登陆注册
5196100000079

第79章

The humblest volunteer in the ranks of art, who has served a campaign or two ever so ingloriously, has at least this good fortune of understanding, or fancying he is able to understand, how the battle has been fought, and how the engaged general won it.This is the Rhinelander's most brilliant achievement--victory along the whole line.The "Night-watch" at Amsterdam is magnificent in parts, but on the side to the spectator's right, smoky and dim.The "Five Masters of the Drapers" is wonderful for depth, strength, brightness, massive power.What words are these to express a picture! to describe a description! I once saw a moon riding in the sky serenely, attended by her sparkling maids of honor, and a little lady said, with an air of great satisfaction, "I MUST SKETCH IT."Ah, my dear lady, if with an H.B., a Bristol board, and a bit of india-rubber, you can sketch the starry firmament on high, and the moon in her glory, I make you my compliment! I can't sketch "The Five Drapers" with any ink or pen at present at command--but can look with all my eyes, and be thankful to have seen such a masterpiece.

They say he was a moody, ill-conditioned man, the old tenant of the mill.What does he think of the "Vander Helst" which hangs opposite his "Night-watch," and which is one of the great pictures of the world? It is not painted by so great a man as Rembrandt; but there it is--to see it is an event of your life.Having beheld it you have lived in the year 1648, and celebrated the treaty of Munster.

You have shaken the hands of the Dutch Guardsmen, eaten from their platters, drunk their Rhenish, heard their jokes, as they wagged their jolly beards.The Amsterdam Catalogue discourses thus about it:--a model catalogue: it gives you the prices paid, the signatures of the painters, a succinct description of the work.

"This masterpiece represents a banquet of the civic guard, which took place on the 18th June, 1648, in time great hall of the St.

Joris Doele, on the Singel at Amsterdam, to celebrate the conclusion of the Peace at Munster.The thirty-five figures composing the picture are all portraits.

"'The Captain WITSE' is placed at the head of the table, and attracts our attention first.He is dressed in black velvet, his breast covered with a cuirass, on his head a broad-brimmed black hat with white plumes.He is comfortably seated on a chair of black oak, with a velvet cushion, and holds in his left hand, supported on his knee, a magnificent drinking-horn, surrounded by a St.George destroying the dragon, and ornamented with olive-leaves.The captain's features express cordiality and good-humor; he is grasping the hand of 'Lieutenant VAN WAVERN' seated near him, in a habit of dark gray, with lace and buttons of gold, lace-collar and wristbands, his feet crossed, with boots of yellow leather, with large tops, and gold spurs, on his head a black hat and dark-brown plumes.Behind him at the centre of the picture, is the standard- bearer, 'JACOBBANNING,' in an easy martial attitude, hat in hand, his right hand on his chair, his right leg on his left knee.He holds the flag of blue silk, in which the Virgin is embroidered, (such a silk! such a flag! such a piece of painting!) emblematic of the town of Amsterdam.

The banner covers his shoulder, and he looks towards the spectator frankly and complacently.

"The man behind him is probably one of the sergeants.His head is bare.He wears a cuirass, and yellow gloves, gray stockings, and boots with large tops, and kneecaps of cloth.He has a napkin on his knees, and in his hand a piece of ham, a slice of bread, and a knife.The old man behind is probably 'WILLIAM THE DRUMMER.' He has his hat in his right hand, and in his left a gold-footed wineglass, filled with white wine.He wears a red scarf, and a black satin doublet, with little slashes of yellow silk.Behind the drummer, two matchlock-men are seated at the end of the table.One in a large black habit, a napkin on his knee, a hausse-col of iron, and a linen scarf and collar.He is eating with his knife.The other holds a long glass of white wine.Four musketeers, with different shaped hats, are behind these, one holding a glass, the three others with their guns on their shoulders.Other guests are placed between the personage who is giving the toast and the standard-bearer.One with his hat off, and his hand uplifted, is talking to another.The second is carving a fowl.A third holds a silver plate; and another, in the background, a silver flagon, from which he fills a cup.The corner behind the captain is filled by two seated personages, one of whom is peeling an orange.Two others are standing, armed with halberts, of whom one holds a plumed hat.

Behind him are other three individuals, one of them holding a pewter pot, on which the name 'Poock,' the landlord of the 'Hotel Doele,'

is engraved.At the back, a maid-servant is coming in with a pasty, crowned with a turkey.Most of the guests are listening to the captain.From an open window in the distance, the facades of two houses are seen, surmounted by stone figures of sheep."There, now you know all about it: now you can go home and paint just such another.If you do, do pray remember to paint the hands of the figures as they are here depicted; they are as wonderful portraits as the faces.None of your slim Van Dyck elegancies, which have done duty at the cuffs of so many doublets; but each man with a hand for himself, as with a face for himself.I blushed for the coarseness of one of the chiefs in this great company, that fellow behind "WILLIAM THE DRUMMER," splendidly attired, sitting full in the face of the public; and holding a pork-bone in his hand.

