登陆注册
5196400000068

第68章

THE LOWER AMAZONS--OBYDOS TO MANAOS, OR THE BARRA OF THE RIONEGRO

Departure from Obydos--River Banks and By-channels--Cacao Planters--Daily Life on Board Our Vessel--Great Storm--Sand-Island and Its Birds--Hill of Parentins--Negro Trader and Mauhes Indians--Villa Nova: Its Inhabitants, Forest, and Animal Productions--Cararaucu--A rustic Festival--Lake of Cararaucu--Motuca--Flies--Serpa--Christmas Holidays--River Madeira--AMameluco Farmer--Mura Indians--Rio Negro--Description of Barra--Descent to Para--Yellow Fever A Trader of Obydos, named Penna, was proceeding about in a cuberta laden with merchandise to the Rio Negro, intending to stop frequently on the road, so I bargained with him for a passage.He gave up a part of the toldo, or fore-cabin as it may be called, and here I slung my hammock and arranged my boxes so as to be able to work as we went along.The stoppages I thought would be an advantage, as I could collect in the woods whilst he traded, and thus acquire a knowledge of the productions of many places on the river which on a direct voyage would be impossible to do.I provided a stock of groceries for two months'

consumption; and, after the usual amount of unnecessary fuss and delay on the part of the owner, we started on the 19th of November.Penna took his family with him-- this comprised a smart, lively mameluco woman, named Catarina, whom we called Senora Katita, and two children.The crew consisted of three men:

one a sturdy Indian, another a Cafuzo, godson of Penna, and the third, our best hand, a steady, good-natured mulatto, named Joaquim.My boy Luco was to assist in rowing and so forth.Penna was a timid middle-aged man, a white with a slight cross of Indian; when he was surly and obstinate, he used to ask me to excuse him on account of the Tapuyo blood in his veins.He tried to make me as comfortable as the circumstances admitted, and provided a large stock of eatables and drinkables; so that altogether the voyage promised to be a pleasant one.

On leaving the port of Obydos, we crossed over to the right bank and sailed with a light wind all day, passing numerous houses, each surrounded by its grove of cacao trees.On the 20th we made slow progress.After passing the high land at the mouth of the Trombetas, the banks were low, clayey, or earthy on both sides.

The breadth of the river varies hereabout from two and a half to three miles, but neither coast is the true terra firma.On the northern side a by-channel runs for a long distance inland, communicating with the extensive lake of Faro; on the south, three channels lead to the similar fresh-water sea of Villa Franca; these are in part arms of the river, so that the land they surround consists, properly speaking, of islands.When this description of land is not formed wholly of river deposit, as sometimes happens, or is raised above the level of the highest floods, it is called Ygapo alto, and is distinguished by the natives from the true islands of mid-river, as well as from the terra firma.We landed at one of the cacao plantations.The house was substantially built; the walls formed of strong upright posts, lathed across, plastered with mud and whitewashed, and the roof tiled.The family were mamelucos, and seemed to be an average sample of the poorer class of cacao growers.All were loosely dressed and bare-footed.A broad verandah extended along one side of the house, the floor of which was simply the well-trodden earth; and here hammocks were slung between the bare upright supports, a large rush mat being spread on the ground, upon which the stout matron-like mistress, with a tame parrot perched upon her shoulder, sat sewing with two pretty little mulatto girls.The master, coolly clad in shirt and drawers, the former loose about the neck, lay in his hammock smoking a long gaudily-painted wooden pipe.The household utensils, earthenware jars, water-pots and saucepans lay at one end, near which was a wood fire, with the ever-ready coffee-pot simmering on the top of a clay tripod.A large shed stood a short distance off, embowered in a grove of banana, papaw, and mango trees; and under it were the ovens, troughs, sieves, and all other apparatus for the preparation of mandioca.The cleared space around the house was only a few yards in extent; beyond it lay the cacao plantations, which stretched on each side parallel to the banks of the river.

There was a path through the forest which led to the mandioca fields, and several miles beyond to other houses on the banks of an interior channel.We were kindly received, as is always the case when a stranger visits these out-of-the-way habitations--the people being invariably civil and hospitable.We had a long chat, took coffee, and upon departing, one of the daughters sent a basket full of oranges for our use down to the canoe.

