登陆注册
5196200000006

第6章

WILHELMINE ENKE.

The Palace Park was as quiet and deserted as usual. Not a voice, not a sound, disturbed the stillness of those silent walks. For this reason, undoubtedly, a young lady had sought it; at least her whole being expressed satisfaction and delight to wander unobserved through those quiet, shady alleys. She was of slight and elegant proportions, simply attired, without pretension, in a dark dress of some thin silk material. Her black silk mantle was thrown aside upon the stone seat near her, uncovering thus, in solitude, to the sun and birds, her lovely neck and arms, the beauty of which might rival the statues of the ancients. Her face was not of regular beauty, yet it possessed that expression of grace, spirit, and energy, which is oftener a more powerful and more enduring charm than regular beauty.

Her large, expressive black eyes possessed a wonderful power, and her red, pouting lips wore a sweet smile; her fine Roman nose lent an air of decision, whilst her high-arched forehead led one to believe that daring, energetic thought lay hidden beneath those clusters of brown curls. She was not in the bloom of youth, but at twenty-five she appeared younger than many beauties at eighteen; and if her form no longer possessed the charm of girlhood, it was attractive from its suppleness and full, beautiful bust.

"Louisa, Louisa, where are you?" cried the young lady, stepping quickly forward toward a side-path, which led from the broad avenue, and at the end of which was a sunny grassplot.

"Here I am, miss; I am coming."

"Miss," murmured the young lady, "how dreadfully it sounds! The blush of shame rises to my face, for it sounds like bitter mockery and contempt, and brings my whole life before me. Yet, I must endure it--and I scarcely wish it were otherwise. Ah, there you are, Louisa, and there is my beautiful boy," she cried, with a glad voice, hastening toward the peasant-woman and bending fondly over her child. "How beautiful and how knowing he looks! It seems as if my little Alexander began to recognize me--he looks so earnest and sensible.""He knows you, miss," said the nurse, courtesying, "and he knows, like other children, who loves him. Children and dogs know who love them. The children cry, and the dogs hide themselves when people are around who dislike them.""Nonsense, Louisa!" laughed the young lady, as she bent to kiss her child--"nonsense! did not my little boy cry when his father took him yesterday? And he loves his child most tenderly, as only a father can.""Oh, there is another reason for that," said the nurse. "He has just passed his first stupid three months, and he begins to hear and see what passes around him, and it was the first man's face that he had seen. But only look, miss, what a beautiful little dog is coming up the path." It was indeed a lovely greyhound, of the small Italian race, which came bounding joyfully toward them, and as he saw the woman barked loudly.

"Be quiet, Alkmene, be quiet!" cried a loud, commanding voice.

"Oh, Heaven! it is the king!" whispered the young lady, turning pale, and, as if stunned, retreated a few steps.

"Yes, it is really the king," cried the nurse, "and he is coming directly from the grass-plot here.""Let us go as quickly as possible, Louisa. Come, come," and she hastily threw her mantle around her, drawing the hood over her curly head. She had only proceeded a few steps, when a loud voice bade her to remain--to stand still. She stood as if rooted to the spot, leaning upon her nurse for support; her knees sank under her, and it seemed as if the whole world turned around with her. After the first tumult of anxiety and fear, succeeded an insolent determination, and, forcing herself to calmness, she said: "It is the turning-point of my life; the next few minutes will either crush me or assure my future; let me struggle for the future, then. I will face him who approaches me as my judge." Forcing herself to composure, slowly and with effort she turned toward the king, who, approaching by the side path, had entered the avenue, and now stood before her. But as she encountered the fiery glance of the king's eye, she quailed before it, casting down her own, covered with confusion.

"Who are you?" demanded the king, with stern authority, keeping his eagle eye fixed upon her. Silent and immovable she stood; only the quick, feverish breathing and the heaving bosom told the storm that was raging within.

"Who are you?" repeated the voice, with still more severity--"who permit themselves to use my park as a nursery? What child is that?

and who are its parents? They should be of high position at court, who would dare to send their child and nurse to the royal park; and with what joy they must regard the offspring of their conjugal tenderness! Tell me to whom does this child belong?"Sobbing convulsively, the lady sank, kneeling, with uplifted arms, imploring for mercy. "Sire, annihilate me with your anger, but do not crush me with your scorn!""What language do you permit yourself to hold?" asked the king.

"Sire, it is the language of an unhappy, despairing woman, who knows that she stands before that great monarch whose judgment she fears more than that of her God, who sees into her heart, and reads the tortures and reproaches of her conscience; who knows what she suffers, and knows, also, that she is free from self-interest, and every base desire. I believe that God will forgive what I fear your majesty will not.""You speak presumptuously, and remind me of the theatre princesses who represent a grand scene with a pathetic exit. Let me inform you, I despise comedians--only high tragedy pleases me. Spare yourself the trouble to act before me, but answer me--who are you? Whose child is that?""Sire, only God and my king should hear my reply--I beg the favor to send away the nurse and child." The king assented, slightly nodding his head, at the same time bidding her not to kneel to him as to an image.