同类推荐
  • 灵隐文禅师语录

    灵隐文禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上济度章赦

    太上济度章赦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海语

    海语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养真集

    养真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翻译名义

    翻译名义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修心的人生幸福多

    修心的人生幸福多

    本书从九个方面入手,强调了人们入世生活该以怎样的心灵迎击风雨,以怎样的态度处人处事。
  • 南风吹过露台

    南风吹过露台

    他现在瘦下来了,头发蓄起来了,穿上她给挑的衣服,带出门去,也不赖。回到家里,他便窝在厨房研究孕期食谱。房产证上的名字,变成了她一个人的。她再没在售楼部看见那个叫宁宁的售楼小姐。他所有的干系,不管有的没的,都断干净了,就连肉粽,他也辞退了,换了一个表侄来店里帮忙。被她抓到把柄,她只需欠身作些妥协,他这一辈子都会被掐得死死的。现在她自在啦,女人在婚姻里要的,不就是这样一种自在么,要是换一个,走一样的程序,得到的,还不一定是这个结果。
  • 物理常识速读(速读直通车)

    物理常识速读(速读直通车)

    物理学从词义上看感觉高深莫测,是个很难理解的东西,但它确是与我们的生活息息相关,联系最紧密的学科!同样是声音,为什么有的愉悦心情,但有的却让人心里烦闷?为什么早晨温度低,中午温度高?爆米花“膨胀”的原因是什么?下过大雪后为什么太寂静?这种在日常生活中的无所不在、无处不见的疑问,我们一起来探索其中的奥秘!
  • 茵梦湖

    茵梦湖

    本书荟萃了作者十三篇抒情小说,如名篇《茵梦湖》《白马骑者》《燕语》等,还精选了他十九篇抒情诗。其中《茵梦湖》描写了一对青年男女的爱情悲剧。莱因哈德和伊丽莎白青梅竹马,情爱甚笃,可是伊丽莎白的母亲却把女儿嫁给了家境富裕的埃利希。多年后,莱因哈德应邀去埃利希在茵梦湖的庄园,旧日的恋人相见却是一片惆怅。小说谴责了包办婚姻,不仅主题鲜明,而且在艺术上也有很高的造诣。其优美的笔调,清丽的风格,生动的故事,对人物细腻深刻的心理描写,给人们留下了深刻的印象。尽管施拖姆的时代已经久远了,但是相信,他的作品对我们今天的读者来说,仍具有很大的现实意义。
  • 我是射手王

    我是射手王

    前锋,当然比的是进球啊!我的进球不漂亮,没关系,只要进球比别人多就行!这是一段属于射手王的传奇故事。
  • 三国之星命

    三国之星命

    乱入三国自成星命辅粥耀世挽大厦于将倾帝王?谋臣?猜不透的扑朔迷离数不尽的风流人物
  • 赖上豪门总裁

    赖上豪门总裁

    “四喜小姐,您请节哀!”身后冰冷的声音不带一丝感情,四喜转过身看着眼前这个三十左右的青年男子,长得高大精悍,一身黑色西装,神情漠然。陈四喜很难相信刚刚这慰问之语是从这位叫高寒的人口中说出来,活了二十二年,也就这位高寒先生能尊称自己为“四喜小姐”。陈四喜一直觉得自己的人生真的很悲催,除去这个俗气又难听,一听便让人觉得是爹不疼娘不爱的名字外她还自幼父母双亡,跟着奶奶……
  • 重生寒门之商女

    重生寒门之商女

    日子过得要死不活,从没想过,这样的她也有被人谋害的一天。一朝醒来,竟回到95少女时代。父母健在,弟弟活泼,所幸遗憾都还没发生,很多事情尚能挽回。这一世,她绝不再胆小软弱,为保护至爱的家人,定要把命运牢牢抓在自己手里。贫穷和鄙视如何,嘲讽和阻碍怎样,坚信只要有一颗顽强不倒的心,就绝对能笑到最后!从农场发家,步步经营,学医武,闯商界,混校园,秒黑道,且看一代贫女奋斗史!片段一:“那莫江强家,真不要脸,又来借东西!”“嘭!”伴着不屑的哼声,邻居的门在眼前狠狠关上。穆春华眼中盛满愕然和愤怒,却只是转身,默默离去。“妈,别难过,这样的日子终究会过去的!”莫小茜心一紧,垂在身侧的两手紧紧握成拳。这样子的日子一定不会太久的,迟早有一天,我要把所有鄙视我们的人高高的踩在脚下!片段二:风华绝代的男人倚在劳斯莱斯身上,笑得兴味索然:“女人,五十万包养你如何?”“那我用一百万,请你滚出我的视线!”一个过肩摔,直接把人甩飞出去。她用了很久的时间才看得明白,想要对自以为是的人说“不”,就得先有把他们狠狠摔下马的资本!世界的法则,永远都是强者为尊,用实力来说话!PS:抽风型作者,新人一枚,试写喜欢的故事。文明看书,欢迎留评,拒绝人身攻击。
  • 超神枪炮师

    超神枪炮师

    特殊的职业,怪异的技能。玩爱玩的游戏,做想做的事儿!
  • 中国古代风俗小说选

    中国古代风俗小说选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。