登陆注册
5198100000142

第142章

``I left my paternal mansion,'' he concluded, ``as if the furies of hell had driven me forth, and travelled with frantic velocity I knew not whither.Nor have I the slightest recollection of what I did or whither I went, until I was discovered by my brother.I will not trouble you with an account of my sick-bed and recovery, or how, long afterwards, I ventured to inquire after the sharer of my misfortunes, and heard that her despair had found a dreadful remedy for all the ills of life.The first thing that roused me to thought was hearing of your inquiries into this cruel business; and you will hardly wonder, that, believing what I did believe, I should join in those expedients to stop your investigation, which my brother and mother had actively commenced.The information which I gave them concerning the circumstances and witnesses of our private marriage enabled them to baffle your zeal.The clergyman, therefore, and witnesses, as persons who had acted in the matter only to please the powerful heir of Glenallan, were accessible to his promises and threats, and were so provided for, that they had no objections to leave this country for another.For myself, Mr.Oldbuck,''

pursued this unhappy man, ``from that moment I considered myself as blotted out of the book of the living, and as having nothing left to do with this world.My mother tried to reconcile me to life by every art--even by intimations which I can now interpret as calculated to produce a doubt of the horrible tale she herself had fabricated.But I construed all she said as the fictions of maternal affection.I will forbear all reproach.She is no more--and, as her wretched associate said, she knew not how the dart was poisoned, or how deep it must sink, when she threw it from her hand.But, Mr.Oldbuck, if ever, during these twenty years, there crawled upon earth a living being deserving of your pity, I have been that man.My food has not nourished me--my sleep has not refreshed me--my devotions have not comforted me--all that is cheering and necessary to man has been to me converted into poison.The rare and limited intercourse which I have held with others has been most odious to me.I felt as if I were bringing the contamination of unnatural and inexpressible guilt among the gay and the innocent.There have been moments when I had thoughts of another description --to plunge into the adventures of war, or to brave the dangers of the traveller in foreign and barbarous climates--to mingle in political intrigue, or to retire to the stern seclusion of the anchorites of our religion;--all these are thoughts which have alternately passed through my mind, but each required an energy, which was mine no longer, after the withering stroke I had received.I vegetated on as I could in the same spot--fancy, feeling, judgment, and health, gradually decaying, like a tree whose bark has been destroyed,--when first the blossoms fade, then the boughs, until its state resembles the decayed and dying trunk that is now before you.Do you now pity and forgive me?''

``My lord,'' answered the Antiquary, much affected, ``my pity--my forgiveness, you have not to ask, for your dismal story is of itself not only an ample excuse for whatever appeared mysterious in your conduct, but a narrative that might move your worst enemies (and I, my lord, was never of the number)to tears and to sympathy.But permit me to ask what you now mean to do, and why you have honoured me, whose opinion can be of little consequence, with your confidence on this occasion?''

``Mr.Oldbuck,'' answered the Earl, ``as I could never have foreseen the nature of that confession which I have heard this day, I need not say that I had no formed plan of consulting you, or any one, upon affairs the tendency of which I could not even have suspected.But I am without friends, unused to business, and, by long retirement, unacquainted alike with the laws of the land and the habits of the living generation; and when, most unexpectedly, I find myself immersed in the matters of which Iknow least, I catch, like a drowning man, at the first support that offers.You are that support, Mr.Oldbuck.I have always heard you mentioned as a man of wisdom and intelligence--Ihave known you myself as a man of a resolute and independent spirit;--and there is one circumstance,'' said he, ``which ought to combine us in some degree--our having paid tribute to the same excellence of character in poor Eveline.You offered yourself to me in my need, and you were already acquainted with the beginning of my misfortunes.To you, therefore, I have recourse for advice, for sympathy, for support.''

``You shall seek none of them in vain, my lord,'' said Oldbuck, ``so far as my slender ability extends;--and I am honoured by the preference, whether it arises from choice, or is prompted by chance.But this is a matter to be ripely considered.May Iask what are your principal views at present?''

``To ascertain the fate of my child,'' said the Earl, ``be the consequences what they may, and to do justice to the honour of Eveline, which I have only permitted to be suspected to avoid discovery of the yet more horrible taint to which I was made to believe it liable.''

``And the memory of your mother?''

``Must bear its own burden,'' answered the Earl with a sigh:

同类推荐
  • MOSSES FROM AN OLD MANSE

    MOSSES FROM AN OLD MANSE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE DARK LADY OF THE SONNETS

    THE DARK LADY OF THE SONNETS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏伯阳七返丹砂诀

    魏伯阳七返丹砂诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谈天篇

    谈天篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒门

    伤寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蚍蜉(中篇小说)

    蚍蜉(中篇小说)

    小武练了十年的长跑这项运动在关键时刻救了他的命。那把西瓜刀裹挟着风声劈头砍来时,他下意识地歪了一下脑袋。他正庆幸保住了脑袋,第二刀落在他的肩上。他用手一摸,昏黄的路灯下,血呈黑色。小武转身就跑,惊恐的路人纷纷闪开,他像一个石头投入了水里,水花四溅,耳旁风声呼啸,身后的脚步声乱了节奏。小武跑过了三条街,终于甩掉了后面那个提刀追他的小贩。他像条夏天的狗,张着嘴,吐着舌头,累趴在了路边。肩上一阵剧痛,之前他以为是汗的东西,其实全是血。小武脱下衣服,缠住伤口,兜里的手机响了起来:“马上给老子滚回来”刘队在电话里咆哮。
  • 推理大师讲故事:世界上最跌宕起伏的N个推理故事

