登陆注册
5198200000046

第46章 ROUND THE COCOS AND SEYCHELLES(3)

These islands have lately been so fully described in many different journals, that I shall not burden the reader with any twice-told tales about them, but merely chronicle the fact that for a week we lay at anchor off one of the outlying cays, toiling continuously to get the vessel again in fighting trim.

At last the overworked carpenter and his crew got through their heavy task, and the order was given to "man the windlass." Up came the anchor, and away we went again towards what used to be a noted haunt of the sperm whale, the Seychelle Archipelego.

Before the French, whose flag flies over these islands, had with their usual short-sighted policy, clapped on prohibitive port charges, Mahe was a specially favoured place of call for the whalers.But when whale-ships find that it does not pay to visit a place, being under no compulsion as regards time, they soon find other harbours that serve their turn.We, of course, had no need to visit any port for some time to come, having made such good use of our opportunities at the Cocos.

We found whales scarce and small, so, although we cruised in this vicinity for nearly two months, six small cow cachalots were all we were able to add to our stock, representing less then two hundred barrels of oil.This was hardly good enough for Captain Slocum.Therefore, we gradually drew away from this beautiful cluster of islands, and crept across the Indian Ocean towards the Straits of Malacca.On the way, we one night encountered that strange phenomenon, a "milk" sea.It was a lovely night, with scarcely any wind, the stars trying to make up for the absence of the moon by shining with intense brightness.The water had been more phosphorescent than usual, so that every little fish left a track of light behind him, greatly disproportionate to his size.

As the night wore on, the sea grew brighter and brighter, until by midnight we appeared to be sailing on an ocean of lambent flames.Every little wave that broke against the ship's side sent up a shower of diamond-like spray, wonderfully beautiful to see, while a passing school of porpoises fairly set the sea blazing as they leaped and gambolled in its glowing waters.

Looking up from sea to sky, the latter seemed quite black instead of blue, and the lustre of the stars was diminished till they only looked like points of polished steel, having quite lost for the time their radiant sparkle.In that shining flood the blackness of the ship stood out in startling contrast, and when we looked over the side our faces were strangely lit up by the brilliant glow.

For several hours this beautiful appearance persisted, fading away at last as gradually as it came.No satisfactory explanation of this curious phenomenon has ever been given, nor does it appear to portend any change of weather.It cannot be called a rare occurrence, although I have only seen it thrice myself--once in the Bay of Cavite, in the Philippine Islands; once in the Pacific, near the Solomon Islands; and on this occasion of which I now write.But no one who had ever witnessed it could forget so wonderful a sight.

One morning, a week after are had taken our departure from the Seychelles, the officer at the main crow's-nest reported a vessel of some sort about five miles to the windward.Something strange in her appearance made the skipper haul up to intercept her.As we drew nearer, we made her out to be a Malay "prahu;" but, by the look of her, she was deserted.The big three-cornered sail that had been set, hung in tattered festoons from the long, slender yard, which, without any gear to steady it, swung heavily to and fro as the vessel rolled to the long swell.We drew closer and closer, but no sign of life was visible on board, so the captain ordered a boat to go and investigate.

In two minutes we were speeding away towards her, and, making a sweep round her stern, prepared to board her.But we were met by a stench so awful that Mr.Count would not proceed, and at once returned to the ship.The boat was quickly hoisted again, and the ship manoeuvred to pass close to windward of the derelict.

Then, from our mast-head, a horrible sight became visible.Lying about the weather-beaten deck, in various postures, were thirteen corpses, all far advanced in decay, which horrible fact fully accounted for the intolerable stench that had driven us away.It is, perhaps, hardly necessary to say that we promptly hauled our wind, and placed a good distance between us and that awful load of death as soon as possible.Poor wretches! What terrible calamity had befallen them, we could not guess; whatever it was, it had been complete; nor would any sane man falling across them run the risk of closer examination into details than we had done.

It was a great pity that we were not able to sink the prahu with her ghastly cargo, and so free the air from that poisonous foetor that was a deadly danger to any vessel getting under her lee.

Next day, and for a whole week after, we had a stark calm such a calm as one realizes who reads sympathetically that magical piece of work, the "Ancient Mariner." What an amazing instance of the triumph of the human imagination! For Coleridge certainly never witnessed such a scene as he there describes with an accuracy of detail that is astounding.Very few sailors have noticed the sickening condition of the ocean when the life-giving breeze totally fails for any length of time, or, if they have, they have said but little about it.Of course, some parts of the sea show the evil effects of stagnation much sooner than others; but, generally speaking, want of wind at sea, if long continued, produces a condition of things dangerous to the health of any land near by.Whale-ships, penetrating as they do to parts carefully avoided by ordinary trading vessels, often afford their crews an opportunity of seeing things mostly hidden from the sight of man, when, actuated by some mysterious impulse, the uncanny denizens of the middle depths of the ocean rise to higher levels, and show their weird shapes to the sun.

