登陆注册
5196400000071

第71章

The violence of the wind abated in the course of an hour, but the deluge of rain continued until about three o'clock in the morning; the sky was lighted up by almost incessant flashes of pallid lightning, and the thunder pealing from side to side without interruption.Our clothing, hammocks, and goods were thoroughly soaked by the streams of water which trickled through between the planks.In the morning all was quiet, but an opaque, leaden mass of clouds overspread the sky, throwing a gloom over the wild landscape that had a most dispiriting effect.These squalls from the west are always expected about the time of the breaking up of the dry season in these central parts of the Lower Amazons.They generally take place about the beginning of February, so that this year they had commenced much earlier than usual.The soil and climate are much drier in this part of the country than in the region lying farther to the west, where the denser forests and more clayey, humid soil produce a considerably cooler atmosphere.The storms may be, therefore, attributed to the rush of cold moist air from up river, when the regular trade-wind coming from the sea has slackened or ceased to blow.

On the 26th we arrived at a large sand bank connected with an island in mid-river, in front of an inlet called Maraca-uassu.

Here we anchored and spent half a day ashore.Penna's object in stopping was simply to enjoy a ramble on the sands with the children, and give Senora Katita an opportunity to wash the linen.The sandbank was now fast going under water with the rise of the river; in the middle of the dry season it is about a mile long and half a mile in width.The canoe-men delight in these open spaces, which are a great relief to the monotony of the forest that clothes the land in every other part of the river.

Farther westward they are much more frequent, and of larger extent.They lie generally at the upper end of islands; in fact, the latter originate in accretions of vegetable matter formed by plants and trees growing on a shoal.The island was wooded chiefly with the trumpet tree (Cecropia peltata), which has a hollow stem and smooth pale bark.The leaves are similar in shape to those of the horse-chestnut, but immensely larger; beneath they are white, and when the welcome trade-wind blows they show their silvery undersides--a pleasant signal to the weary canoe traveller.The mode of growth of this tree is curious: the branches are emitted at nearly right angles with the stem, the branchlets in minor whorls around these, and so forth, the leaves growing at their extremities, so that the total appearance is that of a huge candelabrum.Cecropiae of different species are characteristic of Brazilian forest scenery; the kind of which Iam speaking grows in great numbers everywhere on the banks of the Amazons where the land is low.In the same places the curious Monguba tree (Bombax ceiba) is also plentiful; the dark green bark of its huge tapering trunk, scored with grey, forming a conspicuous object.The principal palm tree on the lowlands is the Jauari (Astrvocaryum Jauari), whose stem, surrounded by whorls of spines, shoots up to a great height.On the borders of the island were large tracts of arrow-grass (Gynerium saccharoides), which bears elegant plumes of flowers, like those of the reed, and grows to a height of twenty feet, the leaves arranged in a fan-shaped figure near the middle of the stem.Iwas surprised to find on the higher parts of the sandbank the familiar foliage of a willow (Salix Humboldtiana).It is a dwarf species, and grows in patches resembling beds of osiers; as in the English willows, the leaves were peopled by small chrysomelideous beetles.

In wandering about, many features reminded me of the seashore.

Flocks of white gulls were flying overhead, uttering their well-known cry, and sandpipers coursed along the edge of the water.

Here and there lonely wading-birds were stalking about; one of these, the Curiaca (Ibis melanopis), flew up with a low cackling noise, and was soon joined by a unicorn bird (Palamedea cornuta), which I startled up from amidst the bushes, whose harsh screams, resembling the bray of a jackass, but shriller, disturbed unpleasantly the solitude of the place.Amongst the willow bushes were flocks of a handsome bird belonging to the Icteridae or troupial family, adorned with a rich plumage of black and saffron-yellow.I spent some time watching an assemblage of a species of bird called by the natives Tumburi-para, on the Cecropia trees.It is the Monasa nigrifrons of ornithologists, and has a plain slate-coloured plumage with the beak of an orange hue.It belongs to the family of Barbets, most of whose members are remarkable for their dull, inactive temperament.Those species which are arranged by ornithologists under the genus Bucco are called by the Indians, in the Tupi language, Tai-assu uira, or pig-birds.They remain seated sometimes for hours together on low branches in the shade, and are stimulated to exertion only when attracted by passing insects.This flock of Tamburi-para were the reverse of dull; they were gambolling and chasing each other amongst the branches.As they sported about, each emitted a few short tuneful notes, which altogether produced a ringing, musical chorus that quite surprised me.