    推理大师讲故事:世界上最跌宕起伏的N个推理故事

    险象环生,疑案连连;悬念迭起,凶险诡异。美好的温存之下却暗藏杀机,亲密的挚友之间竟不共戴天,笑容的背后隐藏着另一张面孔……本书遴选了多篇代表世界推理小说界中最高水平的作品,从而让读者在纷乱的迷宫里探索智慧灵感的出路,在虚拟的环境里磨练敏锐的观察力,在精彩的故事中体验水落石出的快感。步步凶险,步步陷阱,步步推论,步步为营,但真相最终只有一个。本书是一本拿起来就不愿放下的推理集锦;本书是一个走进去就不愿离开的数十位世界著名推理大师邀你一起体验。
  • 逆天魔后:废材四小姐

    逆天魔后:废材四小姐

    她是现代的豪门千金,却有着不为人知的逆天身份,她是丞相府的废物四小姐,被强行挂上不祥之人的命运被迫搬离相府。他是闻名大陆的紫宸国七王爷,翻手为云覆手为雨,却独独对她情有独钟。在次睁眼,她变成了她呆在郊外的宅院。在次归来,凤眸凝励,带着一股藐视天下苍生的气势,华丽转身…面对众人的挑衅,她唇角微勾:游戏要慢慢玩才有意思,一下死了岂不是失了游戏本该有的乐趣。
  • 皇族复仇四公主

    皇族复仇四公主

    神秘,嚣张,聪慧,冷血是她们的代名词。重返国度,四位身手非凡的美眉女扮男装入读圣羽贵族学院,只为复仇!谁知容貌出众的她们被捧为新晋的四校草,还杠上了远近闻名的四只恶魔!他们一起飙车打架,逃课泡吧,水火不相容……直到有一天,他们发现“他们”留着长发,穿着高跟鞋,美男的扮相之下竟是绝色的容颜,他们交换了眼神,薄唇轻启,“呵呵,原来是几个小丫头。”于是乎,四少爷一起去校长室申请降级,来到她们所在的班级。当天使遇上恶魔,当强者遇上强者,当仇恨遇上爱情,他们是否能缔造出一段专属的童话……
  • 大唐秘闻

    大唐秘闻

    一个幻想的历史,慢热,非爽文没有套路,没有系统,没有穿越,更没有金手指,不修仙,不玄幻,不套路,不装X有的,只是一个故事而已
  • 高楼背后的罪恶

    高楼背后的罪恶

    那天大清早,三江口的雾一团一团的在地上打着滚儿。张小鱼声音像盘在车上,生了根一样,边开车边问坐在副驾驶后面的崔亮子,我的左眼皮乱跳,卦它一搭子?崔亮子身子呈虾米状,有些发愣,傻傻地咧着嘴,向前鞠躬了一下,脖子抻了抻,遮遮掩掩结结巴巴地说,左眼皮乱跳,是跳财了。张小鱼打紧方向盘,一个旋转,眼光瞬间刷地扫过来,瞅着崔亮子。靠,我的右眼皮又开跳了。崔亮子猛一激灵,这是跳福了,张总要发大财了。张小鱼吵吵嚷嚷,歪着嘴,样子有点滑稽可笑,妈的!
  • 养蒙金鉴

    养蒙金鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 君少总是太偏执

    君少总是太偏执

    都知他心狠手辣,油盐不进,可不知他心尖上早已放下了一个人,那人走不出,别人进不了。她是君家养大了孩子,一心一意扑在一个人身上,从小奶包长大成了小狐狸,她设计了他,然后撒腿就跑。六年后,她在他订婚前归来,璀璨夺目,抢得了资源,虐得死白莲,斗得过渣渣,撩得了老公。“你结婚我怎么样你都要送一份大礼才行。”她手指一勾,一个和缩小版的哥哥从后面钻出来。小小奶包一脸正经,“爹地好,我叫一份大礼!”“这就是你说大礼?”大人捏着女人下巴哥哥大人阴恻恻问。小奶包一笑,“不是,这才是大礼。”随即身后又钻出来一个迷你版哥哥。迷你奶包怯生生地说:“爹地好,我叫大礼。”
  • 黑白谋

    黑白谋

    分手后,他的花边新闻时常见报,她知道他有很多女人。多年后再遇时他却说,“陶然,我只给你一年的时间,一年足够你和林百川离婚,一年后,若你还没回到我身边,我不会再保证,你陶然还是我慕时丰唯一的女人。”某天,林百川真的以为她要离开,撂下句狠话,“除非哪天我死了,你改嫁,否则你这辈子都别想离开。”
  • 崩坏的无限世界

    崩坏的无限世界

    世间是一个大苦海,无数生灵轮回其中。只会浑浑噩噩操劳,只知恍恍惚惚生活。在爱恨情仇中迷失,在生老病死中沉沦。既不知生命的真谛,更不明世界的真相。……他知道,他的功力,终于百尺竿头,更进一步,进入到了另一片天地——