登陆注册
5196400000156

第156章

Everyday these visitors became bolder; at length they reached a pitch of impudence that was quite intolerable.Cardozo had a poodle dog named Carlito, which some grateful traveller whom he had befriended had sent him from Rio Janeiro.He took great pride in this dog, keeping it well sheared, and preserving his coat as white as soap and water could make it.We slept in our rancho in hammocks slung between the outer posts; a large wood fire (fed with a kind of wood abundant on the banks of the river, which keeps alight all night) being made in the middle, by the side of which slept Carlito on a little mat.Well, one night I was awoke by a great uproar.It was caused by Cardozo hurling burning firewood with loud curses at a huge cayman which had crawled up the bank and passed beneath my hammock (being nearest the water)towards the place where Carlito lay.The dog had raised the alarm in time; the reptile backed out and tumbled down the bank to the water, the sparks from the brands hurled at him flying from his bony hide.To our great surprise the animal (we supposed it to be the same individual) repeated his visit the very next night, this time passing round to the other side of our shed.Cardozo was awake, and threw a harpoon at him, but without doing him any harm.After this it was thought necessary to make an effort to check the alligators; a number of men were therefore persuaded to sally forth in their montarias and devote a day to killing them.

The young men made several hunting excursions during the fourteen days of our stay on Catua, and I, being associated with them in all their pleasures, made generally one of the party.These were, besides, the sole occasions on which I could add to my collections, while on these barren sands.Only two of these trips afforded incidents worth relating.

The first, which was made to the interior of the wooded island of Catua, was not a very successful one.We were twelve in number, all armed with guns and long hunting-knives.Long before sunrise, my friends woke me up from my hammock, where I lay, as usual, in the clothes worn during the day; and after taking each a cup-full of cashaca and ginger (a very general practice in early morning on the sand-banks), we commenced our walk.The waning moon still lingered in the clear sky, and a profound stillness pervaded sleeping camp, forest, and stream.Along the line of ranchos glimmered the fires made by each party to dry turtle-eggs for food, the eggs being spread on little wooden stages over the smoke.The distance to the forest from our place of starting was about two miles, being nearly the whole length of the sand-bank, which was also a very broad one-- the highest part, where it was covered with a thicket of dwarf willows, mimosas, and arrow grass, lying near the ranchos.We loitered much on the way, and the day dawned whilst we were yet on the road, the sand at this early hour feeling quite cold to the naked feet.As soon as we were able to distinguish things, the surface of the praia was seen to be dotted with small black objects.These were newly-hatched Aiyussa turtles, which were making their way in an undeviating line to the water, at least a mile distant.The young animal of this species is distinguishable from that of the large turtle and the Tracaja, by the edges of the breast-plate being raised on each side, so that in crawling it scores two parallel lines on the sand.The mouths of these little creatures were full of sand, a circumstance arising from their having to bite their way through many inches of superincumbent sand to reach the surface on emerging from the buried eggs.It was amusing to observe how constantly they turned again in the direction of the distant river, after being handled and set down on the sand with their heads facing the opposite quarter.We saw also several skeletons of the large cayman (some with the horny and bony hide of the animal nearly perfect) embedded in the sand; they reminded me of the remains of Ichthyosauri fossilised in beds of lias, with the difference of being buried in fine sand instead of in blue mud.I marked the place of one which had a well-preserved skull, and the next day returned to secure it.The specimen is now in the British Museum collection.There were also many footmarks of jaguars on the sand.

We entered the forest, as the sun peeped over the tree-tops far away down river.The party soon after divided, I keeping with a section which was led by Bento, the Ega carpenter, a capital woodsman.After a short walk we struck the banks of a beautiful little lake, having grassy margins and clear dark water, on the surface of which floated thick beds of water-lilies.We then crossed a muddy creek or watercourse that entered the lake, and then found ourselves on a restinga, or tongue of land between two waters.By keeping in sight of one or the other of these, there was no danger of our losing our way-- all other precautions were therefore unnecessary.The forest was tolerably clear of underwood, and consequently, easy to walk through.We had not gone far before a soft, long-drawn whistle was heard aloft in the trees, betraying the presence of Mutums (Curassow birds).The crowns of the trees, a hundred feet or more over our heads, were so closely interwoven that it was difficult to distinguish the birds-- the practised eye of Bento, however, made them out, and a fine male was shot from the flock, the rest flying away and alighting at no great distance.The species was the one of which the male has a round red ball on its beak (Crax globicera).The pursuit of the others led us a great distance, straight towards the interior of the island, in which direction we marched for three hours, having the lake always on our right.

