登陆注册
5198200000069

第69章 ON THE "LINE" GROUNDS(1)

We weighed at last, one morning, with a beautiful breeze, and, bidding a long farewell to the lovely isles and their amiable inhabitants, stood at sea, bound for the "line" or equatorial grounds on our legitimate business of sperm whaling.It was now a long while since we had been in contact with a cachalot, the last one having been killed by us on the Coast of Japan some six months before.But we all looked forward to the coming campaign with considerable joy, for we were now a happy family, interested in the work, and, best of all, even if the time was still distant, we were, in a sense, homeward bound.At any rate, we all chose so to think, from the circumstance that we were now working to the southward, towards Cape Horn, the rounding of which dreaded point would mark the final stage of our globe-encircling voyage.

We had, during our stay at Honolulu, obtained a couple of grand boats in addition to our stock, and were now in a position to man and lower five at once, if occasion should arise, still leaving sufficient crew on board to work the vessel.The captain had also engaged an elderly seaman of his acquaintance--out of pure philanthropy, as we all thought, since he was in a state of semi-starvation ashore--to act as a kind of sailing-master, so as to relieve the captain of ship duty at whaling time, allowing him still to head his boat.This was not altogether welcome news to me, for, much as I liked the old man and admired his pluck, Icould not help dreading his utter recklessness when on a whale, which had so often led to a smash-up that might have been easily avoided.Moreover, I reasoned that if he had been foolhardy before, he was likely to be much more so now, having no superior to look black or use language when a disaster occurred.For now I was his harpooner, bound to take as many risks as be chose to incur, and anxious also to earn a reputation among the more seasoned whalemen for smartness sufficient to justify my promotion.

The Kanakas shipped at Honolulu were distributed among the boats, two to each, being already trained whalemen, and a fine lot of fellows they were.My two--Samuela and Polly--were not very big men, but sturdy, nimble as cats, as much at home in the water as on deck, and simply bubbling over with fun and good-humour, From my earliest sea-going, I have always had a strong liking for natives of tropical countries, finding them affectionate and amenable to kindness.Why, I think, white men do not get on with darkies well, as a rule, is, that they seldom make an appeal to the MAN, in them.It is very degrading to find one's self looked down upon as a sort of animal without reason or feelings; and if you degrade a man, you deprive him of any incentive to make himself useful, except the brute one you may feel bound to apply yourself.My experience has been limited to Africans (of sorts), Kanakas, natives of Hindostan, Malagasy, and Chinese; but with all these I have found a little COMARADERIE answer excellently.

True, they are lazy; but what inducement have they to work? The complicated needs of our civilized existence compel US to work, or be run over by the unresting machine; but I take leave to doubt whether any of us with a primitive environment would not be as lazy as any Kanaka that ever dozed under a banana tree through daylight hours.Why, then, make an exalted virtue of the necessity which drives us, and objurgate the poor black man because he prefers present ease to a doubtful prospective retirement on a competency? Australian blackfellows and Malays are said to be impervious to kind treatment by a great number of witnesses, the former appearing incapable of gratitude, and the latter unable to resist the frequent temptation to kill somebody.

Not knowing anything personally of either of these races, I can say nothing for or against them.

All the coloured individuals that I have had to do with have amply repaid any little kindness shown them with fidelity and affection, but especially has this been the case with Kanakas, The soft and melodious language spoken by them is easy to acquire, and is so pleasant to speak that it is well worth learning, to say nothing of the convenience to yourself, although the Kanaka speedily picks up the mutilated jargon which does duty for English on board ship.

What I specially longed for now was a harpooner, or even two, so that I might have my boat to myself, the captain taking his own boat with a settled harpooner.Samuela, the biggest of my two Kanakas, very earnestly informed me that he was no end of a "number one" whale slaughterer; but I judged it best to see how things went before asking to have him promoted.My chance, and his, came very promptly; so nicely arranged, too, that I could not have wished for anything better.The skipper had got a fine, healthy boil on one knee-cap, and another on his wrist, so that he was, as you may say, HORS DE COMBAT.While he was impatiently waiting to get about once more, sperm whales were raised.

Although nearly frantic with annoyance, he was compelled to leave the direction of things to Mr.Cruce, who was quite puffed up with the importance of his opportunity.

Such a nice little school of cow-whales, a lovely breeze, clear sky, warm weather--I felt as gay as a lark at the prospect.As we were reaching to windward, with all boats ready for lowering, the skipper called me aft and said, "Naow, Mr.Bullen, I cain't lower, because of this condemned leg'n arm of mine; but how'r yew goin' ter manage 'thout a harpooneer?" I suggested that if he would allow me to try Samuela, who was suffering for a chance to distinguish himself, we would "come out on top." "All right," he said; "but let the other boats get fast first, 'n doan be in too much of a hurry to tie yerself up till ya see what's doin'.If everythin's goin' bizness-fashion', 'n yew git a chance, sail right in; yew got ter begin some time.But ef thet Kanaka looks skeered goin' on, take the iron frum him ter onct." I promised, and the interview ended.

