登陆注册
5196400000110

第110章

Before returning to Aveyros, we paid another visit to the Jacare inlet-- leading to Captain Antonio's cattle farm, for the sake of securing further specimens of the many rare and handsome insects found there-- landing at the port of one of the settlers.The owner of the house was not at home, and the wife, a buxom young woman, a dark mameluca, with clear though dark complexion and fine rosy cheeks, was preparing, in company with another stout-built Amazon, her rod and lines to go out fishing for the day's dinner.It was now the season for Tucunares, and Senora Joaquina showed us the fly baits used to take this kind of fish, which she had made with her own hands of parrots' feathers.The rods used are slender bamboos, and the lines made from the fibres of pine-apple leaves.It is not very common for the Indian and half-caste women to provide for themselves in the way these spirited dames were doing, although they are all expert paddlers, and very frequently cross wide rivers in their frail boats without the aid of men.It is possible that parties of Indian women, seen travelling alone in this manner, may have given rise to the fable of a nation of Amazons, invented by the first Spanish explorers of the country.

Senora Joaquina invited me and Jose to a Tucunare dinner for the afternoon, and then shouldering their paddles and tucking up their skirts, the two dusky fisherwomen marched down to their canoe.We sent the two Indians into the woods to cut palm-leaves to mend the thatch of our cuberta, while Jose and I rambled through the woods which skirted the campo.On our return, we found a most bountiful spread in the house of our hostess.Aspotless white cloth was laid on the mat, with a plate for each guest and a pile of fragrant, newly-made farinha by the side of it.The boiled Tucunares were soon taken from the kettles and set before us.I thought the men must be happy husbands who owned such wives as these.The Indian and mameluco women certainly do make excellent managers; they are more industrious than the men, and most of them manufacture farinha for sale on their own account, their credit always standing higher with the traders on the river than that of their male connections.I was quite surprised at the quantity of fish they had taken there being sufficient for the whole party-- which included several children, two old men from a neighbouring hut, and my Indians.I made our good-natured entertainers a small present of needles and sewing-cotton, articles very much prized, and soon after we reembarked, and again crossed the river to Aveyros.

August 2nd--Left Aveyros, having resolved to ascend a branch river, the Cupari, which enters the Tapajos about eight miles above this village, instead of going forward along the main stream.I should have liked to visit the settlements of the Mundurucu tribe which lie beyond the first cataract of the Tapajos, if it had been compatible with the other objects I had in view.But to perform this journey a lighter canoe than mine would have been necessary, and six or eight Indian paddlers, which in my case it was utterly impossible to obtain.There would be, however, an opportunity of seeing this fine race of people on the Cupari, as a horde was located towards the head waters of this stream.The distance from Aveyros to the last civilised settlement on the Tapajos, Itaituba, is about forty miles.The falls commence a short distance beyond this place.Ten formidable cataracts or rapids then succeed each other at intervals of a few miles, the chief of which are the Coaita, the Bubure, the Salto Grande (about thirty feet high), and the Montanha.The canoes of Cuyaba tradesmen which descend annually to Santarem are obliged to be unloaded at each of these, and the cargoes carried by land on the backs of Indians, while the empty vessels are dragged by ropes over the obstruction.The Cupari was described to me as flowing through a rich, moist clayey valley covered with forests and abounding in game; while the banks of the Tapajos beyond Aveyros were barren sandy campos, with ranges of naked or scantily-wooded hills, forming a kind of country which I had always found very unproductive in Natural History objects in the dry season, which had now set in.

We entered the mouth of the Cupari on the evening of the following day (August 3rd).It was not more than a hundred yards wide, but very deep: we found no bottom in the middle with a line of eight fathoms.The banks were gloriously wooded, the familiar foliage of the cacao growing abundantly amongst the mass of other trees, reminding me of the forests of the main Amazons.We rowed for five or six miles, generally in a south-easterly direction, although the river had many abrupt bends, and stopped for the night at a settler's house, situated on a high bank, accessible only by a flight of rude wooden steps fixed in the clayey slope.

The owners were two brothers, half-breeds, who, with their families, shared the large roomy dwelling; one of them was a blacksmith, and we found him working with two Indian lads at his forge in an open shed under the shade of mango trees.They were the sons of a Portuguese immigrant who had settled here forty years previously, and married a Mundurucu woman.He must have been a far more industrious man than the majority of his countrymen who emigrate to Brazil nowadays, for there were signs of former extensive cultivation at the back of the house in groves of orange, lemon, and coffee trees, and a large plantation of cacao occupied the lower grounds.

The next morning one of the brothers brought me a beautiful opossum, which had been caught in the fowl-house a little before sunrise.It was not so large as a rat, and had soft brown fur, paler beneath and on the face, with a black stripe on each cheek.

