登陆注册
5196400000124

第124章

The goodness of these Indians, like that of most others amongst whom I lived, consisted perhaps more in the absence of active bad qualities, than in the possession of good ones; in other words, it was negative rather than positive.Their phlegmatic, apathetic temperament, coldness of desire and deadness of feeling, want of curiosity and slowness of intellect, make the Amazonian Indians very uninteresting companions anywhere.Their imagination is of a dull, gloomy, quality and they seemed never to be stirred by the emotions--love, pity, admiration, fear, wonder, joy, orenthusiasm.These are characteristics of the whole race.The good fellowship of our Cucamas seemed to arise not from warm sympathy, but simply from the absence of eager selfishness in small matters.On the morning when the favourable wind sprung up, one of the crew, a lad of about seventeen years of age, was absent ashore at the time of starting, having gone alone in one of the montarias to gather wild fruit.The sails were spread and we travelled for several hours at great speed, leaving the poor fellow to paddle after us against the strong current.Vicente, who might have waited a few minutes at starting, and the others, only laughed when the hardship of their companion was alluded to.

He overtook us at night, having worked his way with frightful labor the whole day without a morsel of food.He grinned when he came on board, and not a dozen words were said on either side.

Their want of curiosity is extreme.One day we had an unusually sharp thunder shower.The crew were lying about the deck, and after each explosion all set up a loud laugh; the wag of the party exclaiming: "There's my old uncle hunting again!"-- an expression showing the utter emptiness of mind of the spokesman.

I asked Vicente what he thought was the cause of lightning and thunder...He said, "Timaa ichoqua,"--I don't know.He had never given the subject a moment's thought! It was the same with other things.I asked him who made the sun, the stars, the trees...He didn't know, and had never heard the subject mentioned amongst his tribe.The Tupi language, at least as taught by the old Jesuits, has a word--Tupana--signifying God.Vicente sometimes used this word, but he showed by his expressions that he did not attach the idea of a Creator to it.He seemed to think it meant some deity or visible image which the whites worshipped in the churches he had seen in the villages.None of the Indian tribes on the Upper Amazons have an idea of a Supreme Being, and consequently have no word to express it in their own language.

Vicente thought the river on which we were travelling encircled the whole earth, and that the land was an island like those seen in the stream, but larger.Here a gleam of curiosity and imagination in the Indian mind is revealed: the necessity of a theory of the earth and water has been felt, and a theory has been suggested.In all other matters not concerning the common wants of life, the mind of Vicente was a blank and such I always found to be the case with the Indian in his natural state.Would a community of any race of men be otherwise, were they isolated for centuries in a wilderness like the Amazonian Indians, associated in small numbers wholly occupied in procuring a mere subsistence, and without a written language, or a leisured class to hand down acquired knowledge from generation to generation?One day a smart squall gave us a good lift onward; it came with a cold, fine, driving rain, which enveloped the desolate landscape as with a mist; the forest swayed and roared with the force of the gale, and flocks of birds were driven about in alarm over the tree tops.On another occasion a similar squall came from an unfavourable quarter; it fell upon us quite unawares, when we had all our sails out to dry, and blew us broadside foremost on the shore.The vessel was fairly lifted on to the tall bushes which lined the banks, but we sustained no injury beyond the entanglement of our rigging in the branches.The days and nights usually passed in a dead calm, or with light intermittent winds from up river, and consequently full against us.We landed twice a day to give ourselves and the Indians a little rest and change, and to cook our two meals--breakfast and dinner.There was another passenger besides myself--a cautious, middle-aged Portuguese, who was going to settle at Ega, where he had a brother long since established.He was accommodated in the fore-cabin, or arched covering over the hold.I shared the cabin-proper with Senores Estulano and Manoel, the latter a young half-caste, son-in-law to the owner of the vessel, under whose tuition I made good progress in learning the Tupi language during the voyage.

Our men took it in turns, two at a time, to go out fishing-- for which purpose we carried a spare montaria.The master had brought from Barra as provision, nothing but stale, salt pirarucu--half rotten fish, in large, thin, rusty slabs--farinha, coffee, and treacle.In these voyages, passengers are expected to provide for themselves, as no charge is made except for freight of the heavy luggage or cargo they take with them.The Portuguese and myself had brought a few luxuries, such as beans, sugar, biscuits, tea, and so forth; but we found ourselves almost obliged to share them with our two companions and the pilot, so that before the voyage was one-third finished, the small stock of most of these articles was exhausted.In return, we shared in whatever the men brought.

同类推荐
  • Flying Machines

    Flying Machines

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋大事记讲义

    宋大事记讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕤呬耶经

    蕤呬耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 密行忍禅师语录

    密行忍禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 执节

    执节

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 慈悲客栈:最催人泪下的前世今生

    慈悲客栈:最催人泪下的前世今生

    三界轮回的死角,是一处客栈,这世上心有慈悲的人,在最悲痛的时候,便可见到,这里的客人,可以以命换命真真切切的回到过去,弥补当年的遗憾。女主角林素身为华夏的长乐公主,为了换取救治瘟疫的药品,同意为魏国国君弹一首琴曲。岂料魏国准备的古琴上绷着吹毛可断的琴弦,林素问喝下魏国国君给她的忘忧酒,忍痛弹完一曲之后便昏了过去。醒来时便已来到了慈悲客栈,并且完全忘记了自己喜欢的那个人。她得到了经营慈悲客栈的资格,每天听着过客们以命换命的故事,并等待着某个人来接她走。
  • 将军大人的冷酷妻

