登陆注册
5196600000127

第127章

I can imagine nothing that would shock her more.""Oh, I am quite prepared to shock Madame d'Outreville, you know.

That's on the cards.I expect to shock a great many people."M.de Bellegarde examined for a moment the stitching on the back of one of his gloves.Then, without looking up, "We don't offer you money," he said.

"That we supposed to be useless."

Newman, turning away, took a few turns about the room and then came back.

"What DO you offer me? By what I can make out, the generosity is all to be on my side."The marquis dropped his arms at his side and held his head a little higher.

"What we offer you is a chance--a chance that a gentleman should appreciate.

A chance to abstain from inflicting a terrible blot upon the memory of a man who certainly had his faults, but who, personally, had done you no wrong.""There are two things to say to that," said Newman.

"The first is, as regards appreciating your 'chance,' that you don't consider me a gentleman.That's your great point you know.

It's a poor rule that won't work both ways.The second is that--well, in a word, you are talking great nonsense!"Newman, who in the midst of his bitterness had, as I have said, kept well before his eyes a certain ideal of saying nothing rude, was immediately somewhat regretfully conscious of the sharpness of these words.But he speedily observed that the marquis took them more quietly than might have been expected.M.de Bellegarde, like the stately ambassador that he was, continued the policy of ignoring what was disagreeable in his adversary's replies.

He gazed at the gilded arabesques on the opposite wall, and then presently transferred his glance to Newman, as if he too were a large grotesque in a rather vulgar system of chamber-decoration.

"I suppose you know that as regards yourself it won't do at all.""How do you mean it won't do?"

"Why, of course you damn yourself.But I suppose that's in your programme.

You propose to throw mud at us; you believe, you hope, that some of it may stick.We know, of course, it can't," explained the marquis in a tone of conscious lucidity; "but you take the chance, and are willing at any rate to show that you yourself have dirty hands.""That's a good comparison; at least half of it is," said Newman.

"I take the chance of something sticking.But as regards my hands, they are clean.I have taken the matter up with my finger-tips."M.de Bellegarde looked a moment into his hat."All our friends are quite with us," he said."They would have done exactly as we have done.""I shall believe that when I hear them say it.Meanwhile I shall think better of human nature."The marquis looked into his hat again."Madame de Cintre was extremely fond of her father.If she knew of the existence of the few written words of which you propose to make this scandalous use, she would demand of you proudly for his sake to give it up to her, and she would destroy it without reading it.""Very possibly," Newman rejoined."But she will not know.

I was in that convent yesterday and I know what SHE is doing.

Lord deliver us! You can guess whether it made me feel forgiving!"M.de Bellegarde appeared to have nothing more to suggest;but he continued to stand there, rigid and elegant, as a man who believed that his mere personal presence had an argumentative value.

Newman watched him, and, without yielding an inch on the main issue, felt an incongruously good-natured impulse to help him to retreat in good order.

"Your visit's a failure, you see," he said."You offer too little.""Propose something yourself," said the marquis.

"Give me back Madame de Cintre in the same state in which you took her from me."M.de Bellegarde threw back his head and his pale face flushed.

"Never!" he said.

"You can't!"

"We wouldn't if we could! In the sentiment which led us to deprecate her marriage nothing is changed."" 'Deprecate' is good!" cried Newman."It was hardly worth while to come here only to tell me that you are not ashamed of yourselves.

I could have guessed that!"

The marquis slowly walked toward the door, and Newman, following, opened it for him."What you propose to do will be very disagreeable," M.de Bellegarde said."That is very evident.

But it will be nothing more."

"As I understand it," Newman answered, "that will be quite enough!"M.de Bellegarde stood for a moment looking on the ground, as if he were ransacking his ingenuity to see what else he could do to save his father's reputation.Then, with a little cold sigh, he seemed to signify that he regretfully surrendered the late marquis to the penalty of his turpitude.

He gave a hardly perceptible shrug, took his neat umbrella from the servant in the vestibule, and, with his gentlemanly walk, passed out.Newman stood listening till he heard the door close;then he slowly exclaimed, "Well, I ought to begin to be satisfied now!"

同类推荐
  • 古雪哲禅师语录

    古雪哲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说辩意长者子所问经

    佛说辩意长者子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海绡说词

    海绡说词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起世因本经

    起世因本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天马山房遗稿

    天马山房遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 慕课与翻转课堂导论

    慕课与翻转课堂导论

    《慕课与翻转课堂导论》是一部以“慕课”和“翻转课堂”为主题的探讨与互联网时代相适应的新的教学理论与实践的著作。所谓“慕课(MOOCs)”,是Massive Open Online Courses的英文首字母缩写的中文音译”,意为大规模在线开放课程。所谓“翻转课程”,英文为Flipped Classroom或Inverted Classroom,是一种反常规的教学模式。
  • 青少年历史常识必读(青少年必读常识)

    青少年历史常识必读(青少年必读常识)

