登陆注册
5197700000016

第16章

"But I'd nearly forgotten what we came about!" Sylvie interrupted.

"Would you please let us through into the road? There's a poor old beggar just gone out--and he's very hungry--and Bruno wants to give him his cake, you know!""It's as much as my place is worth!', the Gardener muttered, taking a key from his pocket, and beginning to unlock a door in the garden-wall.

"How much are it wurf? "Bruno innocently enquired.

But the Gardener only grinned."That's a secret!" he said."Mind you come back quick!" he called after the children, as they passed out into the road.I had just time to follow them, before he shut the door again.

We hurried down the road, and very soon caught sight of the old Beggar, about a quarter of a mile ahead of us, and the children at once set off running to overtake him.

Lightly and swiftly they skimmed over the ground, and I could not in the least understand how it was I kept up with them so easily.But the unsolved problem did not worry me so much as at another time it might have done, there were so many other things to attend to.

The old Beggar must have been very deaf, as he paid no attention whatever to Bruno's eager shouting, but trudged wearily on, never pausing until the child got in front of him and held up the slice of cake.The poor little fellow was quite out of breath, and could only utter the one word "Cake!" not with the gloomy decision with which Her Excellency had so lately pronounced it, but with a sweet childish timidity, looking up into the old man's face with eyes that loved 'all things both great and small.'

The old man snatched it from him, and devoured it greedily, as some hungry wild beast might have done, but never a word of thanks did he give his little benefactor--only growled "More, more!" and glared at the half-frightened children.

"There is no more!", Sylvie said with tears in her eyes.

"I'd eaten mine.It was a shame to let you be turned away like that.

I'm very sorry--"

I lost the rest of the sentence, for my mind had recurred, with a great shock of surprise, to Lady Muriel Orme, who had so lately uttered these very words of Sylvie's--yes, and in Sylvie's own voice, and with Sylvie's gentle pleading eyes!

"Follow me!" were the next words I heard, as the old man waved his hand, with a dignified grace that ill suited his ragged dress, over a bush, that stood by the road side, which began instantly to sink into the earth.At another time I might have doubted the evidence of my eyes, or at least have felt some astonishment: but, in this strange scene, my whole being seemed absorbed in strong curiosity as to what would happen next.

When the bush had sunk quite out of our sight, marble steps were seen, leading downwards into darkness.The old man led the way, and we eagerly followed.

The staircase was so dark, at first, that I could only just see the forms of the children, as, hand-in-hand, they groped their way down after their guide: but it got lighter every moment, with a strange silvery brightness, that seemed to exist in the air, as there were no lamps visible; and, when at last we reached a level floor, the room, in which we found ourselves, was almost as light as day.

It was eight-sided, having in each angle a slender pillar, round which silken draperies were twined.The wall between the pillars was entirely covered, to the height of six or seven feet, with creepers, from which hung quantities of ripe fruit and of brilliant flowers, that almost hid the leaves.In another place, perchance, I might have wondered to see fruit and flowers growing together: here, my chief wonder was that neither fruit nor flowers were such as I had ever seen before.

Higher up, each wall contained a circular window of coloured glass;and over all was an arched roof, that seemed to be spangled all over with jewels.

With hardly less wonder, I turned this way and that, trying to make out how in the world we had come in: for there was no door: and all the walls were thickly covered with the lovely creepers.

"We are safe here, my darlings!" said the old man, laying a hand on Sylvie's shoulder, and bending down to kiss her.Sylvie drew back hastily, with an offended air: but in another moment, with a glad cry of "Why, it's Father!", she had run into his arms.

[Image...A beggar's palace]

"Father! Father!" Bruno repeated: and, while the happy children were being hugged and kissed, I could but rub my eyes and say "Where, then, are the rags gone to?"; for the old man was now dressed in royal robes that glittered with jewels and gold embroidery, and wore a circlet of gold around his head.

同类推荐
  • 晦台元镜禅师语录

    晦台元镜禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鞞摩肃经

    佛说鞞摩肃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今事通

    古今事通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三消论

    三消论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杜工部诗年谱

    杜工部诗年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我愿朝着太阳生长

    我愿朝着太阳生长

    有些人似乎什么都不必做,好运气就会伴随终生。而有些人卖艺的时候必须专心卖艺,才会随着岁月的沉淀变得越发有底气。这本书记录着这样一些人:一个不需要照顾,女汉子性格的白领;执着并拧巴的女推销员;死心眼的BJ男和他的十个姑娘;长得好看的拉面师傅;乐此不疲的“喜当爹”……看着他们的故事,你会想:有些好运气,还没有来找你,不是说他们永远不会来了,只是为了让你多走一些路,再遇到属于自己的甜。
  • 无敌大礼包系统

    无敌大礼包系统

    【每日万字爆发更新】地上冒红包,天上落箱子,一不留神就被撞上!叮~捡红包还是舔箱子?靠!当然一起要!秦风,带着无敌大礼包系统穿越到太古大陆,秦国大皇子身上,开始开了挂般的称霸之路。【喜欢的兄弟们,记得每日投票哈~拜谢】
  • 大丹直指

    大丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谦谦君子,温润如玉:古诗词中的绝世才子

    谦谦君子,温润如玉:古诗词中的绝世才子

    穿越千年时光,从诗词之中去品味那离尘绝俗的君子之道;从诗词之中去感受他们的人生。盛唐之诗与五代北宋之词,是古典诗词发展的两个高峰,这两个时期,也涌现了大量个性独特、天赋异禀的诗人词人。而其他时期的诗词发展也各有特色,每个时期都有独属于自己的绝世才子。作者以诗词为线,通过解析诗词,让我们更加清楚地认识那些谦谦君子。
  • 托身白刃里,浪迹红尘中

    托身白刃里,浪迹红尘中

    不过就是武侠穿越连续剧罢了,练武求超脱的故事
  • 太古鲲鹏诀

    太古鲲鹏诀

    新书《我有一座神藏殿》已发,希望大家支持!沧海城少年杨逍得《太古鲲鹏诀》,崛起于逆境。踏天道,破苍穹,若鲲鹏之颠动沧溟,纵横太虚。剑指神霄,战遍诸天寰宇!
  • 一品仵作妃

    一品仵作妃

    从现代法医穿成古代仵作,她是判冤屈、辩真相的东苑朝第一位女仵作,从继任皇子到阶下之囚,他是论逍遥,戏人间的风流倜傥的清闲王爷她历经人生百态,剖死尸、受凌辱,让死人开口说话保其性命,他游历人间各处,避手足、戏仵作,与皇兄反目只为取她信任,她这辈子剖过无数死尸,却想……剖一剖这嘴皮利索处处戏她的风流王爷,剖一剖那万人之上的冷脸帝君真假之心,剖一剖那猜不透的环环相扣狼子野心,可她怎么都剖不透的是自己的此生真情……
  • 东观奏记

    东观奏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 讲故事,说出销售力

    讲故事,说出销售力

    人人都想在销售这场残酷的战争中赢得滚滚财源,但是并非每个人都能真正懂得商战谋略。一个从事市场销售的人员,一定要有强大的销售力。销售素养、口才、宣传、拜访、做渠道、推销技巧、服务客户、回款和客户管理等在销售过程中的作用和技巧,这些强大的销售力全在一个个故事中……
  • 雨过恋过

    雨过恋过

    她与他,青梅竹马却爱而不得;她与他,爱恨交织却终被背叛;她与他,能否有情人终成眷属?