同类推荐
  • 事林广记后集

    事林广记后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒附翼

    伤寒附翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞渊集

    洞渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽川闺秀诗话

    闽川闺秀诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 活学活用心理学

    活学活用心理学

    如果你是老板——活学活用心理学,你就会通过了解员工的心理和需要,适时地调整管理方式,给予员工恰当的关心和尊重,激发员工的工作积极性,挖掘其潜能,使之为企业创造出更多的效益;如果你是父母——活学活用心理学,你就会根据孩子的心理特征变化,适时地调整教育策略,对孩子提出积极的期望,在奖惩孩子时也能恰到好处,让孩子在快乐中健康成长;如果你是员工——活学活用心理学,你就能尽快地转变角色,融入职场,化解各种矛盾,在职业生涯中如鱼得水,游刃有余。
  • 健康花草茶

    健康花草茶

    《美食天下(第2辑):健康花草茶》80种花草配方,喝出美丽健康。科学冲泡香草茶,汲取芳香花草中的营养精华,令肌肤滋润水嫩,加速体内新陈代谢,辅助治疗多种顽固疾病,延缓衰老进程,喝出神采与健康。
  • 青瞳

    青瞳

    青瞳,这个名字很多时候都被我记起,连着记忆,带着疼痛,汹涌澎湃的把我包围。第一次见到青瞳,他在阳台上弹吉他,眼神寂寞苍凉,像那个喝了醉生梦死的东邪。他轻唱,歌音如一片响雷,声声的响在我的世界。一开始,我就知道这是一次畸形的倾慕,可是却像陷入泥潭般越陷越深。
  • 小学语文课程与教学

    小学语文课程与教学

    本书结合小学语文教学实践,围绕小学语文课程教学中的热点、难点问题,以开阔的视野、缜密的分析、典型的案例,揭示小学语文课程教学规律和学习方法,为小学语文教师教学素养和专业成长提供借鉴。
  • 丰碑杨门

    丰碑杨门

    (新书已发《北颂》,兄弟们快来支持一波……) 大郎替主把命丧;二郎无力而阵亡;三郎马踏入泥浆;四郎失落在辽邦;五郎一怒当和尚;七郎乱箭透心凉;六郎只身见高堂……一部《杨家将》,半部血泪史,忠臣流干血,妇孺流干泪……21世纪宅男杨希穿越成天波杨府第七子,他该如何拯救这忠烈满门……PS:本书架空历史爽文,非正史、非传记,遗漏不符,错误矛盾之处,尽请谅解。书友群:【火山营】195992981【盗草人】全订群:891188649
  • 鉴宝迷雾

    鉴宝迷雾

    尔虞我诈的骗术,丧心病狂的杀戮,飞蛾扑火的自灭,波澜壮阔的心灵震撼,雌雄宝石究竟花落谁家?继《鉴宝疑云》之后,鉴宝风暴越演越烈…… 传世珍宝失窃,蛛丝马迹和含糊不清的犯罪动机就如同一个个线头,千丝万缕、复杂凌乱。当黑白两道和国外恐怖势力寻宝大战愈演愈烈之时,一段尘封几十年的旧上海往事浮出水面,惊天大秘密也将呼之欲出……谁才是雌雄宝石失窃案的主谋?谁才该是站在被告席上的元凶?雌雄宝石又将花落谁家?
  • 乘天

    乘天

    他是仇人蹂躏的对象,他是猛兽撕咬的猎物,他是别人练功的沙包……直到他机缘巧合掌握乘天剑诀!“世人辱我,欺我,杀我;我必怒之,伐之,屠之!”建组织,收武兽,尊武大陆众生俯首!美女诱惑、金银财宝,绝不为之所动!为何?因为他想要的,远远不止这些……
  • 孙子注

    孙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘五蕴论

    大乘五蕴论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台北人

    台北人

    白先勇的《台北人》,是一本深具复杂性的作品。此书由十四个短篇小说构成,写作技巧各篇不同,长短也相异,每篇都能独立存在,而称得上是一流的短篇小说。但这十四篇聚合在一起,串联成一体,则效果遽然增加:不但小说之幅面变广,使我们看到社会之“众生相”,更重要的,由于主题命意之一再重复,与互相陪衬辅佐,使我们能更进一步深入了解作品之含义,并使我们得以一窥隐藏在作品内的作者之人生观与宇宙观。