his grandmother, had drawn near to the speakers.

'What's this o' 't?' she asked again.'Wha's that ye're conversin'

wi' at the door, Robert? Gin it be ony decent laddie, tell him to come in, and no stan' at the door in sic a day 's this.'

As Robert hesitated with his reply, she looked round the open half of the door, but no sooner saw with whom he was talking than her tone changed.By this time Betty, wiping her hands in her apron, had completed the group by taking her stand in the kitchen door.

'Na, na,' said Mrs.Falconer.'We want nane sic-like here.What does he want wi' you, Robert? Gie him a piece, Betty, and lat him gang.--Eh, sirs! the callant hasna a stockin'-fit upo' 'im--and in sic weather!'

For, before she had finished her speech, the visitor, as if in terror of her nearer approach, had turned his back, and literally showed her, if not a clean pair of heels, yet a pair of naked heels from between the soles and uppers of his shoes: if he had any stockings at all, they ceased before they reached his ankles.

'What ails him at me?' continued Mrs.Falconer, 'that he rins as gin I war a boodie? But it's nae wonner he canna bide the sicht o' a decent body, for he's no used till 't.What does he want wi' you, Robert?'

But Robert had a reason for not telling his grandmother what the boy had told him: he thought the news about his mother would only make her disapprove of him the more.In this he judged wrong.He did not know his grandmother yet.

'He's in my class at the schuil,' said Robert, evasively.

'Him? What class, noo?'

Robert hesitated one moment, but, compelled to give some answer, said, with confidence,'The Bible-class.'

'I thocht as muckle! What gars ye play at hide and seek wi' me? Do ye think I dinna ken weel eneuch there's no a lad or a lass at the schuil but 's i' the Bible-class? What wants he here?'

'Ye hardly gae him time to tell me, grannie.Ye frichtit him.'

'Me fricht him! What for suld I fricht him, laddie? I'm no sic ferlie (wonder) that onybody needs be frichtit at me.'

同类推荐
  • 幼科类萃

    幼科类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛制比丘六物图

    佛制比丘六物图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十六岁部

    明伦汇编人事典十六岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长灵守卓禅师语录

    长灵守卓禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范子计然

    范子计然

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佐伊拉克

    佐伊拉克

    "亲爱的,我们在家里都亲亲过了,你怎么可以这样呢?我们在学校里说清身份也没关系,以后她就是我的女人了,谁敢欺负她就是欺负我"安以辰霸道的说道……一场青春校园溺爱的故事就此开始啦
  • 卿本佳人

    卿本佳人

    十三岁那年,继母的女儿害死弟弟栽赃给我,弟弟的灵堂上我被一家人摁在地上毒打……那年我成了沈家的养女,喜欢上了沈家独子沈修白,万万没想到之后发生了那么多事,逼着我一步一步走上了肮脏路,离我的爱情越来越远……--情节虚构,请勿模仿
  • 公主贵性

    公主贵性

    我抱着必死的决心去行刺邻国太子,第二天醒来,却发现我成了他,他成了我。
  • 不必去做

    不必去做

    早七点一刻,雾霾弥漫,把曙光远远遮挡在了外面。这栋住宅楼的三层向南的窗子内,谢平和李倩两口子正在小餐厅吃早饭。因为外面天色过于晦暗,屋子里开着灯。嘀嘀,嘀嘀……手机响起短信提示声。谢平放下碗筷,翻出一条短信:莎士比亚说,爱是一种甜蜜的痛苦,直到现在,我才领悟出这句话的真谛。尽管短信上未署名,但是谢平一看那个熟悉的号码就知道是自己的下属,人称一枝花的司筱丽。李倩见谢平神色有些不大自然,也搁下碗筷不吃了。谁发来的短信?李倩问。谢平说是天气预报。李倩说拿来我瞧瞧,看待会儿出门用不用带伞。
  • 哈佛幸福课

