登陆注册
5198100000019

第19章

``The devil you do! Why, you old fool, it was here before you were born, and will be after you are hanged, man!''

``Hanged or drowned, here or awa, dead or alive, I mind the bigging o't.''

``You--you--you--,'' said the Antiquary, stammering between confusion and anger, ``you strolling old vagabond, what the devil do you know about it?''

``Ou, I ken this about it, Monkbarns--and what profit have I for telling ye a lie?--l just ken this about it, that about twenty years syne, I, and a wheen hallenshakers like mysell, and the mason-lads that built the lang dike that gaes down the loaning, and twa or three herds maybe, just set to wark, and built this bit thing here that ye ca' the--the--Pr

torian, and a' just for a bield at auld Aiken Drum's bridal, and a bit blithe gae-down wi' had in't, some sair rainy weather.Mair by token, Monkbarns, if ye howk up the bourock, as ye seem to have began, yell find, if ye hae not fund it already, a stane that ane o' the mason-callants cut a ladle on to have a bourd at the bridegroom, and he put four letters on't, that's A.D.L.L.--Aiken Drum's Lang Ladle--for Aiken was ane o' the kale-suppers o' Fife.''

``This,'' thought Lovel to himself, ``is a famous counterpart to the story of _Keip on this syde._'' He then ventured to steal a glance at our Antiquary, but quickly withdrew it in sheer compassion.For, gentle reader, if thou hast ever beheld the visage of a damsel of sixteen, whose romance of true love has been blown up by an untimely discovery, or of a child of ten years, whose castle of cards has been blown down by a malicious companion, I can safely aver to you, that Jonathan Oldbuck of Monkbarns looked neither more wise nor less disconcerted.

``There is some mistake about this,'' he said, abruptly turning away from the mendicant.

``Deil a bit on my side o' the wa','' answered the sturdy beggar; ``I never deal in mistakes, they aye bring mischances.

--Now, Monkbarns, that young gentleman, that's wi' your honour, thinks little of a carle like me; and yet, I'll wager I'll tell him whar he was yestreen at the gloamin, only he maybe wadna like to hae't spoken o' in company.''

Lovel's soul rushed to his cheeks, with the vivid blush of two-and-twenty.

``Never mind the old rogue,'' said Mr.Oldbuck; ``don't suppose I think the worse of you for your profession; they are only prejudiced fools and coxcombs that do so.You remember what old Tully says in his oration, _pro Archia poeta,_ concerning one of your confraternity--_quis nostrum tam anino agresti ac duro fuit--ut--ut_--I forget the Latin--the meaning is, which of us was so rude and barbarous as to remain unmoved at the death of the great Roscius, whose advanced age was so far from preparing us for his death, that we rather hoped one so graceful, so excellent in his art, ought to be exempted from the common lot of mortality? So the Prince of Orators spoke of the stage and its professor.''

The words of the old man fell upon Lovel's ears, but without conveying any precise idea to his mind, which was then occupied in thinking by what means the old beggar, who still continued to regard him with a countenance provokingly sly and intelligent, had contrived to thrust himself into any knowledge of his affairs.He put his hand in his pocket as the readiest mode of intimating his desire of secrecy, and securing the concurrence of the person whom he addressed; and while he bestowed on him an alms, the amount of which rather bore proportion to his fears than to his charity, looked at him with a marked expression, which the mendicant, a physiognomist by profession, seemed perfectly to understand.--``Never mind me, sir--I am no tale-pyet; but there are mair een in the warld than mine,'' answered he as he pocketed Lovel's bounty, but in a tone to be heard by him alone, and with an expression which amply filled up what was left unspoken.

Then turning to Oldbuck--``I am awa' to the manse, your honour.Has your honour ony word there, or to Sir Arthur, for I'll come in by Knockwinnock Castle again e'en?''

Oldbuck started as from a dream; and, in a hurried tone, where vexation strove with a wish to conceal it, paying, at the same time, a tribute to Edie's smooth, greasy, unlined hat, he said, ``Go down, go down to Monkbarns--let them give you some dinner--Or stay; if you do go to the manse, or to Knockwinnock, ye need say nothing about that foolish story of yours.''

