登陆注册
5197200000115

第115章 A.D.62-65(14)

Even Rome itself he put, so to say, under custody, garrisoning its walls with companies of soldiers and occupying with troops the coast and the river-banks.Incessantly were there flying through the public places, through private houses, country fields, and the neighbouring villages, horse and foot soldiers, mixed with Germans, whom the emperor trusted as being foreigners.In long succession, troops of prisoners in chains were dragged along and stood at the gates of his gardens.When they entered to plead their cause, a smile of joy on any of the conspirators, a casual conversation, a sudden meeting, or the fact of having entered a banquet or a public show in company, was construed into a crime, while to the savage questionings of Nero and Tigellinus were added the violent menaces of Faenius Rufus, who had not yet been named by the informers, but who, to get the credit of complete ignorance, frowned fiercely on his accomplices.When Subius Flavus at his side asked him by a sign whether he should draw his sword in the middle of the trial and perpetrate the fatal deed, Rufus refused, and checked the man's impulse as he was putting his hand to his sword-hilt.

Some there were who, as soon as the conspiracy was betrayed, urged Piso, while Milichus' story was being heard, and Scaevinus was hesitating, to go to the camp or mount the Rostra and test the feelings of the soldiers and of the people."If," said they, "your accomplices join your enterprise, those also who are yet undecided, will follow, and great will be the fame of the movement once started, and this in any new scheme is all-powerful.Against it Nero has taken no precaution.Even brave men are dismayed by sudden perils;far less will that stageplayer, with Tigellinus forsooth and his concubines in his train, raise arms against you.Many things are accomplished on trial which cowards think arduous.It is vain to expect secrecy and fidelity from the varying tempers and bodily constitutions of such a host of accomplices.Torture or reward can overcome everything.Men will soon come to put you also in chains and inflict on you an ignominious death.How much more gloriously will you die while you cling to the State and invoke aid for liberty.

Rather let the soldiers fail, the people be traitors, provided that you, if prematurely robbed of life, justify your death to your ancestors and descendants."Unmoved by these considerations, Piso showed himself a few moments in public, then sought the retirement of his house, and there fortified his spirit against the worst, till a troop of soldiers arrived, raw recruits, or men recently enlisted, whom Nero had selected, because he was afraid of the veterans, imbued, though they were, with a liking for him.Piso expired by having the veins in his arms severed.His will, full of loathsome flatteries of Nero, was a concession to his love of his wife, a base woman, with only a beautiful person to recommend her, whom he had taken away from her husband, one of his friends.Her name was Atria Galla; that of her former husband, Domitius Silus.The tame spirit of the man, the profligacy of the woman, blazoned Piso's infamy.

In quick succession Nero added the murder of Plautius Lateranus, consul-elect, so promptly that he did not allow him to embrace his children or to have the brief choice of his own death.He was dragged off to a place set apart for the execution of slaves, and butchered by the hand of the tribune Statius, maintaining a resolute silence, and not reproaching the tribune with complicity in the plot.

Then followed the destruction of Annaeus Seneca, a special joy to the emperor, not because he had convicted him of the conspiracy, but anxious to accomplish with the sword what poison had failed to do.

It was, in fact, Natalis alone who divulged Seneca's name, to this extent, that he had been sent to Seneca when ailing, to see him and remonstrate with him for excluding Piso from his presence, when it would have been better to have kept up their friendship by familiar intercourse; that Seneca's reply was that mutual conversations and frequent interviews were to the advantage of neither, but still that his own life depended on Piso's safety.Gavius Silvanus, tribune of a praetorian cohort, was ordered to report this to Seneca and to ask him whether he acknowledged what Natalis said and his own answer.

Either by chance or purposely Seneca had returned on that day from Campania, and had stopped at a countryhouse four miles from Rome.

Thither the tribune came next evening, surrounded the house with troops of soldiers, and then made known the emperor's message to Seneca as he was at dinner with his wife, Pompeia Paulina, and two friends.