    将军大人的冷酷妻

    管家:“将军,夫人走了。”黑着脸,咬牙切齿:“理由。”管家:“老夫人要给你纳小妾。”某人黑着脸朝他娘院子走去。某天。“启禀将军,您的家书。”一个小兵。某人一看,黑着脸怒:“那些人是白痴吗?”“进攻,以最快的时间给我灭了对面的人。”某天。“云,今天有个人请我去他家。”“男的?女的?”“男的。”某人黑着脸,对着暗卫冷冷的道:“给我查,直接灭了他。”
  • 圆顿宗眼

    圆顿宗眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦绣婚途:误惹纨绔痞少

    锦绣婚途:误惹纨绔痞少

    “唐诗诗,我劝你聪明点,孵不出蛋来就别厚颜无耻的占着窝!”婆婆扶着一个怀孕的女人找上门,无限傲娇。唐诗诗看看上门女人微微隆起的肚子,又看看她身边小心伺候着的婆婆,最后将目光落在一旁抿着唇自始至终没有打算开口的男人身上,心冷成冰。三年自以为是的幸福婚姻在这一刻成了一场狗血而俗气的笑话。六年的感情最后换来的是薄薄的小小的轻轻的一张支票:一千万!那个男人因为金钱权势背叛了他们的感情,而她却因为背叛而挥霍了他的钱。这场交易--看起来也貌似公平!最可恨的不是你被挖倒了墙角,而是那无节操的一堵破墙恶劣的公然返身还想要左拥右抱!妻子变xx?亏他想的出来!叔叔同意了!婶婶也同意了!TMD!唐诗诗忍无可忍!既然忍不下去了,那只好学着残忍!前夫悲愤的说:“你竟敢背叛我!唐诗诗,你什么时候变得这么不要脸!”唐诗诗讥诮道:“脸是个什么玩意?我要它何用?”离婚女人门前是非多,情敌步步紧逼连环陷害;前夫不要脸的公然提出“回到我身边!”,妄图左拥右抱;情根深种的大学学长闻讯回国,虚怀以待;就连养父母的弟弟都跟她住到同一个屋檐下频频示好;结果有人更绝,直接将唐诗诗拉进民政局--扯证!吃一堑长一智,再入豪门的唐诗诗脱胎换骨,见招拆招,发誓将自己的爱情,捍卫到底!推荐妖的新文《误嫁豪门之小妻难逃》:《三生三世凤临天下》:
  • 只有青山不改

    只有青山不改

    本书是一部长篇历史小说。明清时期是我国封建制度渐趋衰落和统一的多民族国家巩固时期,在这个时期,社会风起云涌。本书以明清交替时期的重大历史事件为主线,通过对历史人物金声桓、王得仁、李成栋、马士英、朱大典等人的刻画描写,深刻地反映人性善恶的两面性和复杂性。
  • 红军巷的老兵们

    红军巷的老兵们

    如今,红军巷部队干休所大院已失却了往昔街知巷闻的光环,渐渐被这个城市的人们淡漠了。但是,这个独特的部落,很难为外界同化,仍保持自己的运行秩序。清晨,是这个大院最闹猛的辰光。一群老娘们身披大红大绿,合着卡式录音机发出的音乐节拍在那扭秧歌,阅览室里几个喜静的老头戴着老花镜屏声敛气地在阅读报刊。晨练散步归来的老头子;老太太们又在聚会神聊。这些部队前负责人,在草地上拿着当日的报纸沭浴晨光,忧国忧民,分析时事。
  • 那才是我家大神

    那才是我家大神

    他重生了,在另一个人身上。“黎梓忱,退役”“黎梓忱,退役”那些所谓粉丝的呐喊,令他心碎。在顶峰时慕名而来,却在低谷时悄悄退去。因为尝过失败,所以再一次选择时,我们往往会犹豫不决。“沈安北,加油。”“begin,加油”重生,换了一个身体,换了一个名字,他选择重来,再来一次,哪怕是梦,也要睡得更久一些。
  • 美食皇后是大佬

    美食皇后是大佬

    推荐现言《木先生一点也不木》她,爱吃爱玩爱睡懒觉,却愿为他强大,做他无坚不摧的后盾。他,冷心冷情冷若冰霜,却愿为她服软,做只忠于她一人的妻奴。龙舞大陆,云卷云舒,锦绣江山,与你共享。一场统一天下的纯爱故事正在展开……
  • 灭顶之灾

    灭顶之灾

    酒店大火长假那天上午十点半左右,红县民润多超市前,人头攒动,熙熙攘攘。谢永利拎着一大袋水果从超市里面出来,准备横过马路,去对面的公交站乘车回家。一名男子过来,在谢永利眼前晃了一下证件,说:“我是警察,跟我走一趟。”谢永利愣了一下,说:“干什么?”那名男子指了指他吊在裤腰上的刀子,说:“你随身携带管制刀具进入公共场所,违反了《治安管理条例处罚法》第三十二条。
  • 冰上彩虹

    冰上彩虹

    张虹在索契见到了习主席!这个消息一夜间在解放军冰上基地传开了。本来张虹就备受战友们的关注,听到这个消息,战友们纷纷观看习主席看望中国体育代表团的视频。看着视频里张虹站在习主席身后合影留念的镜头,战友们觉得她是那样的幸福!当张虹代表速滑运动员向习主席介绍冰刀的时候,首先向习主席敬了一个庄严的军礼。这个军礼让官兵们备受鼓舞。习主席2月9日在俄罗斯访问期间,看望并慰问了参加2014年索契冬奥会的运动员和工作人员。