登陆注册
5196600000084

第84章

Newman was fond of music and went often to the opera.A couple of evenings after Madame de Bellegarde's ball he sat listening to "Don Giovanni,"having in honor of this work, which he had never yet seen represented, come to occupy his orchestra-chair before the rising of the curtain.

Frequently he took a large box and invited a party of his compatriots;this was a mode of recreation to which he was much addicted.

He liked making up parties of his friends and conducting them to the theatre, and taking them to drive on high drags or to dine at remote restaurants.

He liked doing things which involved his paying for people; the vulgar truth is that he enjoyed "treating" them.This was not because he was what is called purse-proud; handling money in public was on the contrary positively disagreeable to him; he had a sort of personal modesty about it, akin to what he would have felt about making a toilet before spectators.

But just as it was a gratification to him to be handsomely dressed, just so it was a private satisfaction to him (he enjoyed it very clandestinely)to have interposed, pecuniarily, in a scheme of pleasure.

To set a large group of people in motion and transport them to a distance, to have special conveyances, to charter railway-carriages and steamboats, harmonized with his relish for bold processes, and made hospitality seem more active and more to the purpose.A few evenings before the occasion of which I speak he had invited several ladies and gentlemen to the opera to listen to Madame Alboni--a party which included Miss Dora Finch.

It befell, however, that Miss Dora Finch, sitting near Newman in the box, discoursed brilliantly, not only during the entr'actes, but during many of the finest portions of the performance, so that Newman had really come away with an irritated sense that Madame Alboni had a thin, shrill voice, and that her musical phrase was much garnished with a laugh of the giggling order.

After this he promised himself to go for a while to the opera alone.

When the curtain had fallen upon the first act of "Don Giovanni"he turned round in his place to observe the house.Presently, in one of the boxes, he perceived Urbain de Bellegarde and his wife.

The little marquise was sweeping the house very busily with a glass, and Newman, supposing that she saw him, determined to go and bid her good evening.M.de Bellegarde was leaning against a column, motionless, looking straight in front of him, with one hand in the breast of his white waistcoat and the other resting his hat on his thigh.

Newman was about to leave his place when he noticed in that obscure region devoted to the small boxes which in France are called, not inaptly, "bathing-tubs," a face which even the dim light and the distance could not make wholly indistinct.It was the face of a young and pretty woman, and it was surmounted with a coiffure of pink roses and diamonds.

This person was looking round the house, and her fan was moving to and fro with the most practiced grace; when she lowered it, Newman perceived a pair of plump white shoulders and the edge of a rose-colored dress.

Beside her, very close to the shoulders and talking, apparently with an earnestness which it pleased her scantily to heed, sat a young man with a red face and a very low shirt-collar.A moment's gazing left Newman with no doubts; the pretty young woman was Noemie Nioche.

He looked hard into the depths of the box, thinking her father might perhaps be in attendance, but from what he could see the young man's eloquence had no other auditor.Newman at last made his way out, and in doing so he passed beneath the baignoire of Mademoiselle Noemie.

She saw him as he approached and gave him a nod and smile which seemed meant as an assurance that she was still a good-natured girl, in spite of her enviable rise in the world.Newman passed into the foyer and walked through it.Suddenly he paused in front of a gentleman seated on one of the divans.The gentleman's elbows were on his knees;he was leaning forward and staring at the pavement, lost apparently in meditations of a somewhat gloomy cast.But in spite of his bent head Newman recognized him, and in a moment sat down beside him.

Then the gentleman looked up and displayed the expressive countenance of Valentin de Bellegarde.

"What in the world are you thinking of so hard?" asked Newman.

"A subject that requires hard thinking to do it justice," said Valentin.

"My immeasurable idiocy."

"What is the matter now?"

"The matter now is that I am a man again, and no more a fool than usual.

But I came within an inch of taking that girl au serieux.""You mean the young lady below stairs, in a baignoire in a pink dress?" said Newman.

"Did you notice what a brilliant kind of pink it was?"Valentin inquired, by way of answer."It makes her look as white as new milk.""White or black, as you please.But you have stopped going to see her?""Oh, bless you, no.Why should I stop? I have changed, but she hasn't,"said Valentin."I see she is a vulgar little wretch, after all.

But she is as amusing as ever, and one MUST be amused.""Well, I am glad she strikes you so unpleasantly," Newman rejoiced.

"I suppose you have swallowed all those fine words you used about her the other night.You compared her to a sapphire, or a topaz, or an amethyst--some precious stone; what was it?""I don't remember," said Valentin, "it may have been to a carbuncle!

But she won't make a fool of me now.She has no real charm.

It's an awfully low thing to make a mistake about a person of that sort.""I congratulate you," Newman declared, "upon the scales having fallen from your eyes.It's a great triumph; it ought to make you feel better.""Yes, it makes me feel better!" said Valentin, gayly.Then, checking himself, he looked askance at Newman."I rather think you are laughing at me.

If you were not one of the family I would take it up.""Oh, no, I'm not laughing, any more than I am one of the family.

