登陆注册
5198100000156

第156章

Well, well, at worst, 'tis neither theft nor coinage, Granting I knew all that you charge me with.

What though the tomb hath borne a second birth, And given the wealth to one that knew not on't, Yet fair exchange was never robbery, Far less pure bounty--Old Play.

The Antiquary, in order to avail himself of the permission given him to question the accused party, chose rather to go to the apartment in which Ochiltree was detained, than to make the examination appear formal by bringing him again into the magistrate's office.He found the old man seated by a window which looked out on the sea; and as he gazed on that prospect, large tears found their way, as if unconsciously, to his eye, and from thence trickled down his cheeks and white beard.His features were, nevertheless, calm and composed, and his whole posture and mien indicated patience and resignation.Oldbuck had approached him without being observed, and roused him out of his musing by saying kindly, ``I am sorry, Edie, to see you so much cast down about this matter.''

The mendicant started, dried his eyes very hastily with the sleeve of his gown, and endeavouring to recover his usual tone of indifference and jocularity, answered, but with a voice more tremulous than usual, ``I might weel hae judged, Monkbarns, it was you, or the like o' you, was coming in to disturb me--for it's ae great advantage o' prisons and courts o' justice, that ye may greet your een out an ye like, and nane o' the folk that's concerned about them will ever ask you what it's for.''

``Well, Edie,'' replied Oldbuck, ``I hope your present cause of distress is not so bad but it may be removed.''

``And I had hoped, Monkbarns,'' answered the mendicant, in a tone of reproach, ``that ye had ken'd me better than to think that this bit trifling trouble o' my ain wad bring tears into my auld een, that hae seen far different kind o' distress.

--Na, na!--But here's been the puir lass, Caxon's daughter, seeking comfort, and has gotten unco little--there's been nae speerings o' Taffril's gunbrig since the last gale; and folk report on the key that a king's ship had struck on the Reef of Rattray, and a' hands lost--God forbid! for as sure as you live, Monkbarns, the puir lad Lovel, that ye liked sae weel, must have perished.''

``God forbid indeed!'' echoed the Antiquary, turning pale--``I would rather Monkbarns House were on fire.My poor dear friend and coadjutor! I will down to the quay instantly.''

``I'm sure yell learn naething mair than I hae tauld ye, sir,''

said Ochiltree, ``for the officer-folk here were very civil (that is, for the like o' them), and lookit up ae their letters and authorities, and could throw nae light on't either ae way or another.''

``It can't be true! it shall not be true!'' said the Antiquary, ``And I won't believe it if it were!--Taffril's an excellent sea man, and Lovel (my poor Lovel!) has all the qualities of a safe and pleasant companion by land or by sea--one, Edie, whom, from the ingenuousness of his disposition, I would choose, did I ever go a sea-voyage (which I never do, unless across the ferry), _fragilem mecum solvere phaselum,_ to be the companion of my risk, as one against whom the elements could nourish no vengeance.No, Edie, it is not, and cannot be true --it is a fiction of the idle jade Rumour, whom I wish hanged with her trumpet about her neck, that serves only with its screech-owl tones to fright honest folks out of their senses.--Let me know how you got into this scrape of your own.''

``Are ye axing me as a magistrate, Monkbarns, or is it just for your ain satisfaction!''

``For my own satisfaction solely,'' replied the Antiquaxy.

``Put up your pocket-book and your keelyvine pen then, for I downa speak out an ye hae writing materials in your hands --they're a scaur to unlearned folk like me--Od, ane o' the clerks in the neist room will clink down, in black and white, as muckle as wad hang a man, before ane kens what he's saying.''

Monkbarns complied with the old man's humour, and put up his memorandum-book.

Edie then went with great frankness through the part of the story already known to the reader, informing the Antiquary of the scene which he had witnessed between Dousterswivel and his patron in the ruins of St.Ruth, and frankly confessing that he could not resist the opportunity of decoying the adept once more to visit the tomb of Misticot, with the purpose of taking a comic revenge upon him for his quackery.He had easily persuaded Steenie, who was a bold thoughtless young fellow, to engage in the frolic along with him, and the jest had been inadvertently carried a great deal farther than was designed.

Concerning the pocket-book, he explained that he had expressed his surprise and sorrow as soon as he found it had been inadvertently brought off : and that publicly, before all the inmates of the cottage, Steenie had undertaken to return it the next day, and had only been prevented by his untimely fate.

The Antiquary pondered a moment, and then said, ``Your account seems very probable, Edie, and I believe it from what I know of the parties.But I think it likely that you know a great deal more than you have thought it proper to tell me, about this matter of the treasure trove--I suspect you have acted the part of the Lar Familiaris in Plautus--a sort of Brownie, Edie, to speak to your comprehension, who watched over hidden treasures.--I do bethink me you were the first person we met when Sir Arthur made his successful attack upon Misticot's grave, and also that when the labourers began to flag, you, Edie.

were again the first to leap into the trench, and to make the discovery of the treasure.Now you must explain an this to me, unless you would have me use you as ill as Euclio does Staphyla in the _Aulularia._''

``Lordsake, sir,'' replied the mendicant, ``what do I ken about your Howlowlaria?--it's mair like a dog's language than a man's.''

``You knew, however, of the box of treasure being there?''

continued Oldbuck.