同类推荐
  • 张司马定浙二乱志

    张司马定浙二乱志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新竹县志初稿

    新竹县志初稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Philobiblon

    The Philobiblon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cask of Amontillado

    The Cask of Amontillado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说初分说经

    佛说初分说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 御音邪神

    御音邪神

    九域之上,武道纵横,强者林立,弱肉强食。天生龙骨,炼丹制毒,双法齐修,行侠仗义,快意恩仇,纵横江湖,顺者昌,逆者亡。震定九域,威慑外洋,撼动九霄,傲立巅峰,唯我独尊,御音邪神……
  • 地球的血液:江河湖泊

    地球的血液:江河湖泊

    在人类赖以生存的地球上,自然界亿万年的沧海桑田造就了无数令人震撼的自然奇观,它们在大自然浩瀚无际的舞台上演绎着地球不老的传奇。本书是一部以地理知识为题材的社科读物,内容新颖独特,并以图文并茂的方式展现给青少年读者,以激发他们学习地理的兴趣和愿望。
  • 蠢萌小狐妃:世子,你别跑

    蠢萌小狐妃:世子,你别跑

    这是苦逼少女穿越成了狐狸如何被腹黑世子奴隶,欺压,管教,净化以致收服的心酸历程。他是秦国世子,谦谦君子,温润如玉,贵不可言,不知是多少女子的梦中情人,可是……这个拿着老鼠说喂她的到底是谁啊……都说了我不是猫,我是白狐!白狐啊……她是赵家千金,母亲软弱,父亲多情,兄友弟恭?不知是多少姐妹的挡路仇人,被诬陷,被欺侮,被凌压,一朝被送进监狱,还未报仇,就被撞死在监狱门口,而那司机,正是宠她如命的哥哥……许是老天怜悯,给了她一个全新的生命,只是……为什么是只狐狸?而且……这块大陆貌似还仇视狐狸……丫的!不会让我再死一次吧……
  • 烽火绝代

    烽火绝代

    末法已过,万物回归。有一个年轻人脚踏风雪来到人间。剑斩天神,拳破万法。在漫长的悠久岁月中,他曾一人一剑,无敌于天下。如今,他来到都市。
  • 傲娇仙妻:神主撩不停

    傲娇仙妻:神主撩不停

    她,是二十二世纪的天才黑客,黑遍天下无敌手,又精通医药,然,过慧遭天妒,就那么……被雷劈死了……一朝穿越,成了一个六七岁的女童,体弱多病我能忍,父母失踪我能忍,被人欺负我能忍,但是别人家穿越有随身空间,灵气浓郁山清水秀都能直接住人了,为什么我的是冰天雪地奇寒无比,等着我冻冰雕吗?老天你出来,我保证不打死你!他,前世爱而不得,只能眼睁睁看着心爱之人心死跳下诛神池,这一世,我一定要找到你,护着你,谁敢跟我抢我灭了他!今生今世你只能是我的!且看一个黑客的修仙路,和一个神主的漫漫追妻路……读者群:欢迎加入卿来卿往,群号码:612941876,可调戏,可要龙套,可讨论剧情~
  • 疯子的灵感

    疯子的灵感

    疯子的灵感,来源于梦见,感知也是。这是一本随心随意的随笔集,只是在无数个不免的夜晚和无数个虚幻的梦境里留下的沉思与感知。写的只是时而乐观时而悲观,时而清醒时而糊涂,时而振作时而崩溃,时而……只是时而的我,时而的疯子!
  • 法华灵验传

    法华灵验传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时光往复愿你如初

    时光往复愿你如初

    一笑倾城,是我喜欢你的开始。你年少有为,我年少有你。可是,后来我才发现所有的一切不过是我的一厢情愿。黎昕:世界太大幸好遇见你,世界太小还是丢了你。初年:如果我不曾走进你的世界,时光会不会对我温柔以待。
  • 盛金王朝

    盛金王朝

    曾经我是社会主义接班人,我很低调,从不告诉别人,不过,已经没有机会了,直到有一天,有个人告诉我,可以接班封建社会,我该答应吗?
  • 大地美容师

    大地美容师

    《大地美容师》主要内容包括:上山下乡、农家书屋督察笔记、陕南农民减负检查日记、三赴大荔“三下乡”、三赴关山“三下乡”、三上二龙山、商州三日游记、四顾龙泉造山林、万紫干红总是春、故乡大荔三日游、三顾故乡选书记等。