同类推荐
  • 鱼篮宝卷

    鱼篮宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Moral Emblems

    Moral Emblems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樊山政书

    樊山政书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典戚属部

    明伦汇编家范典戚属部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十住经

    十住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 赫梯狂妃战神

    赫梯狂妃战神

    黎雅,二十一世纪的功勋特种兵,精英中唯一一位帼国女杰,身手不凡,冷静聪敏,有勇更有谋。因考古学家的外祖父留给她的一把诡异的黄金短剑,卷入一场三千年前的时空之旅。等待她的是:神秘而雄伟的古老帝国,嗜血无情的王权争斗,危机四伏的阴谋杀戮,虎视眈眈的敌国入侵。西亚大陆,四国争霸、纷乱的战势将她一步步推向没有退路的历史舞台。皇城中的她,运筹帷幄,化险为夷笑谈间。战场上的她,骁勇善战,行军布阵弹指间。黄沙满天里,她浑身浴血,却如神邸临世,美丽高华的让人无法亵渎…金戈铁骑下,她延绵不断的扩展着帝国版图…卡尔,赫梯帝国的三王子。样貌出众、文武双全,冰冷的双眸中永远刻着一道孤独,尘封的心不为世事所动。可当她如女神初临之际,他的眼神开始明亮,他的热血开始沸腾,他的心又重新拥有了跳动的力量。他宠她、爱她,可为什么她眼底驻留的悲伤赶不走也驱不散?争王位,霸天下!因为只有最强的男人才有权力爱她,宠她。时代的差距,身份的悬殊,两个没有交集的心却紧紧相吸。她努力成为能站在帝王身边的女人;他拼命成为她心中唯一百分百真爱。卡尔——人生没有如果!所以,今生今世我只能爱你。拉姆西斯——黎雅,一个只懂流血的男人,竟然,为你流了泪。片段预告:(一)拉姆西斯:黎雅,留在这里。我向你保证,你将成为这埃及的女主人,将是我身边唯一的女人!所以,放弃他,选择我吧!黎雅:拉姆西斯,你知道吗?我要的,不是权力,不是地位,甚至不是名分,我要的,只有一颗心,完完整整的一颗心。拉姆西斯:我有,你要,我给!黎雅:呵,拉姆西斯,我跟这个天下,哪个重要?拉姆西斯…我的心里装着天下,难道他的心里就没有?黎雅:没有哦。他的心里,曾经什么都没有,但是现在,那里有一个我,只有我。拉姆西斯:我不这么认为!那个狡猾的男人在骗你!黎雅:我,不需要你的认同,不需要任何人的认同。只要他说他心里有我,那我就在那里。拉姆西斯沉默。什么只要一颗心啊?她这分明是先将自己的心完全交付出去了啊。她的执着,她的坚强,全都是因为她的心依靠着那个男人啊!(二)拉瑞娜:黎雅…我…失败了啊…我…没能…没能成功呢…黎雅:不,拉瑞娜,你成功了,你成功了!你听!你听见了吗?你听见百姓们的呼喊了吗?他们在叫你达瓦安娜!拉瑞娜:达瓦…安娜?他们…是在叫我?黎雅:是的!是你!是在叫你!你听见了吗?你成功了!你做到了!
  • 重生之木偶皇后

    重生之木偶皇后

    意外重生之后的穆冰从,灵魂附生到了一个木偶身上,从此她有了日日夜夜相伴梦中人——方承宁的机会。一个木偶皇后,一个痴情皇帝,一段奇缘,一场爱恋。
  • 养小录

    养小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 空谷足音:扬州八怪书法

    空谷足音:扬州八怪书法

    为利于广大读者增强民族自尊心和自豪感,提高文化素质修养,全面触摸和感受中华文化之美的无穷魅力,更好地继承和弘扬中华文化,我们特别聘请了相关专家学者编撰了《文化之美》这套书。这套书包括自然景观、考古发现、艺术精品、珍贵器物、历史遗存、民风习俗和文化艺术等内容,可谓是洋洋大观,精彩纷呈。
  • 你不可不读的中华典故

    你不可不读的中华典故

    成语,是汉语中对复杂语义的高度凝练与概括。并且大多数成语背后都有一段广为流传的故事,或伟岸磅礴,或快乐活泼,或风情万种,或诙谐幽默,但故事背后更多的,则是意味深长的哲理和文化。本书取材广泛,着重选取实用性强,同时对读者具有启发和教育意义的成语故事,引导孩子们了解每一个成语中蕴涵的道理,从而培养孩子掌握语言的能力,正确引导他们如何做事,如何做人。
  • 竹马殿下慢走,青梅要上天

    竹马殿下慢走,青梅要上天

    八月的梧城正值盛夏,空气中弥漫着几分闷热,时而响起的知了鸣叫声为这闷热的盛夏拉开了序幕。……
  • 最强星空帝皇

    最强星空帝皇

    尊血榜第五位,星空皇族血脉拥有者,星月。“你是想试试我左手上的黑洞,还是右手上的类星体?”“说吧,你想怎么死?”
  • 绝世魔尊

    绝世魔尊

    什么是正道?什么是邪道?正道的人杀我全家,邪道的人屡次救我,叫我该入什么道?
  • 淑女之家

    淑女之家

    《淑女之家》是鬼马星的成名作简东平系列之一,该书采用犯罪与浪漫爱情同时并进的小说模式,以及双线齐发的推理格局,增加了心理悬疑的元素,改变了以往推理小说在情节铺陈上节奏较慢的缺陷,使故事内容更丰富,更具张力。
  • 盘龙

    盘龙

    大小的血睛鬃毛狮,力大无穷的紫睛金毛猿,毁天灭地的九头蛇皇,携带着毁灭雷电的恐怖雷龙……这里无奇不有,这是一个广博的魔幻世界。强者可以站在黑色巨龙的头顶遨游天际,恐怖的魔法可以焚烧江河,可以毁灭城池,可以夷平山岳……这本书,讲述了一个拥有‘盘龙戒指’的少年的梦幻旅程。