登陆注册
5196600000016

第16章

"She had come to decline my invitation.You triumphed on the spot, making her ask you, at the end of three minutes, to her house.""It was you who triumphed," said Newman."You must not be too hard upon her."Mrs.Tristram stared."What do you mean?""She did not strike me as so proud.I should say she was shy.""You are very discriminating.And what do you think of her face?""It's handsome!" said Newman.

"I should think it was! Of course you will go and see her.""To-morrow!" cried Newman.

"No, not to-morrow; the next day.That will be Sunday; she leaves Paris on Monday.If you don't see her; it will at least be a beginning."And she gave him Madame de Cintre's address.

He walked across the Seine, late in the summer afternoon, and made his way through those gray and silent streets of the Faubourg St.Germain whose houses present to the outer world a face as impassive and as suggestive of the concentration of privacy within as the blank walls of Eastern seraglios.

Newman thought it a queer way for rich people to live;his ideal of grandeur was a splendid facade diffusing its brilliancy outward too, irradiating hospitality.

The house to which he had been directed had a dark, dusty, painted portal, which swung open in answer to his ring.

It admitted him into a wide, graveled court, surrounded on three sides with closed windows, and with a doorway facing the street, approached by three steps and surmounted by a tin canopy.

The place was all in the shade; it answered to Newman's conception of a convent.The portress could not tell him whether Madame de Cintre was visible; he would please to apply at the farther door.

He crossed the court; a gentleman was sitting, bareheaded, on the steps of the portico, playing with a beautiful pointer.

He rose as Newman approached, and, as he laid his hand upon the bell, said with a smile, in English, that he was afraid Newman would be kept waiting; the servants were scattered, he himself had been ringing, he didn't know what the deuce was in them.

He was a young man, his English was excellent, and his smile very frank.Newman pronounced the name of Madame de Cintre.

"I think," said the young man, "that my sister is visible.

Come in, and if you will give me your card I will carry it to her myself."Newman had been accompanied on his present errand by a slight sentiment, I will not say of defiance--a readiness for aggression or defense, as they might prove needful--but of reflection, good-humored suspicion.

He took from his pocket, while he stood on the portico, a card upon which, under his name, he had written the words "San Francisco,"and while he presented it he looked warily at his interlocutor.

His glance was singularly reassuring; he liked the young man's face;it strongly resembled that of Madame de Cintre.He was evidently her brother.The young man, on his side, had made a rapid inspection of Newman's person.He had taken the card and was about to enter the house with it when another figure appeared on the threshold--an older man, of a fine presence, wearing evening dress.

He looked hard at Newman, and Newman looked at him."Madame de Cintre,"the younger man repeated, as an introduction of the visitor.

The other took the card from his hand, read it in a rapid glance, looked again at Newman from head to foot, hesitated a moment, and then said, gravely but urbanely, "Madame de Cintre is not at home."The younger man made a gesture, and then, turning to Newman, "I am very sorry, sir," he said.

Newman gave him a friendly nod, to show that he bore him no malice, and retraced his steps.At the porter's lodge he stopped;the two men were still standing on the portico.

"Who is the gentleman with the dog?" he asked of the old woman who reappeared.He had begun to learn French.

"That is Monsieur le Comte."

"And the other?"

"That is Monsieur le Marquis."

"A marquis?" said Christopher in English, which the old woman fortunately did not understand."Oh, then he's not the butler!"

同类推荐
  • 李司马桥了承高使君

    李司马桥了承高使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斥谬

    斥谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侠义英雄传

    侠义英雄传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Grettir the Strong

    Grettir the Strong

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说群牛譬经

    佛说群牛譬经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清穿之木兰

    清穿之木兰

    别人穿越不是公主,就是嫡女或庶女,再不济也是一个农家女,靠着智慧来发家致富。可怎么到了她木兰的身上,竟就穿成了一个嬷嬷,而且还是一个失忆的嬷嬷。木兰无奈的跟着钮钴禄芯兰一起进了四贝勒府,她本是为了找回记忆,也想找到回家的路。谁知后来竟会慢慢发展成了她和胤禛那惊心动魄的爱情故事。
  • 我被神做那种事情,然后开始旅行