同类推荐
  • 思惟略要法

    思惟略要法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旗军志

    旗军志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重刻护法论题辞苏州开元住持焕翁禅师端文

    重刻护法论题辞苏州开元住持焕翁禅师端文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Pathfinder

    The Pathfinder

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地持义记

    地持义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 戏曲与戏曲文学论稿(中国艺术研究院学术文库)

    戏曲与戏曲文学论稿(中国艺术研究院学术文库)

    本书收入论文17篇,对戏曲与戏曲文学的性质和特征、戏曲塑造形象的方法、戏曲结构的美学特征、戏曲的抒情性、戏曲语言的特点等,进行了较系统的阐述。其中,《戏曲结构的美学特征》发表于1980年,首次提出戏曲的“点线结合的结构形式”。认为中国戏曲与中国的绘画、建筑一样,运用的都是同西方的焦点透视法完全不同的散点透视法,在情节布局上,“以一条主线作为整个剧情的中轴线,并且围绕这条中轴线安排容量不同的场子”,“形成纵向发展的点线分明的组合形式”。这与欧洲写实话剧的团块组合结构形式是大异其趣的。此文相继被收入《戏剧美学论文集》、《戏曲美学论文集》。
  • 爱情使用说明书

    爱情使用说明书

    长相很清纯,笑容很职业,捅人不流血。这是冷冰冰给自己的中肯评价。俗话说,少壮忙学业,老大拼事业。课堂和职场都没有教给她关于爱情的只字片语,感情世界几乎处在放空状态。作为律师她可以伶牙俐齿,但在爱情方面她却常常哑口无言。偶然的一次年会抽奖让她意外得到了一本《爱情使用说明书》,从此踏上了由实践检验真理的漫漫长路。
  • YY的悲剧

    YY的悲剧

    睁开眼。床头柜的闹钟显示:六点一刻。还早呢,让我再多睡会儿。和往常一样的贪睡想法让我翻了个身,旋即发现枕头边伏着一堆发尾反翘的柔顺青丝。它属于一个女孩。一个五官精致,睡相迷人,身穿小天使图案睡衣的可爱女孩。啊啊啊啊啊!发出震惊的咆哮之余,我已经退到了房间墙壁。其动作之大,让枕头被子流泻了一地。“……吵什么啊?人家还没睡够的说。”女孩醒了,揉着惺忪睡眼发起了牢骚。岂有此理!我差点因此长眠于世!你有什么资格对此不满的!
  • 蜜宠甜心:竹马男神撩上瘾

    蜜宠甜心:竹马男神撩上瘾

    【本文1v1,双洁甜宠】谁把流年熬成粥,谁把青梅枕边嗅。所有人眼里的校草男神,举手投足间带着绝无仅有的阳光潇洒的气质,自行车后座却只为一人而留。繁花枯萎,竹马依旧,我的心上人只能是你。柳絮纷飞,青梅不谢,又怎甘心在你的世界里川流而过。——小竹马,白又白,两只耳朵真可爱;蹦一蹦,跳一跳,一摇一摆……扑过来?!——“我有一个竹马。对。他很帅。”花不璃悲痛地说道,“曾经我以为他是个阳光积极的boy。现在……”“现在依旧是。”陆北诺将人抵在墙上,唇角勾着一抹意味不明的笑容。
  • 佛祖统纪说

    佛祖统纪说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一切从贞子开始

    一切从贞子开始

    那一年,J还游荡在街头,没有和K探员迎来宿命的相遇……那一年,草薙京还没躺在冰冷的研究所里,依旧热血的迎接着一次次的挑战……那一年,托尼斯塔克依旧浪迹在花丛当中,没有穿上属于他的钢铁铠甲……那一年,史蒂夫躺在冰冷的海底,等待着神盾局的发觉……那一年,班纳还不是那个威武雄壮的绿巨人,顶着天才之名研究着伽马射线……那一年,艾布纳挥舞着稚嫩的小手,用最热情的语气对着从电视剧中穿出的女子说道……你好!贞子!
  • 重生三月有晴天

    重生三月有晴天

    “妈妈,等我,下辈子我还会是你的女儿”顾晴说完往下一跃,记忆如流水一般往前流逝。画面定格在一个翩翩少年!顾晴睁开了眼睛,眼前一双大大的眼睛正紧紧地贴在她的脸上……
  • 腹黑王爷骗妃记

    腹黑王爷骗妃记

    “殿下,孩子我不要!”白翎冷冷说道。司马宏陵微怒,说:“什么?不要?那是我在你肚子播的种子,要收获才行啊!”白翎一瞥,不屑的说:“他不该来这个世界!”“你就那么狠心,信不信,本宫废你武功,关你禁闭!”“你敢?”“我怎么不敢?”
  • 斗罗之我有系统我任性

    斗罗之我有系统我任性

    赵小龙,穿越斗罗大陆,觉醒超强武魂,之后他会怎样抉择,是跟着唐三混吃混喝?还是选择自己闯荡天地?一切的一切,都将……
  • 紫色月亮

    紫色月亮

    有一枚紫月亮晶莹着心事的无暇多少个日和夜静静地与他来对话有一枚紫月亮珍藏在心底放不下多少回凝望它寄意着思念和牵挂十六年前,与天送给小纤一枚紫月亮,十六年后,凭着这枚紫月亮,与天认出了小纤,两人终于相逢。然而,此时的小纤却身患重病。为了能圆小纤的愿望,与天决定给小纤一个婚礼......刘月轩另一本情感故事《情暖冰城》已完本!请欣赏!