登陆注册
5196400000072

第72章

On the 27th we reached an elevated wooded promontory, called Parentins, which now forms the boundary between the provinces of Para and the Amazons.Here we met a small canoe descending to Santarem.The owner was a free negro named Lima, who, with his wife, was going down the river to exchange his year's crop of tobacco for European merchandise.The long shallow canoe was laden nearly to the water level.He resided on the banks of the Abacaxi, a river which discharges its waters into the Canoma, a broad interior channel which extends from the river Madeira to the Parentins, a distance of 180 miles.Penna offered him advantageous terms, so a bargain was struck, and the man saved his long journey.The negro seemed a frank, straightforward fellow; he was a native of Pernambuco, but had settled many years ago in this part of the country.He had with him a little Indian girl belonging to the Mauhes tribe, whose native seat is the district of country lying in the rear of the Canoma, between the Madeira and the Tapajos.The Mauhes are considered, I think with truth, to be a branch of the great Mundurucu nation, having segregated from them at a remote period, and by long isolation acquired different customs and a totally different language, in a manner which seems to have been general with the Brazilian aborigines.The Mundurucus seem to have retained more of the general characteristics of the original Tupi stock than the Mauhes.Senor Lima told me, what I afterwards found to be correct, that there were scarcely two words alike in the languages of the two peoples, although there are words closely allied to Tupi in both.

The little girl had not the slightest trace of the savage in her appearance.Her features were finely shaped, the cheekbones not at all prominent, the lips thin, and the expression of her countenance frank and smiling.She had been brought only a few weeks previously from a remote settlement of her tribe on the banks of the Abacaxi, and did not yet know five words of Portuguese.The Indians, as a general rule, are very manageable when they are young, but it is a general complaint that when they reach the age of puberty they become restless and discontented.

The rooted impatience of all restraint then shows itself, and the kindest treatment will not prevent them running away from their masters; they do not return to the malocas of their tribes, but join parties who go out to collect the produce of the forests and rivers, and lead a wandering semi-savage kind of life.

We remained under the Serra dos Parentins all night.Early the next morning a light mist hung about the tree-tops, and the forest resounded with the yelping of Whaiapu-sai monkeys.I went ashore with my gun and got a glimpse of the flock, but did not succeed in obtaining a specimen.They were of small size and covered with long fur of a uniform grey colour.I think the species was the Callithrix donacophilus.The rock composing the elevated ridge of the Parentins is the same coarse iron-cemented conglomerate which I have often spoken of as occurring near Para and in several other places.Many loose blocks were scattered about.The forest was extremely varied, and inextricable coils of woody climbers stretched from tree to tree.Throngs of cacti were spread over the rocks and tree-trunks.The variety of small, beautifully-shaped ferns, lichens, and boleti, made the place quite a museum of cryptogamic plants.I found here two exquisite species of Longicorn beetles, and a large kind of grasshopper (Pterochroza) whose broad fore-wings resembled the leaf of a plant, providing the insect with a perfect disguise when they were closed; while the hind wings were decorated with gaily-coloured eye-like spots.

The negro left us and turned up a narrow channel, the Parana-mirim dos Ramos (the little river of the branches, i.e., having many ramifications), on the road to his home, 130 miles distant.

We then continued our voyage, and in the evening arrived at Villa Nova, a straggling village containing about seventy houses, many of which scarcely deserve the name, being mere mud-huts roofed with palm-leaves.We stayed here four days.The village is built on a rocky bank, composed of the same coarse conglomerate as that already so often mentioned.In some places a bed of Tabatinga clay rests on the conglomerate.The soil in the neighbourhood is sandy, and the forest, most of which appears to be of second growth, is traversed by broad alleys which terminate to the south and east on the banks of pools and lakes, a chain of which extends through the interior of the land.As soon as we anchored I set off with Luco to explore the district.We walked about a mile along the marly shore, on which was a thick carpet of flowering shrubs, enlivened by a great variety of lovely little butterflies, and then entered the forest by a dry watercourse.

