登陆注册
5196900000039

第39章

Therefore wait at this inn and I will soon return with horses, carriages, servants, and clothes." So Filadoro stayed behind and the Prince went on his way to the city.Meantime the ogress returned home, and as Filadoro did not answer to her usual summons, she grew suspicious, ran into the wood, and cutting a great, long pole, placed it against the window and climbed up like a cat.Then she went into the house and hunted everywhere inside and out, high and low, but found no one.At last she perceived the hole, and seeing that it led into the open air, in her rage she did not leave a hair upon her head, cursing her daughter and the Prince, and praying that at the first kiss Filadoro's lover should receive he might forget her.

But let us leave the old woman to say her wicked curses and return to the Prince, who on arriving at the palace, where he was thought to be dead, put the whole house in an uproar, every one running to meet him and crying, "Welcome! welcome! Here he is, safe and sound, how happy we are to see him back in this country," with a thousand other words of affection.But as he was going up the stairs his mother met him half-way and embraced and kissed him, saying, "My son, my jewel, the apple of my eye, where have you been and why have you stayed away so long to make us all die with anxiety?" The Prince knew not what to answer, for he did not wish to tell her of his misfortunes; but no sooner had his mother kissed him than, owing to the curse, all that had passed went from his memory.Then the Queen told her son that to put an end to his going hunting and wasting his time in the woods, she wished him to get married."Well and good," replied the Prince, "I am ready and prepared to do what you desire." So it was settled that within four days they should lead home to him the bride who had just arrived from the country of Flanders; and thereupon a great feasting and banquets were held.

But meanwhile Filadoro, seeing that her husband stayed away so long and hearing (I know not how) of the feast, waited in the evening till the servant-lad of the inn had gone to bed, and taking his clothes from the head of the bed, she left her own in their place, and disguising herself like a man, went to the court of the king, where the cooks, being in want of help, took her as kitchen boy.When the tables were set out and the guests all took their seats, and the dishes were set down and the carver was cutting up a large English pie which Filadoro had made with her own hands, lo, out flew such a beautiful dove that the guests in their astonishment, forgetting to eat, fell to admiring the pretty bird, which said to the Prince in a piteous voice, "Have you so soon forgotten the love of Filadoro, and have all the services you received from her, ungrateful man, gone from your memory? Is it thus you repay the benefits she has done you: she who took you out of the claws of the ogress and gave you life and herself too? Woe to the woman who trusts too much to the words of man, who ever requites kindness with ingratitude, and pays debts with forgetfulness.But go, forget your promises, false man.And may the curses follow you which the unhappy maiden sends you from the bottom of her heart.But if the gods have not locked up their ears they will witness the wrong you have done her, and when you least expect it the lightning and thunder, fever and illness, will come to you.Enough, eat and drink, take your sports, for unhappy Filadoro, deceived and forsaken, will leave you the field open to make merry with your new wife." So saying, the dove flew away quickly and vanished like the wind.The Prince, hearing the murmuring of the dove, stood for a while stupefied.At length, he inquired whence the pie came, and when the carver told him that a scullion boy who had been taken to assist in the kitchen had made it, he ordered him to be brought into the room.Then Filadoro, throwing herself at the feet of Nardo Aniello, shedding a torrent of tears, said merely, "What have I done to you?" Whereupon the Prince at once recalled to mind the engagement he had made with her; and, instantly raising her up, seated her by his side, and when he related to his mother the great obligation he was under to this beautiful maiden and all that she had done for him, and how it was necessary that the promise he had given should be fulfilled, his mother, who had no other joy in life than her son, said to him, "Do as you please, so that you offend not this lady whom I have given you to wife." "Be not troubled," said the lady, "for, to tell the truth, I am very loth to remain in this country; with your kind permission I wish to return to my dear Flanders." Thereupon the Prince with great joy offered her a vessel and attendants; and, ordering Filadoro to be dressed like a Princess, when the tables were removed, the musicians came and they began the ball which lasted until evening.

So the feast being now ended, they all betook themselves to rest, and the Prince and Filadoro lived happily ever after, proving the truth of the proverb that--

"He who stumbles and does not fall, Is helped on his way like a rolling ball."

