登陆注册
5196100000025

第25章

I had confessed; I had been a prodigal; I had been taken back to my parents' arms again.It was not a very great crime as yet, or a very long career of prodigality; but don't we know that a boy who takes a pin which is not his own, will take a thousand pounds when occasion serves, bring his parents' gray heads with sorrow to the grave, and carry his own to the gallows? Witness the career of Dick Idle, upon whom our friend Mr.Sala has been discoursing.Dick only began by playing pitch-and-toss on a tombstone: playing fair, for what we know: and even for that sin he was promptly caned by the beadle.The bamboo was ineffectual to cane that reprobate's bad courses out of him.From pitch-and-toss he proceeded to manslaughter if necessary: to highway robbery; to Tyburn and the rope there.Ah!

heaven be thanked, my parents' heads are still above the grass, and mine still out of the noose.

As I look up from my desk, I see Tunbridge Wells Common and the rocks, the strange familiar place which I remember forty years ago.

Boys saunter over the green with stumps and cricket-bats.Other boys gallop by on the riding-master's hacks.I protest it is Cramp, Riding master, as it used to be in the reign of George IV., and that Centaur Cramp must be at least a hundred years old.Yonder comes a footman with a bundle of novels from the library.Are they as good as OUR novels? Oh! how delightful they were! Shades of Valancour, awful ghost of Manfroni, how I shudder at your appearance! Sweet image of Thaddeus of Warsaw, how often has this almost infantile hand tried to depict you in a Polish cap and richly embroidered tights! And as for Corinthian Tom in light blue pantaloons and Hessians, and Jerry Hawthorn from the country, can all the fashion, can all the splendor of real life which these eyes have subsequently beheld, can all the wit I have heard or read in later times, compare with your fashion, with your brilliancy, with your delightful grace, and sparkling vivacious rattle?

Who knows? They MAY have kept those very books at the library still--at the well-remembered library on the Pantiles, where they sell that delightful, useful Tunbridge ware.I will go and see.Iwent my way to the Pantiles, the queer little old-world Pantiles, where, a hundred years since, so much good company came to take its pleasure.Is it possible, that in the past century, gentlefolks of the first rank (as I read lately in a lecture on George II.in the Cornhill Magazine) assembled here and entertained each other with gaming, dancing, fiddling, and tea? There are fiddlers, harpers, and trumpeters performing at this moment in a weak little old balcony, but where is the fine company? Where are the earls, duchesses, bishops, and magnificent embroidered gamesters? A half-dozen of children and their nurses are listening to the musicians;an old lady or two in a poke bonnet passes, and for the rest, I see but an uninteresting population of native tradesmen.As for the library, its window is full of pictures of burly theologians, and their works, sermons, apologues, and so forth.Can I go in and ask the young ladies at the counters for "Manfroni, or the One-Handed Monk," and "Life in London, or the Adventures of Corinthian Tom, Jeremiah Hawthorn, Esq., and their friend Bob Logic?"--absurd.Iturn away abashed from the casement--from the Pantiles--no longer Pantiles, but Parade.I stroll over the Common and survey the beautiful purple hills around, twinkling with a thousand bright villas, which have sprung up over this charming ground since first Isaw it.What an admirable scene of peace and plenty! What a delicious air breathes over the heath, blows the cloud shadows across it, and murmurs through the full-clad trees! Can the world show a land fairer, richer, more cheerful? I see a portion of it when I look up from the window at which I write.But fair scene, green woods, bright terraces gleaming in sunshine, and purple clouds swollen with summer rain--nay, the very pages over which my head bends--disappear from before my eyes.They are looking backwards, back into forty years off, into a dark room, into a little house hard by on the Common here, in the Bartlemy-tide holidays.The parents have gone to town for two days: the house is all his own, his own and a grim old maid-servant's, and a little boy is seated at night in the lonely drawing-room, poring over "Manfroni, or the One-Handed Monk," so frightened that he scarcely dares to turn round.

同类推荐
  • 建炎笔录

    建炎笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄箓救苦十斋转经仪

    黄箓救苦十斋转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝授度仪

    太上洞玄灵宝授度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画家知希录

    画家知希录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴逆始末记

    吴逆始末记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 千万不要招惹我

    千万不要招惹我

    原本只是想安分守己当个加班设计狗,怎么就搞上事情了?原本只是想善心突发救个人,怎么就捡回个男朋友?原本只是谈个恋爱,撒撒狗粮,怎么就要被绑去结婚?我去,你给我这堆瓶瓶罐罐闹哪样?小女子不善用毒!那个,牧家九爷,你过来,惹了我还想跑吗?
  • 异世界的核善军火商

    异世界的核善军火商

    由于女神的疏忽而被迫穿越到异世界的男人,获得了从地球带一些行李的权利。不可以太多哦,最多只有半个地球......女神这样说道。嗯,卧槽!半个地球!我这不是要上天?天空母舰,战术机甲,粒子大炮,天基武器......看我带着这些二十二世纪的人间大杀器横扫六合,席卷八荒,荡平异世界!......哈哈哈,那是不可能的,诶诶诶,别拆我的机甲!哎呦,我的战机!!那个谁!为了这个世界着想,千万别碰反应堆!!!做一个军火商太累了,或许我应该当个好领主,和我的魔物娘妹子们过上没羞没臊的生活?哦,骑士姐姐,我知道错了,我不该这么堕落,女王姐姐救我啊!!!那边的巨大怪兽已经摧毁了一半的世界,什么,你们也没有办法?!那么.....只有我了吗?别怕!这次,我绝对会保护你们!
  • 台海见闻录