About a furlong inland this opened on a broad placid pool, whose banks, clothed with grass of the softest green hue, sloped gently from the water's edge to the compact wall of forest which encompassed the whole.The pool swarmed with water-fowl; snowy egrets, dark-coloured striped herons, and storks of various species standing in rows around its margins.Small flocks of macaws were stirring about the topmost branches of the trees.

同类推荐
  • 风月梦

    风月梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRITO

    CRITO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千山剩人禅师语录

    千山剩人禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Abraham Lincoln

    Abraham Lincoln

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋真人语录

    晋真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 把话说到点子上

    把话说到点子上

    本书列举了不同场合与不同的人交谈时,可以运用的各种的说话技巧,让你在最短的时问内,用最精练的语言,引起对方的兴趣,打动对方,说服对方,使你在面对领导、同事、朋友等各种各样的人时,都能应对自如,巧妙地把话说到点子上。
  • 飞碟与外星人

    飞碟与外星人

    人类总是充满好奇心,富有求知欲望,不仅对历史积淀的文化知识和日益发展的科学技术具有浓厚的兴趣,而且对世界上许许多多的未解之谜都充满了好奇心。这是人类的心理特征,也是人类社会进步的一种基本动因。从地球到宇宙,从自然到历史从科学到艺术,在这许许多多的领域中,无不存在着这样或那样的“未解之谜”。
  • 世界帝国史话 俄罗斯帝国

    世界帝国史话 俄罗斯帝国

    俄罗斯帝国的国力在19世纪达到空前鼎盛,是当时的世界列强之一,自称第三罗马,但在19世纪后期的欧洲相继进行工业革命时没有紧随时代的步伐,导致经济实力在20世纪初期的尼古拉二世时代远不及其它欧洲几大国。1914年8月,政局动荡不定的俄罗斯参加第一次世界大战,不堪的战局直接导致了在1917年爆发二月革命,尼古拉二世签署退位声明,俄罗斯帝国灭亡,俄罗斯共和国成立,但同年就被布尔什维克通过十月革命推翻,被苏俄(苏维埃俄国)取代。
  • 晚秋寻风

    晚秋寻风

    念念不忘,久别重逢,前缘再续,细水长流。
  • 拱手河山讨你欢:错为帝妻

    拱手河山讨你欢:错为帝妻

    “深宫寂寞,臣妾今日就让皇后娘娘懂得什么叫做真正的快乐,可好?”控制不住的直接冲出冷宫,直到自己吃饱喝足以后,身侧却早已无人。落难凤凰不如鸡,曾经三千宠爱也不过过眼云烟。不过她也不稀罕,神马宠爱都是浮云,一人吃饱全家暖就好。
  • 史上最诡异的人性陷阱

    史上最诡异的人性陷阱

    《史上最诡异的人性陷阱》作者以另类视角读历史,即从今天的视角去追怀与审视历史,并为当下的生存与未来的发展提供一种参照。《史上最诡异的人性陷阱》由百家讲坛著名主讲蒙曼教授倾情推荐。当我们向前奔跑,看不清未来的时候,让我们回望历史。
  • The Light That Failed

    The Light That Failed

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怪诞故事

    怪诞故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 中山传信录

    中山传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跟乔爷撒个娇

    跟乔爷撒个娇

    京城出了大新闻:乔爷守了十二年的小媳妇跑了,跑了!连儿子都不要了!一时间流言四起:听说是乔爷腹黑又高冷、婚后生活不和谐;听说是小媳妇和别人好上了;听说是儿子太丑。某天,小奶娃找到了叶佳期,委屈巴巴:“七七,爸爸说我是宠物店买的。”“宠物店怎么能买到这么漂亮的儿子。”叶佳期呵呵笑,“明明是……摸奖中的。”小奶娃望天:“……”二十岁前,他把她宠上天;二十岁后,他把她和小包子宠上天。从此,京城乔爷,眉间心上,唯独一人。