同类推荐
  • 龙源介清禅师语录

    龙源介清禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昭觉丈雪醉禅师语录

    昭觉丈雪醉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Medea

    Medea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开元释教录略出

    开元释教录略出

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛为首迦长者说业报差别经

    佛为首迦长者说业报差别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 透过举止看人性

    透过举止看人性

    在与人交往的过程当中,清楚对方的性格、性情,总是对我们有利的。本书就是这样一本书籍:它通过对他人姿态、行为、穿着、体貌特征、表情、说话方式、生活细节的观察,再配合心理学的分析,教你识别对方性情、个性的技巧。
  • The Story of the Glittering Plain

    The Story of the Glittering Plain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世之搜查官系统

    末世之搜查官系统

    一夜之间,世界崩坏半数人类突兀化作丧尸,城市之中,尽是烈火废墟仅存的人类以当权者军队为中心迅速集结,建立根据地,以清除丧尸收复城市为目的然而却因为丧尸不定期的攻击而应接不暇有灾难就必然有机遇,随着人类与丧尸的战斗,一些特殊的能力逐渐被人类所发掘人们称这种人为“能力者”……………这是一个平凡的高中生成长为末世“最强搜查官”的故事
  • 娘子么么哒

    娘子么么哒

    这是一个连说话都觉得累的女人,很狗血滴穿到一个废材小姐身上的故事。在魔法与魂力纵横的陌生世界里,本想平平淡淡过个米虫生活的她,却不得不走上强者的道路。一路上,阴险腹黑的她依旧摆脱不了懒性。当然除了懒之外此女还有一大爱好,那就是敛财,就像她说的一样。人家都拿着家产在她面前晃了,她那是为人家分忧,让他免遭打劫。麻烦上门?好办,她正愁手上那这个闲兽没处练手来着,素手一挥,关门,放兽兽。
  • 推理笔记7:三国杀

    推理笔记7:三国杀

    犯罪组织“三国杀”以杀人为乐,作案后利用诡计嫁祸给小职员康豆。为替康豆洗刷冤屈,“红色犯罪师”齐木与“三国杀”斗智斗勇。危难关头,齐木得神秘人物“幽灵”援手,才摆脱凶险。在与“三国杀”的较量如火如荼之际,齐木赫然发现:犯罪师界已经被神秘的“幽灵”控制。此时,“幽灵”怂恿齐木对“三国杀”以暴制暴,但齐木自有立场。齐木感到,“三国杀”似乎只是小角色,幕后的终极BOSS似乎另有其人……齐木与“三国杀”的较量究竟鹿死谁手?他能否帮康豆洗清冤情?神秘的“幽灵”,究竟是何方神圣?难道,他才是掩藏在幕后的终极BOSS?
  • 浮沉何解

    浮沉何解

    在人生的长河之中,浮浮沉沉,浮而骄纵自傲,沉而萎靡不振。历经风光无限的背后,那种重如千斤的压力,那荣誉跟耻辱的并存,心酸无比。扛过,才知道生活的不易。人生浮沉,社会也在浮沉,浮沉的人生,如何适应浮沉的社会?浮沉何解?亦为何解浮沉?世事难解,人生难解!
  • 我读.5

    我读.5

    《我读5》用最简洁直白的方式,从作者、写作背景、内容等方面,向读者多角度地呈示一本书的内核。所选的题材范围颇广,比如《自由》《巨流河》《寻找家园》《寻路中国》《容忍与自由》《消逝的燕京》《隐居·在旅馆》《隐私不保的年代》……每本书的背后都有一个小故事,读来妙趣横生。
  • 太上洞渊北帝天蓬护命消灾神咒妙经

    太上洞渊北帝天蓬护命消灾神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雾障之后终是你

    雾障之后终是你

    夏攸宁带着仇恨而来,想着要报复顾家,但这一切却在遇见他之后慢慢改变。“做我女朋友”,顾容谨也不知为什么看见她之后就认定她了,从一个无所事事的富家公子变得有担当,这一切也只是为了夏攸宁。当自己幼时喜欢的女孩子出现,当真相一一慢慢浮现,原来这一切都是她安排好的。当初她的一句“你会后悔的”却变成了现实。顾容谨真的后悔了夏攸宁早已爱上顾容谨,可怀着孩子的她看见顾容谨与他幼时喜欢的女人在一起做不堪入目的事情时,她发现原来顾容谨早已在她的心里埋下一颗种子,而这颗种子已变成参天大树。一场车祸,他们分隔两地。顾容谨无时无刻不想着她,可再见,早已物是人非。
  • 啊!我的上神殿下!

    啊!我的上神殿下!

    她本是最无忧无虑的,她有青丘姑姑的疼爱和庇护……可是直到一个人的出现,他告诉她天界很好,很漂亮。她并无心机,也随着他去了。到了天界,她成了他的贴身侍女,日子倒也活的不错!狻猊祸乱,饕餮出世,打破了他们二人本该平静的生活。他牺牲自己救了世人,她踏遍千山万水只为再见他!不料天不作美,她面对爱人他的指剑相向,别人的冤枉陷害,又将何去何从?