    哈佛幸福课

    在世界著名高等学府哈佛大学,排名第一的课程,不是大宗的经济学课程,也不是实用的法律课程,而是泰勒·本·沙哈尔博士的幸福课。泰勒博士被誉为哈佛大学“最受欢迎的讲师”和“人生导师”,他的幸福课引起了前所未有的轰动,美国、西欧及中国很多家新闻媒体都曾多次进行了报道。泰勒博士的幸福课程被全世界各大企业领袖们誉为“摸得着幸福”的心理课程。
  • 作义要诀

    作义要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夫君女子不好欺

    夫君女子不好欺

    本文女主聪明可爱,她有点调皮,有点小坏,但绝对善良,并非万能。男主狠戾霸道,有点那个。。。我出生名门世家,家教极严,人前是温婉可人的"大家闺秀"但自小生性顽劣,爱招惹些小麻烦,是个真正的"麻烦精"我以为我会一直这样无忧无虑的生活下去一纸圣旨让我远嫁异国他乡所嫁的夫君传闻生性暴戾,无人肯嫁为了娘亲,嫁便嫁了嫁过去之后,发现所嫁之人居然是曾欺负过自己的人眼里不由得冒不火来,女人怎能让男人欺负?夫君,咱们就走着瞧吧!柳征初次见到苏月影时,她在恶整自己的朋友再见时,她女扮男装逛妓院和自己抢女人.嫁给自己后,新婚之夜却将自已绑起来谈条件人前是端庄的大家闺秀,人后是耍尽小聪明的"坏"女人到底哪个才是真正的她?推荐自己的文:《丑妃无敌》:丑女不丑,帅哥很帅《坏坏相公倒霉妻》:聪慧可人的女主,腹黑的男主《娘子你别太嚣张》:男扮女装,女扮男装反串《夫君,女子不好欺!》:《错惹狂帝》:《王爷让偶轻薄下》:被人退婚不是可耻的事情,而是生命的新生《劣妻》:夜给自己建了一个群,群号:45841753,非铁杆勿入,定期清理群成员,敲门砖:潇湘帐户名+喜欢的文名
  • 嫡女在上

    嫡女在上

    21世纪金牌整容师竟然穿越成古代村妞?没银子没爹娘也就算了,居然还嫁了个傻子!傻子身材劲道,眉眼勾人,无奈脸若猪头!不怕,小娘子妙手回春,一记还我漂漂拳,傻相公变成超级大帅哥。什么……原主真实身份竟然是相府嫡女?门不当户不对怎么办?不怕,傻子其实超级官二代!--情节虚构,请勿模仿
  • 生活需要幸福感

    生活需要幸福感

    了解荷兰最真切的人生样貌,借以窥看身处中国的你未来发展的可能性。打开视野,重新审视我们的工作和生活,让我们更幸福的可行方案。排序人生:工作是为了有钱过生活,个人的兴趣、生活与家庭才是第一顺位!弹性思维:与其领高薪、顶著响亮的职称,做无聊的事倒不如具挑战性的工作!团队精神:工作是团队合作,有如一场好玩又精采的球赛,大家一起打一场痛快!积极争辩:强迫症般的批判性思考,觉得不合理、不对的问题,勇敢、用力地提出!专业高效:以其专业的态度出色的完成工作,从不主动加班,下班后的生活拒绝办公call!快乐至上:私人行程一定要满、满、满,生活得有趣,工作才能更给力!
  • 快乐心灵的名人故事

    快乐心灵的名人故事

    本书从世界范围内筛选出具有代表性的政治领袖、军事统帅、思想宗师、科学英杰、发明大家、文学泰斗、艺坛巨擘、名家名流,讲述他们的成长=、成才历程,让青少年朋友在阅读中体验他们在政治活动中的宏韬伟略,战争环境下的雄风与智谋,哲学伦理中的深邃与博大,科学技术中的严谨与神奇,文学艺术中的激情与创造……期望青少年朋友从中受到启发和教益,提高素质,树立远大的志向。