登陆注册
5198200000020

第20章 GETTING SOUTHWARD(1)

Whether our recent experience had altered the captain's plans or not I do not know, but much to the dismay of the Portuguese portion of the crew, we did but sight, dimly and afar off, the outline of the Cape Verde Islands before our course was altered, and we bore away for the southward like any other outward-bounder.That is, as far as our course went; but as to the speed, we still retained the leisurely tactics hitherto pursued, shortening sail every night, and, if the weather was very fine, setting it all again at daybreak.

The morose and sullen temper of the captain had been, if anything, made worse by recent events, and we were worked as hard as if the success of the voyage depended upon our ceaseless toil of scrubbing, scraping, and polishing.Discipline was indeed maintained at a high pitch of perfection, no man daring to look awry, much less complain of any hardship, however great.Even this humble submissiveness did not satisfy our tyrant, and at last his cruelty took a more active shape.One of the long Yankee farmers from Vermont, Abner Cushing by name, with the ingenuity which seems inbred in his 'cute countrymen, must needs try his hand at making a villainous decoction which he called "beer," the principal ingredients in which were potatoes and molasses.Now potatoes formed no part of our dietary, so Abner set his wits to work to steal sufficient for his purpose, and succeeded so far that he obtained half a dozen.I have very little doubt that one of the Portuguese in the forecastle conveyed the information aft for some reason best known to himself, any more than we white men all had that in a similar manner all our sayings and doings, however trivial, became at once known to the officers.However, the fact that the theft was discovered soon became painfully evident, for we had a visit from the afterguard in force one afternoon, and Abner with his brewage was haled to the quarter-deck.There, in the presence of all hands, he was arraigned, found guilty of stealing the ship's stores, and sentence passed upon him.By means of two small pieces of fishing line he was suspended by his thumbs in the weather rigging, in such a manner that when the ship was upright his toes touched the deck, but when she rolled his whole weight hung from his thumbs.This of itself one would have thought sufficient torture for almost any offence, but in addition to it he received two dozen lashes with an improvised cat-o'-nine-tails, laid on by the brawny arm of one of the harpooners.We were all compelled to witness this, and our feelings may be imagined.When, after what seemed a terribly long time to me (Heaven knows what it must have been to him!), he fainted, although no chicken I nearly fainted too, from conflicting emotions of sympathy and impotent rage.

He was then released in leisurely fashion, and we were permitted to take him forward and revive him.As soon as he was able to stand on his feet, he was called on deck again, and not allowed to go below till his watch was over.Meanwhile Captain Slocum improved the occasion by giving us a short harangue, the burden of which was that we had now seen a LITTLE of what any of us might expect if we played any "dog's tricks" on him.But you can get used to anything, I suppose: so after the first shock of the atrocity was over, things went on again pretty much as usual.

For the first and only time in my experience, we sighted St.

Paul's Rocks, a tiny group of jagged peaks protruding from the Atlantic nearly on the Equator.Stupendous mountains they must be, rising almost sheer for about four and a half miles from the ocean bed.Although they appear quite insignificant specks upon the vast expanse of water, one could not help thinking how sublime their appearance would be were they visible from the plateau whence they spring.Their chief interest to us at the time arose from the fact that, when within about three miles of them, we were suddenly surrounded by a vast school of bonito, These fish, so-named by the Spaniards from their handsome appearance, are a species of mackerel, a branch of the SCOMBRIDAEfamily, and attain a size of about two feet long and forty pounds weight, though their average dimensions are somewhat less than half that.They feed entirely upon flying-fish and the small leaping squid or cuttle-fish, but love to follow a ship, playing around her, if her pace be not too great, for days together.

Their flesh resembles beef in appearance, and they are warm-blooded; but, from their habitat being mid-ocean, nothing is known with any certainty of their habits of breeding.

The orthodox method of catching them on board ship is to cover a suitable hook with a piece of white rag a couple of inches long, and attach it to a stout line.The fisherman then takes his seat upon the jibboom end, having first, if he is prudent, secured a sack to the jibstay in such a manner that its mouth gapes wide.