Seneca replied that Natalis had been sent to him and had complained to him in Piso's name because of his refusal to see Piso, upon which he excused himself on the ground of failing health and the desire of rest."He had no reason," he said, for "preferring the interest of any private citizen to his own safety, and he had no natural aptitude for flattery.No one knew this better than Nero, who had oftener experienced Seneca's freespokenness than his servility." When the tribune reported this answer in the presence of Poppaea and Tigellinus, the emperor's most confidential advisers in his moments of rage, he asked whether Seneca was meditating suicide.

Upon this the tribune asserted that he saw no signs of fear, and perceived no sadness in his words or in his looks.He was accordingly ordered to go back and to announce sentence of death.

同类推荐
  • 憨山老人梦游全集

    憨山老人梦游全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mob

    The Mob

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE RETURN OF THE NATIVE

    THE RETURN OF THE NATIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文殊师利净律经

    佛说文殊师利净律经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿药证直诀

    小儿药证直诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 系统创始人

    系统创始人

    系统是我的奴仆,宿主是我的傀儡,诸天是我的后花园,万灵是我的实验对象。我是系统之主——诸天万界所有系统的创始人。请注意,前方高能!
  • 西方音乐史纲与名曲赏析

    西方音乐史纲与名曲赏析

    本书以作者二十余年来的西方音乐史教学和研究为基础写成,其所面向的读者群主要为高等音乐艺术院校学生。
  • 以你姓氏,冠我余生

    以你姓氏,冠我余生

    楚随风恨白浅初,他总以为自己有一辈子的时间能折磨她。可当听到她飞机失联的消息传来的时候,楚随风才恍然大悟,原来,恨是爱的代名词!--情节虚构,请勿模仿
  • 校雠通义

    校雠通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古晞

    古晞

    我爱你是我的事,。爱并没有错,只是,我爱错了人
  • 爱上妖孽老公

    爱上妖孽老公

    他是妖,蛮横地将她扔在了一个奇怪的世界。这里,所有的动物都会说话。妖怪的世界,却只有她一个人!直到有一日,这个山谷不再平静。无数的大妖从空中飞来,她也看到他的影子。她原本想过去讨回一个公道的,没想到却吞了一块人人抢夺的石头。于是,她的人生不再平静,和那“头“酷酷”的帅妖走在了一起。她决定嫁给他,不曾想自己的小腹却渐渐隆了起来。可恶的小黑犬笑嘻嘻地告诉她:”恭喜你,怀孕了。“她却欢喜不起来,因为他从未碰过她,而她也一直守身如玉。这到底是怎么回事?……推荐凌风的新文玄幻作品《风起苍穹》
  • 史上最懒小书生

    史上最懒小书生

    帝国纷争、王权争霸,宏图伟业,定鼎天下。是谁领一支孤军长驱直入一战成名?是谁据守一道天险十年不奉召?阴谋、阳谋,谋定而动,一动天下惊。这些,都和本书没什么关系。穿越到一个上下五千年都找不到的时代,江可道只想别被饿死。然后,顺便装装逼打打脸帮助未来的皇帝指点一下江山。
  • 龙血

    龙血

    双眼所能捕捉到的只有重浊的黑暗,身之所处仿佛是洪荒的最初,世界的尽头。有什么东西滴落在地上,发出清悦的声响。那是无数人回忆的汇聚,宛如世上的第一滴玄溟水,渗进地面后迅速而无声地蔓延开来,延展成一线光阴。微光随之从地底泛起,一绺婉转而明澈的光芒朝阳初生一般漫漫然渗透黑暗,映照在征岚的眼底,使男子冰冷而坚毅的轮廓多了一丝暖意。他长身立在黑暗之中,注视着半幕光明——生命中总有那么些人是为了打乱命盘而出现的,一旦遇上了,一生跌宕起伏、千回百转,从头到尾都被改写。
  • 海上尘天影

    海上尘天影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶馆

    茶馆

    茶馆老板王利发一心想让父亲的茶馆兴旺起来,为此他八方应酬,严酷的现实却使他每每被嘲弄,最终被冷酷无情的社会吞没;经常出入茶馆的民族资本家秦仲义从雄心勃勃搞实业救国到破产;豪爽的八旗子弟常四爷在清朝灭亡以后走上了自食其力的道路。剧中故事全部发生在北京城一个茶馆里,茶馆里人来人往,汇聚了各色人物、三教九流,一个大茶馆就是一个小社会。