同类推荐
  • 广黄帝本行记

    广黄帝本行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说辟除贼害咒经

    佛说辟除贼害咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方禅师语录

    大方禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Susan Lenox-Her Rise and Fall

    Susan Lenox-Her Rise and Fall

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科选要

    外科选要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 麦芽儿

    麦芽儿

    天将黑未黑,麦芽儿就做好了饭菜,满满摆了一桌子,惹得穗子皱着细鼻头,爬上跳下的。麦芽儿对女儿说,穗子,你要是想吃,那就先尝尝吧。穗子红了脸说,我不,我要和爸妈一块吃,不过妈,你做的菜实在是香呵。你吃吧。我不。穗子说,我喊爸去了。还是我去喊吧,你作业做了吗?好了,那你玩会儿,麦芽儿解着围腰说,我去去就回。高粱在棋牌室里玩麻将。棋牌室就开在村长家里。村长房子多,就把靠路的一间献出来,做了村委会办公室,办公室一分为二挂了一门帘,买了两台麻将机,放在里口。平日里没事,门帘一拉,这里就成了麻将馆。
  • 佛说一切佛摄相应大教王经圣观自在菩萨念诵仪轨

    佛说一切佛摄相应大教王经圣观自在菩萨念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小川未明童话绘本

    小川未明童话绘本

    小川未明的童话语言凝练精简,水到渠成,思路开阔,烂漫而有生气,仿佛有一股生命力隐藏在作品中,绽放绚烂的光芒,在怀旧的乡愁气息和温馨的诗意生活中,充溢热情、正直、仁爱且温柔的心绪。在他的笔下,纯真的童心成为衡量人性的尺度,成就一种善的价值观。
  • 你我相逢在黑夜的海上

    你我相逢在黑夜的海上

    我们对爱情最大的误解,是相信它无所不能。吕品知道,如果碰到Titanic那样的灾难,杨焕一定会是那个牺牲自己推她上救生艇的人。可惜他们生活的这个世界很平静,没有Titanic,没有火山海啸,只有日复一日枯燥重复的生活。在吕品遭受家庭毁灭性背叛时,只有杨焕伸出援助之手,青梅竹马的感情,却在多年后因为无处不在的巨大差异而黯然分手。
  • 传说之心上鳞

    传说之心上鳞

    一场穿越时空的爱恋,一场惊心动魄的爱情。原本是一个籍籍无名的插画师,却因网友的一幅画而穿越了时空的隧道。是梦邪?是缘邪?是孽邪?她一无所知地踏入风云诡变的宫廷。她知道自己不该卷入这场夺位争宠的争斗中,可心不由己,因为这里有她不能忘记的恋人,也有牵动她心弦的故人……
  • 爱迷离

    爱迷离

    她是魏文帝的宠妃,可她曾是敌人之妻!他爱她宠她十六年,可最终却为何赐她一死!他比她年幼十岁,她是他的嫂子,可却是一见倾心,终生难忘!缘何未能抱得美人归!
  • 江山男人的狂想曲

    江山男人的狂想曲

    “给我一群美男,我能搅乱整座江山!”穿越异世,总不能平平凡凡地当一个王妃或者嫁个有钱人,女人就是要有搅动天下风起云涌的本事,且看她女扮男装狩猎异世美男……
  • 求仙则仙

    求仙则仙

    穿越到小说中,成为主角身边的女人……之一。唐承念坚持要打破这循环,但当剧情改变后,越来越多的陌生人物逐一登场。本以为她这半辈子,要辛苦艰难地与自己已知的命运作斗争。谁知天上掉下个大外挂:随身游戏系统。渣男渣女,且放一旁,唐承念悟了:原来,这是一篇升级文!(已完结四部作品,坑品很有保证!日更四千字ing)(喜欢的读者请记得收藏一下~)
  • 女医师的修仙日常

    女医师的修仙日常

    宁殇自从穿越到了异世后,就遇到了一本无比奇异的医书,这医书不仅能说会跳,还能治病救人,本以为捡到了宝,可...宁殇:“等等,后面那群满身煞气,拿着刀剑的黑衣人是怎么回事?”“别说了,先逃吧!”
  • 不可不知的万物简史

    不可不知的万物简史

    这是一部有关现代科学发展史的既通俗易懂又引人入胜的书,作者用清晰明了、幽默风趣的笔法,将宇宙大爆炸到人类文明发展进程中所发生的繁多妙趣横生的故事一一收入笔下。惊奇和感叹组成了本书,历历在目的天下万物组成了本书,益于人们了解大千世界的无穷奥妙,掌握万事万物的发展脉络。