同类推荐
  • 大乘起信论

    大乘起信论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Pair of Blue Eyes

    A Pair of Blue Eyes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖道霈禅师秉拂语录

    为霖道霈禅师秉拂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今译经图纪续

    古今译经图纪续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift & his Submarine Boat

    Tom Swift & his Submarine Boat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝地求生之变身女主播

    绝地求生之变身女主播

    埃?重生了!不知道为什么变成了一个超漂亮的小姐姐!她握紧鼠标立志要成为最红的《绝地求生》女主播。结果万万没想到成了直播界的一股泥石流……
  • The Hunter and Other Stories
  • 混在人类世界的狐狸

    混在人类世界的狐狸

    这就是一头狐狸下山附身于人的故事。以及,多写一点凑齐二十个字,好像超过了……
  • 二婚不愁嫁

    二婚不愁嫁

    "离婚"当朱旭冉说出这一句话的时候.祝雅丽立刻拉着箱包自己让自己净身出户.他们相识在一场相亲节目上,她说婚内绝不出墙。他被她给逗乐了,然后结婚了.因为他的前女友,那个舞姿蹁跹的女人要从国外回来了,他们离婚!她只是他空虚是慰藉。她未必将他当成了一世良人.罢罢罢,婚姻一场戏,谁更入了迷?朱旭冉没有想到,三年的婚姻,她比他更加的没了心,原来他才是被抛弃的哪一个…他后悔了,可是离婚简单,复婚难哦…一、“祝雅丽,没有想到你是这样的人!”朱旭冉将报纸丢到了祝雅丽的脸上,“我跟燕妮会结婚了!”祝雅丽咧嘴一笑,“那恭喜啊!”一看报纸,怎么她跪在俊男靓女身前,罪过罪过,谁这么缺德?二、“你这个狐狸精,滚出了公司去?”面前的老太太颐指气使。祝雅丽一愣,“那我半个月的工钱?”她辞职可不是能力问题,是有人对她十分偏见!三、“怨妇,你会不会跳,得罪你的是别人,你干嘛老踩我?“”踩你是你荣幸,小屁孩,大姐是一定要拿奖金的!“一只十八相送,一送送到大门口……再从送到小桥头……四、”雅丽,我看好你,如果你跟我一起,我必定能创造前所未有的辉煌的““丫,我看不起我自己!我不想疯狂了!”辉煌?昏黄如何?黄昏了,天要黑了……五、"我举报,我不想被灭口,不对,是你家小三现在想灭我的口……”……“你家小三曾经去堕胎,不止一次的堕胎,……报告完毕,外边下雨,老子没处去了,你家小三还真是缺铁缺钙缺锌缺德的很,唯一就是不缺男人……”“祝雅丽,你居然敢怀着我的孩子来参加相亲,你想死啊!”“这位先生,你十分不符合我的条件,我想的人,房子不能超过八十平米,工资不能超过我,得会做饭会洗衣,身高不能超过170,太高我有压力……”朱旭冉:当他意识到她不再属于她的时候,嫉妒真的像蔓草一样疯长,偶然记得,曾经有人告诫过他,在嫉妒之上,更是悔恨异常……郑舒宇:这个人是姐姐,是朋友,是个特别的女子,是个美丽的女人,她时而漂亮,时而温柔,时而俗气,时而洒洒如常,她像一滩静静的潭水,若是狂风一起,变成了倾滩而出的惊涛骇浪……面对她,有疼,有爱,有痛,有恨,唯独没有欲望……某人:你是我的,你曾经那么的爱我,爱我爱的那么痴狂,你是我的,我的!
  • 读诗私记

    读诗私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女法医手记之证词

    女法医手记之证词

    一名女游客半夜死于度假区农家院,凶案现场发现一排奇特的血脚印。经过大量的调查取证,终于锁定嫌疑人,眼见案情即将尘埃落定,却又被推翻……所谓的异睡症杀人,到底是真是假?匿名电话分别打到刑警队和刑侦局,举报已被派出所认定为心脏病发作致死的案件为他杀。经过对现场的仔细勘查,每一个证据都显示死者为非正常死亡。案情扑朔迷离,凶手藏身何处?三个地点接连出现三具尸体,死状、死因全部相同,凶案情节与一部探案小说高度吻合。这究竟是巧合,还是在模仿作案?
  • 大宋江山(第二卷):陈桥双辉

    大宋江山(第二卷):陈桥双辉

    本卷从宋太祖赵匡胤陈桥兵变开始,书写大宋立国的艰难历程。全书描写了赵匡胤和赵普等策划发动兵变,赵匡胤黄袍加身,被拥立为皇帝,登基后又杯酒释兵权,定下重文抑武的国策。故事以赵匡胤登基开始,以赵匡胤在赵光义的明剑暗伤中谢幕为结束,帝王的命运似乎是一个解不开的死循环,呈现出历史大势与生命悲剧的纠缠一幕。
  • 俟卿不渝

    俟卿不渝

    她遇见公子是在雨中最为狼狈的时刻,那时她以为他们只是陌路之人,未曾想过有朝一日,她会成为他的入幕之宾,和他一同畅谈人世大志,定下了繁荣昌盛的伟业之志。一直以来,她以为她是知公子的,公子也是知她的,他们是这天下难得的知己。可是一朝背叛,他们终将行途陌路,原来从一开始便错了,平都一别,再难相见。他遇见婧媛是在她被靖军追杀之时,行至陌路,唯有尽力一搏,看见她好像看见了当年临县那个孤注一掷的自己。……十三岁那年,她国破家亡;十七岁那年,她成为太子府的入幕之宾,从此步步高升……二十二岁那年,她辞官远游,从此再未归帝都;三十岁那年,天下大乱,生灵涂炭,她高举义旗,开始了乱世之中的平乱之举
  • 易安女友

    易安女友

    山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。。。三年过去,现已是山有木兮木有枝,心悦君兮君已知。。。
  • 斗罗大陆之何归

    斗罗大陆之何归

    何归(雾)意外和唐三结缘,然后唐三不小心变了的故事。——何归:我永生都在寻求信仰,终于我找到了,你就是我的信仰。——