同类推荐
  • 佛说观自在菩萨母陀罗尼经

    佛说观自在菩萨母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说象腋经

    佛说象腋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老学究语

    老学究语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐宋大曲考

    唐宋大曲考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣母孔雀明王尊经启白仪

    圣母孔雀明王尊经启白仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 经济大清

    经济大清

    这一年,美洲土著经受着残忍的掠夺,大清沉醉在康熙盛世中,俄国的彼得大帝东征西讨,英国光荣革命峥嵘初现!这一年,一个累死在工作中的小审计员穿越到了大清皇子——胤祚的身上。一片小小的蝴蝶翅膀能否吹动大清的资本主义战舰扬帆起航?朱三太子打算反清复明?胤祚说:“推翻大清可以,但只能采用君主立宪制。”沙俄要犯我边境?胤祚说:“给它经济制裁,把他们制裁回原始社会去!”朝鲜吕宋日本等藩国怎么办?胤祚说:“能统一的统一,不能统一的就用经济结构统一!”有人问胤祚:“你最崇敬的人是谁?”胤祚说:“老罗斯柴尔德、卡内基、洛克菲勒……哦,不好意思。忘了他们都没出生……那现在看来只好崇拜我自己了!”
  • 综漫的悠哉日常

    综漫的悠哉日常

    新书——《神奇宝贝之系统不靠谱》 “唯一掌控我无限疯狂的伟大的主!”“在超脱的机械也无法验算的无尽恐惧。”“看起来负责强大的老师……但也只是看起来而已……”“给予我新生与父爱的父亲大人。”“唯一将我从孤寂中拉扯出来的大人,如果可以真的想当那孩子的母亲呢……”“比鲁斯大人……啊啦,比鲁斯大人只是只永远都长不大,但手握灭世之力的猫咪而已啦……”
  • 倾心,离别时

    倾心,离别时

    从懵懂羞涩的青春期开始白芷蕊对他早已痴心久已,好不容易结了婚,怎么会轻易地拱手相让:“这离婚协议,我是不会签的!”可是后来,白芷蕊心甘情愿在离婚协议上签上自己的名字,她绝望地说:“萧逸辰,如果可以,我希望你万劫不复,从此永无宁日!”
  • 兰台妙选

    兰台妙选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两界至尊主播

    两界至尊主播

    主播客户端发生异变,可连接异世界直播平台,还有音乐、表演、游戏技能随意学,失意主播从此一发不可收拾。
  • 无双国仕

    无双国仕

    大业十一年,征辽战役落幕,隋帝忙着北狩南巡。这是一个黑暗混乱、瓦釜雷鸣的时代,十八路反王,六十四路烟尘。这一年,李渊在太原剿匪,戏精王世充成了杨广头号小弟,山大王翟让聚义瓦岗,屌丝朱粲咸鱼翻身,鹰扬府的梁师都瞎折腾;这是一个风起云涌、豪杰辈出的时代,一批英雄枭雄开始搅动历史:李靖、程咬金、尉迟恭、秦琼、李密、窦建德……而此时,来自漠北的少年方黎却守着自己那一亩三分地,老婆孩子热炕头。 【无双群:153050783】
  • 乱世情荡

    乱世情荡

    大争之世列国混战情字是那么的微不足道但也是那么的感天动地。战争权利谋略,局中局谜中谜,庙堂之上江湖之中以天下为棋盘究竟谁是棋子谁是棋手,又是谁在幕后推动着命运的巨轮,到了最后究竟谁能够成为这万里江山的主宰者成为笑到最后的人。
  • 红海求索集(中国艺术研究院学术文库)

    红海求索集(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究院学术文库:红海求索集》共收录十六篇有关《红楼梦》的文章,多为批判、评述性文章或者综述类文章。这些文章,*能见出一个人的文史功底和思辨能力。这些文章不仅需要高度的归纳、总结、概括能力,而且还需要有自己独到的见解。这类文章,实际上就是一部相关学术问题的小型学术史。
  • 华严五教止观

    华严五教止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不是生存,是生活

    不是生存,是生活

    本书收录了吕麦女士精心创作短篇散文,文字清新犹如心灵鸡汤,滋养读者的身心,深受广大中学生喜爱。