同类推荐
  • 文殊师利佛土严净经

    文殊师利佛土严净经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说西斗记名护身妙经

    太上说西斗记名护身妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂记下

    杂记下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黔南会灯录

    黔南会灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华经显应录

    法华经显应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蜜爱成宠

    蜜爱成宠

    离婚后,我遇上了三个男人。一个外表冰冷,但内心暖和得照暖了我的人生,丰富了我多姿多彩的生活。一个有严重家暴倾向,让我卷入一场具有阴谋的陷害之中。一个放荡不羁,玩世不恭,心里对我充满憎恨,将我送进永无天日的监狱。这一生,纷乱复杂,到最后,我究竟要到哪里去?还有没有人,能许我一个美满幸福?
  • 探索发现未解之谜

    探索发现未解之谜

    人类总是充满好奇心,富有求知欲望,不仅对历史积淀的文 化知识和日益发展的科学技术具有浓厚的兴趣,而且对世界上许 许多多的未解之谜都充满了好奇心。这是人类的心理特征,也是 人类社会进步的一种基本动因。从地球到宇宙,从自然到历史, 从科学到艺术,在这许许多多的领域中,无不存在着这样或那样 的“未解之谜”。
  • 目标

    目标

    西条时子经常是星期三的下午2点钟左右到我一个人住的公寓里来访。因为我工作的美容院的休息日是星期三。时子比我小两岁,已经34岁了。但看上去不过三十来岁的样子。她面目清秀、气质高雅,特别是她那白皙的肌肤配上鸭蛋形的脸蛋,常使人联想起漂亮的玩具娃娃。“一个星期没见了,没什么事儿吧?”我把目光盯在坐在我对面的时子放在膝盖上那双纤细的手指问道。她无名指上的那枚翡翠戒指我看见过好多次,它看上去的确很值钱,总是闪烁着深绿色的光泽。今天的时子穿了一件合体的绿色底色、印着浅茶色图案的裙服,围了一条姑娘们时兴样式的披巾。
  • 相公你醉了

    相公你醉了

    疯狂版下雨天遇上分手,过个马路遇上穿越。大四女生田甜在毕业季遇上前途爱情两茫茫的时候穿越成新娘子了,可是这新婚相公跟那个贱人长的一模一样是几个意思!于是乎,新婚夜,叉腰举火把:“我不嫁,你们再过来我就点火烧房子!”结果,新婚相公把她告上公堂,索赔……一辈子!狗血版慈祥和蔼的大哥对女儿溺爱成瘾……相貌堂堂的小叔却总对田甜为首是瞻,自己那个才十四的小妹却偏偏对他情有独钟……添乱!小夫妻家长里短的斗,娘家人又各个是极品,田甜奔溃之际发现相公人模人样起来了,正芳心暗许呢,隔壁村买豆腐的姑娘又不消停了。靠!你一村夫也有人跟姐抢!励志版算了,男人是长腿儿的,银子才是自己的。所以决定重操父业:酿酒!可这酒馆火了,相公的仕途却郁郁不得志,看在他当初帮忙的份上,田甜大手一挥:“相公,功名什么的都是浮云,我的酒馆里缺一厨子。”“……”
  • 爆宠小狐妃

    爆宠小狐妃

    仙界都当紫微星君是不苟言笑的上仙,只有她知道,面具下面他是个多闷骚的神仙。世人都当李元昊是嗜血的霸道帝王,只有她知道,转身之后他的孤独无人能说。这是一场蓄谋已久的相遇。也是一场精心策划的重生。“一定是这一千年你对我太好了。所以这一世,终究要我拿命来偿还你的恩情。”
  • 包氏喉证家宝

    包氏喉证家宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 致我们的余生

    致我们的余生

    他说“余生那么长,不然就在一起吧!”她说“好”
  • 恶作剧之劫

    恶作剧之劫

    秋芷璐在进景颢高中的第一天就得罪了小霸王圣豫宸,幸好有钢琴王子君宇灏为她解围。君宇灏对她的好感导致一向以君宇灏女朋友自居的毕菌莎处处与她作对,秋芷璐几乎成了女生的公敌,多亏圣豫宸和君宇灏每次都及时相助。一个是凶又暴力的校园小霸王,一个是完美无缺的钢琴王子,面对他们同样的真情该怎样选择? 原来,灰姑娘和王子真的只是童话,什么也抵不过心里最真实的声音。
  • N车站的迷失

    N车站的迷失

    当他走出K地最大的车站——N车站时,他感受到了来自异域的惬意的风。十月的空气中依旧弥漫着些许溽热气息。他略微敞开衣领,耸耸肩,迈步穿梭在人影丛杂的出站口。耳畔是鼎沸的人声,依稀听得见附近广场上颉颃飞过的鸽群。这是一个多么美妙的午后呵!他想。在车站对面的一尊雕像旁站定,他看了看时间,午后四点四十五,分秒不差。
  • 武岭梦残:蒋介石在大陆的最后日子

    武岭梦残:蒋介石在大陆的最后日子

    王泰栋、薛家柱、李政编著的《武岭梦残(蒋介石在大陆的最后日子)》以1949年4月25日蒋介石离开故乡登上泰康号兵舰前的情景为引子,记叙蒋介石在大陆最后的日子。全书选取1949年蒋介石第三次下野、回溪口进谱寻祖、陈仪下台、与李宗仁明争暗斗、逃到成都、最后一次舟山普陀行等一系列历史事件中富有典型性的精彩片段。在忠实于真实记录历史的基础上,通过大量心理描写和细腻刻画,记录了蒋介石在大陆最后日子的政治活动和内心活动。