登陆注册
5198200000031

第31章 OUR FIRST CALLING-PLACE(2)

When we arrived within about three miles of the landing-place, we saw a boat coming off, so we immediately hove-to and awaited her arrival.There was no question of anchoring; indeed, there seldom is in these vessels, unless they are going to make a long stay, for they are past masters in the art of "standing off and on." "The boat came alongside--a big, substantially-built craft of the whale-boat type, but twice the size--manned by ten sturdy-looking fellows, as unkempt and wild-looking as any pirates.

They were evidently put to great straits for clothes, many curious makeshifts being noticeable in their rig, while it was so patched with every conceivable kind of material that it was impossible to say which was the original or "standing part."They brought with them potatoes, onions, a few stunted cabbages, some fowls, and a couple of good-sized pigs, at the sight of which good things our eyes glistened and our mouths watered.

Alas! none of the cargo of that boat ever reached OUR hungry stomachs.We were not surprised, having anticipated that every bit of provision would be monopolized by our masters; but of course we had no means of altering such a state of things.

The visitors had the same tale to tell that seems universal--bad trade, hard times, nothing doing.How very familiar it seemed, to be sure.Nevertheless, it could not be denied that their sole means of communication with the outer world, as well as market for their goods, the calling whale-ships, were getting fewer and fewer every year; so that their outlook was not, it must be confessed, particularly bright.But their wants are few, beyond such as they can themselves supply.Groceries and clothes, the latter especially, as the winters are very severe, are almost the only needs they require to be supplied with from without.They spoke of the "Cape" as if it were only across the way, the distance separating them from that wonderful place being over thirteen hundred miles in reality.Very occasionally a schooner from Capetown does visit them; but, as the seals are almost exterminated, there is less and less inducement to make the voyage.

Like almost all the southern islets, this group has been in its time the scene of a wonderfully productive seal-fishery.It used to be customary for whaling and sealing vessels to land a portion of their crews, and leave them to accumulate a store of seal-skins and oil, while the ships cruised the surrounding seas for whales, which were exceedingly numerous, both "right" and sperm varieties.In those days there was no monotony of existence in these islands, ships were continually coming and going, and the islanders prospered exceedingly.When they increased beyond the capacity of the islands to entertain them, a portion migrated to the Cape, while many of the men took service in the whale-ships, for which they were eminently suited.

They are, as might be expected, a hybrid lot, the women all mulattoes, but intensely English in their views and loyalty.

Since the visit of H.M.S.GALATEA, in August, 1867, with the Duke of Edinburgh on board, this sentiment had been intensified, and the little collection of thatched cottages, nameless till then, was called Edinburgh, in honour of the illustrious voyager.They breed cattle, a few sheep, and pigs, although the sheep thrive but indifferently for some reason or another.Poultry they have in large numbers, so that, could they commend a market, they would do very well.

The steep cliffs, rising from the sea for nearly a thousand feet, often keep their vicinity in absolute calm, although a heavy gale may be raging on the other side of the island, and it would be highly dangerous for any navigator not accustomed to such a neighbourhood to get too near them.The immense rollers setting inshore, and the absence of wind combined, would soon carry a vessel up against the beetling crags, and letting go an anchor would not be of the slightest use, since the bottom, being of massive boulders, affords no holding ground at all.All round the island the kelp grows thickly, so thickly indeed as to make a boat's progress through it difficult.This, however, is very useful in one way here, as we found.Wanting more supplies, which were to be had cheap, we lowered a couple of boats, and went ashore after them.On approaching the black, pebbly beach which formed the only landing-place, it appeared as if getting ashore would be a task of no ordinary danger and difficulty.The swell seemed to culminate as we neared the beach, lifting the boats at one moment high in air, and at the next lowering them into a green valley, from whence nothing could be seen but the surrounding watery summits.Suddenly we entered the belt of kelp, which extended for perhaps a quarter of a mile seaward, and, lo! a transformation indeed.Those loose, waving fronds of flexible weed, though swayed hither and thither by every ripple, were able to arrest the devastating rush of the gigantic swell, so that the task of landing, which had looked so terrible, was one of the easiest.Once in among the kelp, although we could hardly use the oars, the water was quite smooth and tranquil.

The islanders collected on the beach, and guided us to the best spot for landing, the huge boulders, heaped in many places, being ugly impediments to a boat.

