登陆注册
5197200000139

第139章 A.D.32-37(5)

Hence followed a scarcity of money, a great shock being given to all credit, the current coin too, in consequence of the conviction of so many persons and the sale of their property, being locked up in the imperial treasury or the public exchequer.To meet this, the Senate had directed that every creditor should have two-thirds his capital secured on estates in Italy.Creditors however were suing for payment in full, and it was not respectable for persons when sued to break faith.So, at first, there were clamorous meetings and importunate entreaties; then noisy applications to the praetor's court.And the very device intended as a remedy, the sale and purchase of estates, proved the contrary, as the usurers had hoarded up all their money for buying land.The facilities for selling were followed by a fall of prices, and the deeper a man was in debt, the more reluctantly did he part with his property, and many were utterly ruined.The destruction of private wealth precipitated the fall of rank and reputation, till at last the emperor interposed his aid by distributing throughout the banks a hundred million sesterces, and allowing freedom to borrow without interest for three years, provided the borrower gave security to the State in land to double the amount.Credit was thus restored, and gradually private lenders were found.The purchase too of estates was not carried out according to the letter of the Senate's decree, rigour at the outset, as usual with such matters, becoming negligence in the end.

Former alarms then returned, as there was a charge of treason against Considius Proculus.While he was celebrating his birthday without a fear, he was hurried before the Senate, condemned and instantly put to death.His sister Sancia was outlawed, on the accusation of Quintus Pomponius, a restless spirit, who pretended that he employed himself in this and like practices to win favour with the sovereign, and thereby alleviate the perils hanging over his brother Pomponius Secundus.

Pompeia Macrina too was sentenced to banishment.Her husband Argolicus and her father-in-law Laco, leading men of Achaia, had been ruined by the emperor.Her father likewise, an illustrious Roman knight, and her brother, an ex-praetor, seeing their doom was near, destroyed themselves.It was imputed to them as a crime that their great-grandfather Theophanes of Mitylene had been one of the intimate friends of Pompey the Great, and that after his death Greek flattery had paid him divine honours.

Sextus Marius, the richest man in Spain, was next accused of incest with his daughter, and thrown headlong from the Tarpeian rock.To remove any doubt that the vastness of his wealth had proved the man's ruin, Tiberius kept his gold-mines for himself, though they were forfeited to the State.Executions were now a stimulus to his fury, and he ordered the death of all who were lying in prison under accusation of complicity with Sejanus.There lay, singly or in heaps, the unnumbered dead, of every age and sex, the illustrious with the obscure.Kinsfolk and friends were not allowed to be near them, to weep over them, or even to gaze on them too long.Spies were set round them, who noted the sorrow of each mourner and followed the rotting corpses, till they were dragged to the Tiber, where, floating or driven on the bank, no one dared to burn or to touch them.The force of terror had utterly extinguished the sense of human fellowship, and, with the growth of cruelty, pity was thrust aside.

About this time Caius Caesar, who became his grandfather's companion on his retirement to Capreae, married Claudia, daughter of Marcus Silanus.He was a man who masked a savage temper under an artful guise of self-restraint, and neither his mother's doom nor the banishment of his brothers extorted from him a single utterance.Whatever the humour of the day with Tiberius, he would assume the like, and his language differed as little.Hence the fame of a clever remark from the orator Passienus, that "there never was a better slave or a worse master."I must not pass over a prognostication of Tiberius respecting Servius Galba, then consul.Having sent for him and sounded him on various topics, he at last addressed him in Greek to this effect: "You too, Galba, will some day have a taste of empire." He thus hinted at a brief span of power late in life, on the strength of his acquaintance with the art of astrologers, leisure for acquiring which he had had at Rhodes, with Thrasyllus for instructor.This man's skill he tested in the following manner.

