登陆注册
5198100000066

第66章

``Who?'' exclaimed Monkbarns, ``my nephew Hector?--the Hotspur of the North? Why, Heaven love you, I would as soon invite a firebrand into my stackyard.He's an Almanzor, a Chamont--has a Highland pedigree as long as his claymore, and a claymore as long as the High Street of Fairport, which he unsheathed upon the surgeon the last time he was at Fairport.I expect him here one of these days; but Iwill keep him at staff's end, I promise you.He an inmate of my house! to make my very chairs and tables tremble at his brawls.No, no--I'll none of Hector M`Intyre.But hark ye, Lovel;--you are a quiet, gentle-tempered lad; had not you better set up your staff at Monkbarns for a month or two, since I conclude you do not immediately intend to leave this country?--I will have a door opened out to the garden--it will cost but a trifle--there is the space for an old one which was condemned long ago--by which said door you may pass and repass into the Green Chamber at pleasure, so you will not interfere with the old man, nor he with you.As for your fare, Mrs.Hadoway tells me you are, as she terms it, very moderate of your mouth, so you will not quarrel with my humble table.

Your washing''--

``Hold, my dear Mr.Oldbuck,'' interposed Lovel, unable to repress a smile; ``and before your hospitality settles all my accommodations, let me thank you most sincerely for so kind an offer--it is not at present in my power to accept of it; but very likely, before I bid adieu to Scotland, I shall find an opportunity to pay you a visit of some length.''

Mr.Oldbuck's countenance fell.``Why, I thought I had hit on the very arrangement that would suit us both,--and who knows what might happen in the long run, and whether we might ever part? Why, I am master of my acres, man--there is the advantage of being descended from a man of more sense than pride--they cannot oblige me to transmit my goods chattels, and heritages, any way but as I please.No string of substitute heirs of entail, as empty and unsubstantial as the morsels of paper strung to the train of a boy's kite, to cumber my flights of inclination, and my humours of predilection.

Well,--I see you won't be tempted at present--but Caledonia goes on I hope?''

``O certainly,'' said Lovel; ``I cannot think of relinquishing a plan so hopeful.''

``It is indeed,'' said the Antiquary, looking gravely upward, --for, though shrewd and acute enough in estimating the variety of plans formed by others, he had a very natural, though rather disproportioned good opinion of the importance of those which originated with himself--``it is indeed one of those undertakings which, if achieved with spirit equal to that which dictates its conception, may redeem from the charge of frivolity the literature of the present generation.''

Here he was interrupted by a knock at the room door, which introduced a letter for Mr.Lovel.The servant waited, Mrs.

Hadoway said, for an answer.``You are concerned in this matter, Mr.Oldbuck,'' said Lovel, after glancing over the billet, and handing it to the Antiquary as he spoke.

It was a letter from Sir Arthur Wardour, couched in extremely civil language, regetting that a fit of the gout had prevented his hitherto showing Mr.Lovel the attentions to which his conduct during a late perilous occasion had so well entitled him--apologizing for not paying his respects in person, but hoping Mr.Lovel would dispense with that ceremony, and be a member of a small party which proposed to visit the ruins of Saint Ruth's priory on the following day, and afterwards to dine and spend the evening at Knockwinnock Castle.Sir Arthur concluded with saying, that he had sent to request the Monkbarns family to join the party of pleasure which he thus proposed.

The place of rendezvous was fixed at a turnpike-gate, which was about an equal distance from all the points from which the company were to assemble.

``What shall we do?'' said Lovel, looking at the Antiquary, but pretty certain of the part he would take.

``Go, man--we'll go, by all means.Let me see--it will cost a post-chaise though, which will hold you and me, and Mary M`Intyre, very well--and the other womankind may go to the manse--and you can come out in the chaise to Monkbarns, as I will take it for the day.''

``Why, I rather think I had better ride.''

``True, true, I forgot your Bucephalus.You are a foolish lad, by the by, for purchasing the brute outright; you should stick to eighteenpence a side, if you will trust any creature's legs in preference to your own.''

``Why, as the horse's have the advantage of moving considerably faster, and are, besides, two pair to one, I own Iincline''--``Enough said--enough said--do as you please.Well then, I'll bring either Grizel or the minister, for I love to have my full pennyworth out of post-horses--and we meet at Tirlingen turnpike on Friday, at twelve o'clock precisely.''--And with this ageement the friends separated.

同类推荐
  • 死心悟新禅师语录

    死心悟新禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史通

    史通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情变

    情变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犍陀国王经

    犍陀国王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙经

    龙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 解读青少年心理文丛:把握青少年心理规律

    解读青少年心理文丛:把握青少年心理规律

    《解读青少年心理文丛:把握青少年心理规律》针对青少年朋友当中存在的厌学、耐挫力低、不适应集体生活、处事能力不足等方面的问题,提供合理的解决方案,帮助青少年朋友走出困惑,身心得到良好发展。
  • 我,阴阳师

    我,阴阳师

    选了这条路,我从不后悔。如果给我再来一次的机会,我一定会再一次走上这条路。在路上再一次遇见你。
  • 离俗览

    离俗览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 走出自己

    走出自己

    小小说是生活的浓缩,如雨后新荷凝聚的水滴,晶莹剔透,折射着世界的每一缕阳光。林华玉编著的《走出自己》提供一个精美的选本,让你充分享受阅读的乐趣,进而提升个人的文学素养、写作水平、审美水准和人生品位,为自己的人生开辟一片广阔的天地。
  • 凤凰令:妖临城下

    凤凰令:妖临城下

    有人说久走夜路会遇鬼。在慕家被当作女仆使唤的她不过是第一次夜宿山洞,便遇见女鬼,被封印在碧凤镯中的公主一枚。从此开启修炼法术,降魔伏妖,扑倒狐妖之路。于是……考入云水派,有公主帮忙。躲过刁蛮富家小姐的暗算,有公主帮忙。扑倒高冷狐妖,厄……不用公主,她会自己上!
  • 会心茶馆忘川茶

    会心茶馆忘川茶

    因为一句“师父”她给了徒弟能给的一切,包括自己的命。因为“师父”她付出了所有。徒弟的成长,需要缴纳的代价——是师父灰飞烟灭。师父啊,以前我不懂你,等我真正坐到了这个位置,我才知道您有多不易。只为和你一起静待花开,只为心上人就在眼前,只为……天下归心。
  • 欢喜农家:捡个夫君好种田

    欢喜农家:捡个夫君好种田

    研究脑域记忆的女科学家意外车祸穿越,三十大龄女转眼变成美女小萝莉,老黄瓜刷绿漆,绝对是件喜事!无奈家贫,温饱急待解决,好在家人团结又温暖。对种田一无所知的小萝莉只能开动脑筋发家致富!可惜致富路艰难,不过上趟山就捡回个古怪小子,好吧,做个朋友也不错。可是,他那个人妖姨丈和冰块师傅是什么鬼?娘亲救命,我要回家!【情节虚构,请勿模仿】
  • 净土绀珠

    净土绀珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bucolics

    Bucolics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • FBI自控修炼学

    FBI自控修炼学

    本书不是专业分析FBI的科学报告,也不是“爆料”FBI内幕的新闻集萃,而是一本以FBI案例为构架进行探讨的休闲性读物,从身体自控、思维自控、语言自控、情绪自控等方面入手,让人们了解FBI自控力修炼的方方面面,起到修习心态、调控情绪、塑造能力、思考人生的作用。