    台海见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界上扣人心弦的神秘巧合

    世界上扣人心弦的神秘巧合

    木乃伊的魔咒、诺查丹玛斯的预言、亚历山大英年早逝、复活节岛上的巧合、地球禁区百慕大……一次次巧合,一次次令人毛骨悚然,惊叹不已。正因为它们的存在,引发我们的好奇,激发我们的大脑风暴,提升我们的文明进程。我们常常会提出这样的问题,什么是生活?每一个人都会给出不同的答案。从某种意义上说,生活就是一个百慕大,充满了许多未知的巧合,这些巧合让人无法得出合理的解释,因为它们完全超出我们的想象和认知范围,可是它们却又真实的存在着。伽利略有这样一句名言:“世界上没有不可认识的事物,只要尚未被认识的事物,生命的全部意义就在于探索那些未被认识的事物。”
  • 落日忆山中

    落日忆山中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜访斯蒂安

    夜访斯蒂安

    丝芙妮是一只十八世纪的吸血鬼,她遇见了另一名身份诡异的吸血鬼青年伊尔加美什。引诱、猜忌、帮助....经过一次场场事件,一次次奇遇,那一双晦暗不明的黑眸逐渐吸引了她的视线。他的过去似乎永远是个迷。
  • 实用内科疾病的诊治与护理

    实用内科疾病的诊治与护理

    随着现代科学的发展,医学知识日新月异。医务工作者需要不断用新的知识来丰富自己的头脑,这样才能跟得上时代的步伐,才能算得上称职的医务工作者,也才能不被时代所淘汰。
  • 要遇见温柔的人

    要遇见温柔的人

    我的冷漠里,藏着一半害羞一半自卑,你说你了解我,是真的吗?
  • 婚斗豪门恶妻

    婚斗豪门恶妻

    她是坏女人,很坏很坏。芙蓉笑,蛇蝎心。介入他的爱情,侵入他的公司,剥夺他的一切。她不爱他,却执意嫁给他,成功逼走了他的爱人。她很有钱,却贪恋他的钱,成功的将他的纳入自己名下。传言,她与丈夫无爱,两人生活各自精彩,绯闻不曾间断。传言,她与公公有染,所以在公公死后她得了全部的财产。传言,她与婆婆不和,婆媳斗法天天上演,不惜恶语气伤长辈。【片段一】:‘砰——’一个暗黄色的纸袋重重砸在了桌面上,男人难掩心里的怒火,愤恨的瞪着办公桌前忙于公事的女人。微蹙眉头,却并没有被这突来的声响吓到,摘下戴着的眼镜,抬头看着他,对他的怒气,显得有些莫名的疑惑。“你凭什么这么做。”男人指责道。“你是我丈夫。”挑眉,女人淡然说道。“可我爱的人是她。”“所以我拿钱让她离开啊。”女人微笑。“你在侮辱她,她不是那样的女人。”咬牙,紧握着的拳头开始吱吱发出声响。“要是我就会拿钱离开,爱有什么用,你还是别人的,还是钱实在。”笑意更浓,她就喜欢看他发怒的样子。“我要和你离婚!”男人怒吼。“好啊,这样爸爸留下的财产就全是我的了,你知道的,我最喜欢钱了。”站起身,女人愉快的说道。【片段二】:一贵妇手里抱着小孩,直接推开书房的大门,冲着那书桌后面的女人说道:“这是我孙子,我要让他搬回来住。”女人抬眼,眼睛直直的盯着那怀中的孩子,最后挑眉,嘴角含笑问道:“我怎么不记得我还有个儿子?”贵妇鄙夷的看了她一眼,冷嗤的说道:“也要你生得出来。”她的儿子根本就不碰这女人。皱眉,有些疑惑,“那这孩子。。。”突然又像是想到什么,好不讶异的问道:“难道这孩子是妈您流落在外私生子的儿子?”闻言贵妇的脸上红一阵白一阵,好不精彩。“你你你。。。你胡说什么!”整个人被气的有些发抖。女人那脸上的笑容更大了,笑眯眯的说道:“呵呵,没什么,我只是想告诉妈,您的孙子只能是我的孩子,不然,别的女人的小孩你可不能乱认哦。”————————————推荐好友文文《娇宠》尉迟有琴《强—娶》凤池吟《囚妻—》李沐九《兽爱强欢》無色血《毒凰邪凤》迷恋死亡佳艳《狐尊异世》绚★风月在移动手机阅读平台上使用的名称为《豪门恶妻玩婚斗》
  • 跨越纬度的爱恋

    跨越纬度的爱恋

    我愿赌上我的一切来挽回你,只愿看到你那最初无暇的笑脸。我不会再次重蹈覆辙,我会拼尽所有让你拥有全部。原谅我,小奏,如果是你的话,如果可以拯救你的话,我就算与这世界为敌又有何妨?