同类推荐
  • 法华经显应录

    法华经显应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡然轩集

    淡然轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Diary of a Man of Fifty

    The Diary of a Man of Fifty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教仪备释

    四教仪备释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观世音菩萨如意摩尼轮陀罗尼念诵法

    观世音菩萨如意摩尼轮陀罗尼念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 瓦尔登湖

    瓦尔登湖

    《瓦尔登湖》是美国作家亨利·戴维·梭罗所著的一本散文集,记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程。
  • 烤焦疑问

    烤焦疑问

    蔡波赶到迎宾山庄时看了一眼手表:午夜两点零五分。迎宾山庄悄没声息,这种时候别说人,鬼都跑去睡了。但是最靠水边的两幢别墅还有灯,楼上楼下一片通明。这一片别墅区位于湖边。湖呈月牙形,名字就叫“月湖”。月湖四周绿树环绕,绿树旁射灯耀眼。灯光投在湖面上,湖水轻摇,闪着寒光。除湖畔两幢别墅外,其他小楼座座黑暗,窗子里边没一盏灯光,只有楼角壁灯与别墅间的路灯相接,连成一线照亮空无一人的林阴道。蔡波吩咐:“轻点声。”轿车悄悄滑向亮灯的别墅。林文祺在房间里等候。
  • 狐妖适合家养

    狐妖适合家养

    “我就像捧了一个冰做的杯子,捂得紧了,怕化了;捂得松了,又怕摔了;放到桌子上,还怕被别人拿走。你说,我到底该拿你怎么办?”南陌多么希望,永远做他手中的那个杯子,哪怕他攥得太紧,化了,也要顺着他的肌肤一点一点融进他的血肉中。但,她终要离他而去,哪怕碎成渣滓,她只愿,来生还做他最爱的那个人……
  • 铜雀春深

    铜雀春深

    【经典文学】今日风行,明日经典【流光飛舞】编辑旗下出品千金系列之一<铜雀春深>如果不让她直面那些血腥伤口,也许她有一天真的能当他手心里的豌豆公主;如果不是自己亲手种下这些仇恨,也许他真的能心安理得霸占她一辈子。他们是倒霉的演员,剧本泡在两代人的恩怨里几经篡改,剧里的爱情故事终于面目全非,走投无路。也许,公主和王子撕破脸后,还不如烟花与恩客的故事干脆利落。于是,豪门公子的铜雀台,再也锁不住她安小樵了。书友和读者可加雍樨QQ群168178604
  • 荒龙古神

    荒龙古神

    “韩府亏欠我们一家的,总有一天我会加倍讨回!”少年的声音恍若来自九幽黄泉的诅咒,从此便也走上了一条披荆斩棘的复仇之路。
  • 捡宝

    捡宝

    你有钱吗?我有古董!你有车吗?我有古董!你有房吗?我有古董!你除了古董还有什么?嗯?还有美女!
  • Passages from an Old Volume of Life

    Passages from an Old Volume of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Joe the Hotel Boy

    Joe the Hotel Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五诰解

    五诰解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 望门闲妃

    望门闲妃

    “全场为证,我穆清黎今日在此休夫。”她站在高台上,笑颜盈盈,无视他铁青狰狞的神色,缓缓笑道:“看清楚,是你配不上我,被我休弃,从今以后,我们两人婚约作废,再无瓜葛。”◆————————穆清黎,平康侯嫡长女,被爱恋之人拿来当箭靶子,生生被吓死。再睁眼时,一片冰敛冷静,灼灼桃夭,扫视全场,脱胎换骨。这是一个以剣为尊的文明,她是天生的剣者,蜀山第一天才,中国精华古武在她的身上完全展现绝代风华。当众人发现柔弱无用的望门闺秀不在,在现眼前的女子步步生莲,灼灼升华,迷乱多少人之眼。……片段一“我的身上的伤都是拜你所赐。”她眯眼宛若新月,寒凉冰艳。“你在玩什么把戏。”他冷笑,打量她的目光就好像是在看一样污秽之极的东西,嗤笑道:“还是说这才是你的真面目,以前的柔弱都是伪装的。”她挑眉,“把戏没有,讨债就有一些。”话语落下,她手里持有的羽箭横扫向他的脖子。。太子君荣珏——白衣木簪,天人之姿,无欲无求,淡泊漠凉。唯独对她温柔专注,宠她,护她,随她,不惜毁天灭地。晋王君荣笙——清朗文雅,朋友满天下,才情武略一身。本将她作为棋子,谁知反被棋子所误,所迷。秦王君荣臻——似狮如貔貅,霸道野性,有大将之风,君王之威。既然感兴趣就得到,不需拐弯抹角,直接强取豪夺。公子东方墨——清贵隽秀,眉宇总带一道抹不去的淡淡忧郁,翩翩浊世公子。慢一步错一生,前生如此,今生莫非也是如此?他……他……