    我被神做那种事情,然后开始旅行

    病娇病娇病娇,病娇才是最好的!高举病娇大旗帜!!!
  • 方洲杂言

    方洲杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 工作六十年

    工作六十年

    1958年6月下旬,我从部队转业来到算是第二故乡的太原市。到市人事局报到,接待我的军转办干部征求我对分配单位的意见。由于我在早两年的政治运动中受到冲击,认为是缘于在知识分子成堆的学校工作所致,渴望改变工作环境和工作性质。当时,全国已掀起大跃进和大炼钢铁运动序幕,各行各业单位都急需增加人员,我提出希望分配到太原钢铁公司当工人。军转办干部让我先休息两星期,在家等待分配。未分配工作前,我住在二哥家。当时二哥在山西省公路局工作,但仍住在原来工作单位华北工程局的职工家属宿舍。是一座解放后新建的三层楼房,是该局科长以上干部的家属宿舍。
  • 李元霸异界游

    李元霸异界游

    隋唐第一猛将李元霸被雷劈死后尸骨全无,但命运使然,年仅十八岁的李元霸并未身死,反而穿越到了异界大陆,投身在一名落魄贵族少年身上。在这里他找到了亲情,找到了爱情,找到了他内心深处最渴望一切!
  • 小青铜你别怂

    小青铜你别怂

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】【甜宠鸭,爆笑鸭,欢脱鸭】入坑王者荣耀第二天被大神收徒是什么情况?大神:“buff,要不要?”时沐:“要……”大神:“人头,要不要?”时沐:“要……”大神:“我,你要不要?”时沐:“……”大神:“带飞上王者,附赠男朋友一个。”据说A大校草林昭是国服第一高冷,谁知道他是国服第一妻奴,时沐:说出来你们可能不信,我男朋友是打王者送的……
  • 始神传说

    始神传说

    饮血魔刀出,敢问谁不服。挥军指江山,快意洒江湖。上下五千年,中华武术源远流长,从单调划一的劈斩招式到千变万化的武术体系,从威猛的拳脚功夫到刚柔兼备的天道武学,中华武术在不断地升华。刀出,风云动!当强者遇上强者,强者败,更强者胜。本书就是描述一个中国小子流落魔幻世界,历千险,排万难,立志成为一名凌驾于九天之上的绝世强者,并不断寻找武学真谛的传奇故事。本书QQ群号1:18708821本书QQ群号2:21208466
  • 至尊掌门系统

    至尊掌门系统

    穿越到修真世界的叶立,继任了寒酸落魄三流小门派青云门,成为了新任掌门,因此成功触发了穿越所带来了的“超级掌门游戏系统”。绑定了系统的叶立,开始了彪悍无敌的超级掌门之路,立志将青云门建设成修真世界史上前所未有的巨无霸门派!
  • 凤命天下之夫君,温柔点

    凤命天下之夫君,温柔点

    他曾可以俯视天下,却因一念之差,害了至亲之人,而她是王陵的守护者,传说得王陵宝藏者可得天下。他想登上皇位,不得不借助她的力量,然而停留在她身上的目光越长,竟连一颗心也渐渐失去。她迫于威胁留在他身边,只为一朝恢复自己的自由身,然而牵缠日深,他又怎会放手?他要的是万里江山,至尊天下,而她只想一生一世一双人,逍遥江湖,待得风波止息,她又如何选择?--情节虚构,请勿模仿
  • 搭建心灵沟通平台(学生心理健康悦读)

    搭建心灵沟通平台(学生心理健康悦读)

    不要认为沟通只是个人的小事,和别人、和社会没有什么牵连,这样的话你就错了。不论为了个人、家庭,还是为了民族的命运,我们每个人都应学会心灵的沟通,尤其在这个人心越来越来冷漠的时代。搭建一座沟通心灵的平台,拉近亲人之间、朋友之间、爱人之间的距离,让我们推心置腹、坦诚以待,你会发现,生活原来是如此的美好和灿烂。