    每一朵花,都是一个春天,盛开馥郁芬芳;每一粒沙,都是一个世界,搭建小小天堂;每一颗心,都是一盏灯光,把地球村点亮!借助图书为你的生活添一丝色彩。这是一套包罗生活万象的、有趣的书,向读者介绍了不可不知的中的常识。包括文学常识、地理常识、历史常识、安全常识、文化常识、动物常识、植物常识、科技常识、天文常识、生活常识等。这些都是一些生活常识性的问题,说大不大,说小不小,因为零散,平时想了解又难以查找,我们将这些你们可能感兴趣的、富有趣味的日常生活中日积月累的宝贵经验搜集并编辑成册,以便您在遇到问题时随时查询,轻松解决生活中的问题。
  • 重生之庶女心机

    重生之庶女心机

    一世全心全意,别无二心,换来夫君一朝登顶龙座之后打入冷宫,将亲生子熬煮成粥强行灌下她的口,更是对她处以九九八十一刀剐刑,抛尸荒野。十年夫妻,他对她却毫不留情,苦难时同渡,富贵时弃如敝履还不如!所谓姐妹情深,嫡母待她不分嫡庶,却也不过是为了让自己的亲生女踩着她的头问鼎后宫凤位!将死之时,生母屈辱死去的真相终于知晓,竟是嫡母包藏祸心,阴谋构陷!一朝睁眼,简秋重回十二岁。前世历历刻印心中,人心薄凉,那就以牙还牙以眼还眼,睚眦必报!那些人,谋杀她的生母,烹煮她的孩子,利用她的良善,把她践踏的尸骨无存,那就抛弃良善,举起屠刀,清算一切!
  • 奇人马应龙

    奇人马应龙

    马应龙站在华风门前的大街上,口里吹着一只黄色的哨子,手里拿着小红旗,胳膊上戴着红胳膊箍,用自己的手势指挥着行人和自行车。到第五天,有一个更扎眼的风景跃入人们的眼帘,有一个女人爬到华风大药房的顶楼,用一把刀发疯地破坏着上面的广告牌。她专砍马应龙的脸,她恨那张脸,她要把那张脸千刀万剐。最先看到这越格情景的是马应龙自己,他一下子就认出那是楚芸。马应龙就强迫自己镇定自若,他把目光挪回来,开始气定神凝,刹那间他的小旗就挥舞得更有劲、口哨也吹得更响了。他不允许大街上此时出现一点事情,他俨然是在一个炮火硝烟的战场上,他要让自己成为一名合格的共和国卫士……
  • 我在异界开健身房

    我在异界开健身房

    你想变美吗?你想变帅吗?你想拥抱白富美、钓上金龟婿走上人生巅峰吗?游泳健身了解下吧!只要998只要998买不了吃亏买不了上当。什么?你没钱?我这缺个打杂的一个月三千干不干。
  • 你是我藏不住的甜

    你是我藏不住的甜

    【豪宠+巨甜+爽歪歪】公众场合,她吐得昏天暗地。面对关注,她解释:“没事,肠胃炎而已,多谢关心。”那个背景神秘、权势滔天、国民上下为之抖三抖的男人却宠溺一笑,当众甩出她怀孕三月的报告单。前世死在产床的舒歌重活一世,决定手刃白莲花,脚踢负心男,唯一的意外,就是不慎惹上了那个霸道狠辣的男人——某人好整以暇:“想报仇?爷帮你。”天下没有掉馅饼的事,她警惕:“我需要付出什么代价?”某人不动声色:“嫁给我。”
  • 凤凰鸟

    凤凰鸟

    本书描写了乖巧伶俐的山村姑娘王楚涵,学习刻苦,成绩优异,后来因种种原因没有深造的机会,婚姻也走进了误区,受尽了十多年的磨难,但她始终不忘追求梦想,最后终于像一只凤凰鸟飞出了炼狱。
  • 农门坏丫头

    农门坏丫头

    谁说穿越不是技术活?甜美妹子突然变小村姑,欲哭无泪。更悲催的是,爹娘木讷姐懦弱,面对一群极品亲戚,怒了,诓不死你们!
  • 捡来的将军好种田

    捡来的将军好种田

    一朝穿越,家徒四壁,还有极品来蹦跶?不怕!拳打渣奶,脚踢渣姑。还要赚钱来养家?前面那位小公子?看你面善的很,不如做我的夫君好不好?一夜之后,某女揉着酸疼的腰咬牙切齿……宠文,爽文,HE
  • 暖冬

    暖冬

    有时候爱情并非是勇往直前,而是水滴石穿,总在不经意间深入骨髓 《28岁未成年》作者black.f倾情写作,一个唯有爱和美食不可辜负的暖爱故事。二十五岁的暖冬是一个二十五年没谈过一次恋爱的“鸵鸟女”,一遇到感情总是畏惧和退缩,唯一的情史是高中时曾暗恋过同班同学兼好友邵宇哲,然而鼓足勇气的告白却被对方以沉默拒绝了。部门总监换人,顶头上司竟然就是初恋邵宇哲。暖冬习惯性发挥鸵鸟本能,能躲则躲,不敢面对初恋。而表面温柔内心精于算计的邵宇哲显然是有备而来,要获得自己的爱情,他精心策划,展开对鸵鸟暖冬的追求......