登陆注册
5196400000156

第156章

Everyday these visitors became bolder; at length they reached a pitch of impudence that was quite intolerable.Cardozo had a poodle dog named Carlito, which some grateful traveller whom he had befriended had sent him from Rio Janeiro.He took great pride in this dog, keeping it well sheared, and preserving his coat as white as soap and water could make it.We slept in our rancho in hammocks slung between the outer posts; a large wood fire (fed with a kind of wood abundant on the banks of the river, which keeps alight all night) being made in the middle, by the side of which slept Carlito on a little mat.Well, one night I was awoke by a great uproar.It was caused by Cardozo hurling burning firewood with loud curses at a huge cayman which had crawled up the bank and passed beneath my hammock (being nearest the water)towards the place where Carlito lay.The dog had raised the alarm in time; the reptile backed out and tumbled down the bank to the water, the sparks from the brands hurled at him flying from his bony hide.To our great surprise the animal (we supposed it to be the same individual) repeated his visit the very next night, this time passing round to the other side of our shed.Cardozo was awake, and threw a harpoon at him, but without doing him any harm.After this it was thought necessary to make an effort to check the alligators; a number of men were therefore persuaded to sally forth in their montarias and devote a day to killing them.

The young men made several hunting excursions during the fourteen days of our stay on Catua, and I, being associated with them in all their pleasures, made generally one of the party.These were, besides, the sole occasions on which I could add to my collections, while on these barren sands.Only two of these trips afforded incidents worth relating.

The first, which was made to the interior of the wooded island of Catua, was not a very successful one.We were twelve in number, all armed with guns and long hunting-knives.Long before sunrise, my friends woke me up from my hammock, where I lay, as usual, in the clothes worn during the day; and after taking each a cup-full of cashaca and ginger (a very general practice in early morning on the sand-banks), we commenced our walk.The waning moon still lingered in the clear sky, and a profound stillness pervaded sleeping camp, forest, and stream.Along the line of ranchos glimmered the fires made by each party to dry turtle-eggs for food, the eggs being spread on little wooden stages over the smoke.The distance to the forest from our place of starting was about two miles, being nearly the whole length of the sand-bank, which was also a very broad one-- the highest part, where it was covered with a thicket of dwarf willows, mimosas, and arrow grass, lying near the ranchos.We loitered much on the way, and the day dawned whilst we were yet on the road, the sand at this early hour feeling quite cold to the naked feet.As soon as we were able to distinguish things, the surface of the praia was seen to be dotted with small black objects.These were newly-hatched Aiyussa turtles, which were making their way in an undeviating line to the water, at least a mile distant.The young animal of this species is distinguishable from that of the large turtle and the Tracaja, by the edges of the breast-plate being raised on each side, so that in crawling it scores two parallel lines on the sand.The mouths of these little creatures were full of sand, a circumstance arising from their having to bite their way through many inches of superincumbent sand to reach the surface on emerging from the buried eggs.It was amusing to observe how constantly they turned again in the direction of the distant river, after being handled and set down on the sand with their heads facing the opposite quarter.We saw also several skeletons of the large cayman (some with the horny and bony hide of the animal nearly perfect) embedded in the sand; they reminded me of the remains of Ichthyosauri fossilised in beds of lias, with the difference of being buried in fine sand instead of in blue mud.I marked the place of one which had a well-preserved skull, and the next day returned to secure it.The specimen is now in the British Museum collection.There were also many footmarks of jaguars on the sand.

We entered the forest, as the sun peeped over the tree-tops far away down river.The party soon after divided, I keeping with a section which was led by Bento, the Ega carpenter, a capital woodsman.After a short walk we struck the banks of a beautiful little lake, having grassy margins and clear dark water, on the surface of which floated thick beds of water-lilies.We then crossed a muddy creek or watercourse that entered the lake, and then found ourselves on a restinga, or tongue of land between two waters.By keeping in sight of one or the other of these, there was no danger of our losing our way-- all other precautions were therefore unnecessary.The forest was tolerably clear of underwood, and consequently, easy to walk through.We had not gone far before a soft, long-drawn whistle was heard aloft in the trees, betraying the presence of Mutums (Curassow birds).The crowns of the trees, a hundred feet or more over our heads, were so closely interwoven that it was difficult to distinguish the birds-- the practised eye of Bento, however, made them out, and a fine male was shot from the flock, the rest flying away and alighting at no great distance.The species was the one of which the male has a round red ball on its beak (Crax globicera).The pursuit of the others led us a great distance, straight towards the interior of the island, in which direction we marched for three hours, having the lake always on our right.