同类推荐
  • 佛说分别善恶所起经

    佛说分别善恶所起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说枯树经

    佛说枯树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上八素真经精耀三景妙诀

    洞真太上八素真经精耀三景妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入浮石山

    入浮石山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太乙金镜式经

    太乙金镜式经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 气动乾坤

    气动乾坤

    气,天地本源,万象起始。天下修士引气入体,演化万千,各种传奇、神话、史诗一一出现。秦臻得到一块来历神秘的镜子,从此踏上了强者之路……
  • 女人坐月子调养食谱

    女人坐月子调养食谱

    《女人坐月子调养食谱》从饮食角度,教你如何通过合理的膳食在月子期快速恢复身体,清除恶露。炒菜、凉菜、滚汤等,营养与美味兼备。本书图文并茂,科学实用,方便易学。
  • 相逢是首歌

    相逢是首歌

    本书收录了阎耀明的作品,包括《相逢是首歌》、《女孩的金秋》、《不买车票的小女孩》、《重逢的意义》等,主要以情感类、校园类小说为主。阎耀明的小小说大都把笔触延伸到社会的最底层,在关注那些小人物的际遇和命运的同时,营造着一个具有他自己特色的文学空间。 作品立意深刻,构思巧妙,情节曲折,于质朴中见幽默,于调侃中见温情,于娓娓叙述中蕴含人生哲理,展现了作者对生活的深厚体验和独特思考,对广大读者和写作者有着极其特殊的启悟意义。
  • 病王爷的坏王妃

    病王爷的坏王妃

    曾经,有人许她一世荣宠,此生不负。何曾想,一切美丽誓言的背后,都隐藏着最恶毒的真相。她,不过是另一个女人的替身。当正主回宫,她便失去了所有光环。不仅是后位,还有样貌,声音和腹中骨肉,无一幸免。一场大火,焚尽世间繁华,却让她得以重生。从此,这世上只可我负天下人,不可天下人负我。至于那些欺我,骗我,害我,伤我之人,定要他们血债血偿。*姬玉:青鸾国七公主。市井传言:其人冷静睿智,美艳无双,有孔明之才,却无闺阁品行,入幕之宾无数。龙北辰:龙啸国宸王爷。坊间传闻:其人面容尽毁,口不能言,虽曾为国之战神,却已病入膏肓,需每日饮血续命。当这样的两人,因为一纸和亲文书,成为夫妻,谁才能笑到最后?有人说是公主,也有人说是王爷。可结果到底如何,只能说一句:问世间情为何物,终归是一物降一物。*本文女强男强,一生一世一双人。
  • 良臣不可逑

    良臣不可逑

    悦宁在宫中是有名的任性刁蛮,热爱做美食却又总是做出可怕的黑暗料理的二公主。皇帝向礼部尚书裴子期下令,让其为悦宁选一个符合她心意的驸马。但悦宁并不想选驸马,最后迫于形势,她提出了两个条件,一是要让驸马不得干涉自己平日饮食,二是要让驸马发自内心地喜欢吃自己做的东西……
  • 谷神篇

    谷神篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醒世故事

    醒世故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 王俊凯穿梭时空恋

    王俊凯穿梭时空恋

    因一次偶然的机遇,女主穿越了,穿越到了古代。她到了一个陌生的地方,也遇到了她最好的闺蜜,她的偶像。可奇怪的是他们的身份都发生了改变。更奇怪的是他们都不认识我。女主来到这里遇到了王俊凯,而王俊凯的身份是太子,女主的身份是别的朝的公主。他们会擦出怎样的火花呢,我们敬请期待吧!
  • 鉴魂

    鉴魂

    我们曾经有约,哪怕时过千年,哪怕已历十世,它也会指引我们相遇,也会带着我,找到你。
  • 血债血偿

    血债血偿

    1949年6月下旬的一天,正在郊县办案的上海市公安局侦查处长钟剑突然接到紧急通知,命令他火速赶回局里接受重要任务。钟剑二话不说,迅速跳上一辆美式吉普,风驰电掣地赶回了市局。在办公室里,副局长杨帆看着满头大汗、气喘吁吁的钟剑,单刀直入地说:“你把手头的事放下,全力侦破此案。”说着,把一份电文推到了他面前。钟剑拿起一看,电文是上海市军事管理委员会发来的,编号“沪军管[49]008号”,电文写道:“兹为1937年冬,由延安党中央派往上海地下党之李静安(即李白)同志,现去向不明,特劳查。有关线索即派专人送达。