Whenever he sought counsel on such matters, he would make use of the top of the house and of the confidence of one freedman, quite illiterate and of great physical strength.The man always walked in front of the person whose science Tiberius had determined to test, through an unfrequented and precipitous path (for the house stood on rocks), and then, if any suspicion had arisen of imposture or of trickery, he hurled the astrologer, as he returned, into the sea beneath, that no one might live to betray the secret.Thrasyllus accordingly was led up the same cliffs, and when he had deeply impressed his questioner by cleverly revealing his imperial destiny and future career, he was asked whether he had also thoroughly ascertained his own horoscope, and the character of that particular year and day.After surveying the positions and relative distances of the stars, he first paused, then trembled, and the longer he gazed, the more was he agitated by amazement and terror, till at last he exclaimed that a perilous and well-nigh fatal crisis impended over him.Tiberius then embraced him and congratulated him on foreseeing his dangers and on being quite safe.Taking what he had said as an oracle, he retained him in the number of his intimate friends.

同类推荐
  • 衡山禅师语录

    衡山禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝半景斋仪

    灵宝半景斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN

    A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代文字狱档辑

    清代文字狱档辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说蓱沙王五愿经

    佛说蓱沙王五愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玩转古代:调皮宠后

    玩转古代:调皮宠后

    她,世界上最年轻的考古学家,意外穿越到古代,先掉粪池还不够,居然还被人看了个精光!最倒霉的是,她居然……居然被那个传说中的皇帝看上了,要选为皇后?虽然她是觉得他很俊美啦,可是成为他的皇后那是要变成短命鬼的哎,她打死都不干啦!情节虚构,请勿模仿!
  • 汉学商兑重序

    汉学商兑重序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷面宠妃

    冷面宠妃

    皇室九皇子,相府嫡二女,因政治原因完婚,冷若冰霜俏王妃,油嘴滑舌俊王爷,同一个屋檐下,却是有人欢喜有人愁,当一些至亲之人的悲剧被牵扯进来,那份刚刚萌芽的感情还能继续下去吗……
  • 普希金童话

    普希金童话

    收录的七篇童话是普希金的全部诗体童话作品。《新郎宫》写新娘塔莎在婚宴上逮捕了自己的新郎官;《神甫和长工巴尔达的故事》写长工用聪明才智对神甫的戏弄;《渔夫和金鱼的故事》写贪婪的农妇对小金鱼的无理要求;《死公主和七勇士的故事》写美丽的公主遭受继母陷害的悲苦命运;《金公鸡的故事》写国王贪恋美色最终误国……每篇童话都含义隽永,韵昧深长。阅读和欣赏普希金的这些童话诗,不仅是一种艺术上的享受,而且能从中得到思想的启迪。
  • 重生一等妻:悠个老公去领证

    重生一等妻:悠个老公去领证

    结婚三年,从未同房,那夜,她被他联合亲姐,找人玷污她。面对满屋的狼藉,她第一次如此仇恨一个人。重生一世,她性子突变,发誓让前世欠她之人,血债血偿。
  • 重生九零俏时光

    重生九零俏时光

    大院的奇葩一枝花重生回到九零年,夏槐花仰天长啸:老娘要翻身!从此,大院的老苏家再也没了安宁日子,继而牵连到隔壁老凌家!为啥?因为隔壁老凌家的花盆里,缺了一棵奇葩花!凌肃:爱在心头口难开,半夜翻墙来卖乖!夏槐花:院墙当成猪圈爬,半夜投食为了啥?靠,难不成有毒!?(本文甜宠不虐)
  • 扫魅敦伦东度记

    扫魅敦伦东度记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧爱新欢

    旧爱新欢

    爱情是什么?对于女人来说,就是当他口袋瘪瘪的时候,操心他的衣食住行;当他口袋鼓鼓的时候,惦记他的身体是否健康。对于男人来说,却完全不是这么回事……
  • 最神奇的管理学定律

    最神奇的管理学定律

    囊括顶级企业家的管理智慧,汇聚世界500强企业的管理思想。揭露管理学神奇的定律,让管理不再难做。
  • 画图缘

    画图缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。