Then he unrolls his line, and as the ship forges ahead the line, blowing out, describes a curve, at the end of which the bait, dipping to--the water occasionally, roughly represents a flying-fish.Of course, the faster the ship is going, the better the chance of deceiving the fish, since they have less time to study the appearance of the bait.It is really an exaggerated and clumsy form of fly-fishing, and, as with that elegant pastime, much is due to the skill of the fisherman.

As the bait leaps from crest to crest of the wavelets thrust aside by the advancing ship, a fish more adventurous or hungrier than the rest will leap at it, and in an instant there is a dead, dangling weight of from ten to forty pounds hanging at the end of your line thirty feet below.You haul frantically, for he may be poorly hooked, and you cannot play him.In a minute or two, if all goes well, he is plunged in the sack, and safe.But woe unto you if you have allowed the jeers of your shipmates to dissuade you from taking a sack out with you.

同类推荐
  • 长离阁集

    长离阁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚瑜伽降三世成就极深密门

    金刚瑜伽降三世成就极深密门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧云和尚宗本投机颂

    牧云和尚宗本投机颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续画品

    续画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • William the Conqueror

    William the Conqueror

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娘子难为:夫君太腹黑

    娘子难为:夫君太腹黑

    虫子新文:高门弃妇点击试阅:【傻少爷的爱妻养成记】穿越小媳妇,傻子小夫郎,虎视眈眈叔叔伯伯一群狼,谁是真傻,谁是真狼,还请各位看官往下看来……白家五位少爷,个个纠缠难应付!冷酷威严大少爷,一肚子坏水二少爷,疯癫美人四少爷,鲁莽笨拙六少爷。还有那不知真傻还是假痴的七少爷,个个虎视眈眈,叫她辛苦抵挡。白家女人也叫她头疼,无意争斗,却又不得不斗……众人皆以为她贪恋白家权势,却不知……她想要的,不过是一片真情罢了。穿越成小媳妇,落得一个痴傻郎,只是每每出现危机总能无形化解,真的是机缘巧合,还是真心所为?【这会是一个很有意思的文,不要吝惜你的轻轻一点,点开之后,你便会发现一篇不一般的种田,宅斗文……】白逸飞:筱苒,你这姑娘聪明,身在我们白家该做什么不该做什么自然清楚,而且……莫要将你的那些小聪明使在不该使的地方。莫筱苒:大少爷说笑了,筱苒,怎会有那番心思。白逸然:啧啧,筱苒一副天仙的样子,我自小怎么没看出呢?该是向父亲讨了去,跟了那傻子,实在是可惜。莫筱苒:二少爷,自重!白逸谦:筱苒觉得好便好了,我心中即使喜欢……却也不好与弟弟抢。只是……逸和他……莫筱苒:四少爷,还请转告三少爷一声,谢了厚爱。白逸风:我就是喜欢筱苒,我名正言顺地抢,绝不做那些偷鸡摸狗之事,筱苒若不跟我,我自不会强迫她,但若她随了我去……哼,你们就谁也都拦不着。莫筱苒:六少爷,您可别再跟七少爷过不去了……白逸墨:莫莫,来,吃果果。张嘴,啊……莫筱苒:七,七少爷,别,别过来……白家少爷大全:大少爷白逸飞——高大威严,许是因为乃白家长兄的原因,一向不苟言笑,白家子嗣众多,却无人敢逆他之言。二少爷白逸然——谦谦君子,古道仙风,看似温文尔雅,实则一肚子坏水,心计无数。四少爷白逸谦——与三少爷为双生子,出生的时候身体便羸弱的很,三少爷没熬过去,偏偏让他熬过来了,却时常挂念着去世的老三,小时瘦小,长大后却成了个妖孽的美人。六少爷白逸风——毫无心机,总是被二哥耍的团团转,是个愣头青,粗枝大叶。七少爷白逸墨——样貌俊朗,性格沉稳,偏偏一开口说话便露了相,成了个不折不扣的傻子。下面是好姐妹们的文文,都不比虫子的文差哦,大家都来看看,嘿嘿~《重生之高门嫡女》:重生,种田,女强《弃妇翻身》:种田宅斗,虐恋情深《养夫》:养夫千日,用在子时《大皇女》:
  • 叫一声妈妈:罪爱是你