同类推荐
  • 唱论

    唱论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣验记

    宣验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明亡述略

    明亡述略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲修起信录

    莲修起信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋繁露

    春秋繁露

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夜妆

    夜妆

    美丽女子,缘何孤身一人。纤弱女子,诡异画尸,道不尽离愁。孽缘纠葛,千世不忘。情结今世,是谁,最终能够相伴,抑或是曲终人散……--情节虚构,请勿模仿
  • 佛祖统纪

    佛祖统纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵罗戒

    灵罗戒

    大毅力,走上强者之路!一步一步,踏上最强掌控者!
  • 太上灵宝玉匮明真大斋言功仪

    太上灵宝玉匮明真大斋言功仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萌妃来袭,爷请小心

    萌妃来袭,爷请小心

    车祸穿越,二货女鱼烟成了东关国冰块脸九王爷府里的一名扫地丫头。王府中,她火烧房子,踩掉新夫人的裙子,放跑御赐宝马,失手拉王爷跳湖…总之是处处犯错处处挨罚。这期间还要三五不时的智斗王府后院里的女人们。更不知道这身体的主人到底是得罪了哪路神仙,惹得总有人来暗杀她。好伐,既然自己住在这里这么不招待见,那她为了活计跑路总行了吧。可为毛那冰块脸老九却忽然跳出来说:算了,估计你这德性也嫁不出去了,本王就好心收了你吧。暴脾气的五爷说:行了,也该是时候回归自己家了。铁公鸡花栩说:其实我也不错,跟了我包你一辈子好吃好喝。冷酷擎苍说:不是说好了长大了要做我的新娘吗?西周使臣看到她战战兢兢。江湖第一帮派蝴蝶谷的弟子莫名其妙听她号令。当真实身份被揭开,那些陷害她的人通通露出真面目时,她又该如何以对呢?片段1:某鱼:老公,今天十四爷说我的小乌鸦实在是太不上档次了,去打猎的时候猎物会以为我是去给它们送食物的,骑出去本来半个时辰的路程半天也走不到…(此处省略五百字)某王不耐烦:说重点。某鱼:把你的汗血宝马送我呗。片段2:宝葫芦:父王,我母妃让我告诉你,她生气了,她回蝴蝶谷了。某王摆了摆手:没事儿,半天之内她肯定会回来的。宝葫芦眼睛一眨:可她是骑着汗血宝马,带着花栩,揽着十四叔一起离开的,好像是要去找擎苍爹爹。某王冲出房门:来人啊,找全城最好的马,全力追赶彘王妃。片段3:某鱼蛇鞭指向躺倒在地上的西周国四公主:你以为别人叫我彘王妃,我就真的是纸做的啊,今天我要让你瞧瞧我的厉害。四公主大呼:你到底是谁?某鱼斜眼:要,你,管。~~轻松加愉快的宠文,喜欢的亲点击↓↓↓加入书架帮忙收藏哦,收藏足足,动力多多~~
  • 御宠封神纪

    御宠封神纪

    ~~御宠封神,永世传奇!~~周行之重生在异兽被人唾弃的异世,还没有等她将门摸清就感觉有人要杀她。于是她悄悄冥冥的给别人挖了个坑,然后自己就先跑路了……什么,你说御宠封神?讲真,还是保命要紧!(本文采用倒叙手法,早晚九点左右更新)
  • 我的废物师傅

    我的废物师傅

    你说什么!你要丹药!来啊,来啊,我这里有世界上最好的丹药,吃了一步登天,我用我的人品担保。什么?不是?难道你是想要灵器?来啊,来啊,我这里有世界上最强神器,保证价钱公道……什么,都不是!难道你……是想要我私藏的本子吗!嗯……虽然我很舍不得,但是为了我的客户,我豁出去了!呵呵,你想要那一本呢。呃……你不买东西,你要拜师,好啊,我就要打算收一个徒弟跟我学技术呢,哈哈哈!什么,你要修仙……您请回吧,我只是一介凡人。废物的师傅与天才的徒弟,反差极大的两人究竟能擦出怎样的火花呢?敬请期待《我的废物师傅》
  • 厦门志

    厦门志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一纸甜契

    一纸甜契

    “我要钱!”“我要人!”一个想要救人,一个想要自由。吴星辰和杜冷月两个达成协议,他们的婚姻建立在一张契约纸上,在吴星辰没有找到喜欢的女人之前,杜冷月就不能离开。“你不能招蜂引蝶!”“契约没有这一条!”