We were as warmly welcomed as if we had been old friends, and hospitable attentions were showered upon us from every side.The people were noticeably well-behaved, and, although there was something Crusoe-like in their way of living, their manners and conversation were distinctly good.A rude plenty was evident, there being no lack of good food--fish, fowl, and vegetables.The grassy plateau on which the village stands is a sort of shelf jutting out from the mountain-side, the mountain being really the whole island.Steep roads were hewn out of the solid rock, leading, as we were told, to the cultivated terraces above.

同类推荐
热门推荐
  • 压寨毒妃

    压寨毒妃

    一时穿越,她竟成了压寨夫人。“寨主,大事不好了,夫人学武,侧夫人全毁容了!”男子愣了愣,道:“让她疯吧。”“寨主,不好了,夫人玩火,后院都被烧了!”男子动了动眉,道:“随她闹吧。”“寨主,不好了,夫人落跑,带走了所以财物!”男子仰天长啸,道:“她休想逃!”--情节虚构,请勿模仿
  • 震泽纪闻

    震泽纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市超级毒医

    都市超级毒医

    他人敬我一尺,我敬他人一丈,若想将我踩脚下,我定送你去深渊。
  • 芸汐传奇:天才小毒妃(《芸汐传》原著)

    芸汐传奇:天才小毒妃(《芸汐传》原著)

    鞠婧祎、张哲瀚主演年度大剧《芸汐传》原著,原名《天才小毒妃》。她是医学世家最卑微的废材,人人可欺;他是天宁国最尊贵的王上,权倾天下。他是她指腹为婚的未婚夫;她是他望而却步的拖油瓶。她的才学、毒术、胆识让他惊艳,也引发他的怀疑与提防,只不知早已情根深种。皇宫家宴,公主中毒身亡,她被污蔑而入狱。面对油锅极刑,她死命苦撑,盼他出手。
  • 西点军校公开课

    西点军校公开课

    西点军校为美国培养了无数的优秀人才,在这些精英人物的身上无不闪耀着顶天立地的种种可贵品格。到底是什么成就了这些超级精英呢?本书全新角度、无盲区揭秘西点军校培养成功人士的独特秘诀,力求用经营理念超越传统教育理论为你揭开西点军校的神秘面纱,详尽还原西点军校优质管理秘诀,迅速提高你的领导力、执行力、人格魅力,10单元70课最详尽的介绍让你全面解读成功需要的意志品质。接近成功,从《西点军校公开课》开始。
  • 醉花阴

    醉花阴

    打黑除恶这种事,本就困难重重,褚未染竟然还能趁机发展出一段恋情?难怪褚凤歌要说:这小子,长本事了!
  • 法演禅师语录

    法演禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影响企业管理的125个精彩故事

    影响企业管理的125个精彩故事

    精选世界著名企业的125个精彩故事,让读者在轻松愉快的阅读中领略到真正的管理大师的高超智慧,感受到世界级企业经营的奥妙,从而学习和掌握更多的管理学知识。本书易读易懂,趣味性强,适合企业管理者和对管理感兴趣的读者阅读。
  • 用制度管人,按规章办事

    用制度管人,按规章办事

    制度与规章是企业生存与发展的保障,一个可以传承下去的企业,绝对少不了制度。无视或者经常破坏企业制定的制度和管理规则,就会被别有用心的员工、竞争对手、客户牵着鼻子走,企业就会一盘散沙,没有凝聚力向心力。当下竞争激烈的市场环境下,一个企业有了制度,就有了公平,就意味着效率。而效率,则是企业的生命,是企业永葆生命力的良药。所以,做为管理者,要改变通常惯用的“人治”,用规章制度来管理企业,通过正确的奖罚,激发员工的积极性。
  • 再世:超凡之路

    再世:超凡之路

    又重活一世,章晋阳会做什么呢。鱼尾冠,锦红袍,领后拂尘招招,手提八面亮银锏,淡金面比韦陀高,两道赤眉立卷,三只虎目白光飘。一手底,一手高,晃动虎背与熊腰,念念有词声音朗,且听咒诏:天动摇~地动摇,天动摇天有龙雀落九霄,地动摇地有霸下起山高,天动摇地动摇,人心也动摇,人心摇动鬼神殿,红尘欲网神鬼难逃。皮埃斯:已有240万完本前作,尽可放心收藏。