    叫一声妈妈:罪爱是你

    ??他曾经真诚的爱过她的母亲;他现在义无反顾的爱着她;她处心积虑步步为营,只为了在众目睽睽之下叫母亲一声妈妈;她的母亲之所以成为自己女儿手中的木偶却也只为了女儿能再叫她一声妈妈。<br/><br/>??是亲情在被践踏还是爱情沦为工具,他在揭开惊天阴谋,真相大白时完成了男人的蜕变,他开始以牙还牙。<br/>??????
  • 修真排名榜

    修真排名榜

    修真界进入了信息时代。一行发上天空的弹幕,一个命运之邀。林尘上被修真界大佬选中,要在一年之内打进修真世界排名……“我去!我要成为世界第一!”——林尘上 【作者推荐】新书《掘金游戏》已开启,签约作品,品质保证。
  • 笑傲仙狂

    笑傲仙狂

    聚精元,通八目;凝神洞法;转六道轮回,竞天择;称君化圣;霸气绝伦谁封神?冠绝今古笑仙狂!神器怒,圣兵鸣;笑傲魔晶;穿万界环宇,争天寿;天绝神轮;世代枭雄何为尊?天穹洒泪泣战魂!这是一个被命名为战魂的世界,战魂界包含了多少个界面至今仍是一个不解之谜,它给每一个生命以同等待遇,不论是人族、魂族、妖族、兽族,亦或是已经绝迹了的龙族,每一个生命个体都拥有逐梦的机会。被贪欲迷惑的各族,烧杀抢掠用尽手段,到最后谁能得偿所愿?为正义,背责任,单纯小子意外的升级奇遇!
  • The Guardian Angel

    The Guardian Angel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝世神偷:嚣张四小姐

    绝世神偷:嚣张四小姐

    穿越遇上歹毒嫡姐,喂下媚药将她丢给五个乞丐,怎么办?是任由人欺凌,还是仓惶逃命?NONONO,那都不是她北堂蓝幽的个性。她北堂蓝幽信奉的是人若欺我,双倍奉还!三言两语的挑唆,使得乞丐们自相残杀,打死打残,那是他们活该;潜入嫡姐房间,喂药将她丢给十名乞丐,这是以彼之道还施彼身。当然,前提是双倍!前世,身为世界修真界综合排行前十的高手兼神偷毒王的她,就算换一个地方,她一样能够活得精彩,一样能够将这世界玩转。只是,那个腹黑妖孽,为何要一直纠着她?而她肚子里的那个宝宝他爹,又是谁?老天,原谅她,那天晚上,她真的是没有看清楚啊!
  • 人类群星闪耀时

    人类群星闪耀时

    《人类群星闪耀时》是人类“历史上最好的传记作家”——斯蒂芬·茨威格的传记名作之一,共收入他的历史特写10篇,分别向我们展现了10个决定世界历史的瞬间:千年帝国拜占庭的陷落、巴尔沃亚眺望水天一色的太平洋、亨德尔奇迹的精神复活、老年歌德热恋的悲歌、滑铁卢的一分钟以及马赛曲神佑般的创作。
  • 我的秃头老师

    我的秃头老师

    在一个恰当的时候,某一位老师的出现,对于一个懵懂的学生来说,多少会有些影响。多年之后,在记忆和梦境里,“我”回忆着那段过往——一个有趣的老师,把自己的历史课变成了小说课;一个有趣的故事,讲述了拉瓦锡和商伯良的暧昧情感;历史和现实交替结合,作为学生的“我”能否与老师达成和解……
  • 佛说观经

    佛说观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偏偏恋上你

    偏偏恋上你

    她女玩男角,成为大神,却排名第二,排名数据竟被第一名甩出了整整一位数!是可忍孰不可忍!她立志要单挑大神,成为第一。蹲点,埋伏,尾随,只为找机会一举打败他!可是。。。大神你为什么要送这么贵重的装备给我?为什么要帮我闯关做任务?你这要闹哪样?这样的他们却成为了一众腐女眼中的国民CP!大神,你解释下啊喂!