登陆注册
5198200000078

第78章 "HUMPBACKING" AT VAU VAU(2)

By-and-by it appeared that when once you had agreed to accept a native for your "flem," or friend, he from henceforward felt in duty bound to attend to all your wants which it lay within his power to supply.This important preliminary settled, fruit and provisions of various kinds appeared as if by magic.Huge baskets of luscious oranges, massive bunches of gold and green bananas, clusters of green cocoa-nuts, conch-shells full of chillies, fowls loudly protesting against their hard fate, gourds full of eggs, and a few vociferous swine--all came tumbling on board in richest profusion, and, strangest thing of all, not a copper was asked in return.I might have as truly said nothing was asked, since money must have been useless here.Many women came alongside, but none climbed on board.Surprised at this, Iasked Samuela the reason, as soon as I could disengage him for a few moments from the caresses of his friends.He informed me that the ladies' reluctance to favour us with their society was owing to their being in native dress, which it is punishable to appear in among white men, the punishment consisting of a rather heavy fine.Even the men and boys, I noticed, before they ventured to climb on board, stayed a while to put on trousers, or what did duty for those useful articles of dress.At any rate, they were all clothed, not merely enwrapped with a fold or two of "tapa," the native bark-cloth, but made awkward and ugly by dilapidated shirts and pants.

She was a busy ship for the rest of that day.The anchor down, sails furled and decks swept, the rest of the time was our own, and high jinks were the result.The islanders were amiability personified, merry as children, nor did I see or hear one quarrelsome individual among them.While we were greedily devouring the delicious fruit, which was piled on deck in mountainous quantities, they encouraged us, telling us that the trees ashore were breaking down under their loads, and what a pity it was that there were so few to eat such bountiful supplies.

We were, it appeared, the first whale-ship that had anchored there that year, and, in that particular bay where we lay, no vessel had moored for over two years.An occasional schooner from Sydney called at the "town" about ten miles away, where the viceroy's house was, and at the present time of speaking one of Godeffroi's Hamburg ships was at anchor there, taking in an accumulation of copra from her agent's store.But the natives all spoke of her with a shrug--"No like Tashman.Tashman no good." Why, I could not ascertain.

Our Kanakas had promised to remain with us till our departure for the south, so, hard as it seemed to them, they were not allowed to go ashore, in case they might not come back, and leave us short-handed.But as their relatives and friends could visit them whenever they felt inclined, the restriction did not hurt them much.The next day, being Sunday, all hands were allowed liberty to go ashore by turns (except the Kanakas), with strict injunctions to molest no one, but to behave as if in a big town guarded by policemen.As no money could be spent, none was given, and, best of all, it was impossible to procure any intoxicating liquor.

Our party got ashore about 9.30, but not a soul was visible either on the beach or in the sun-lit paths which led through the forest inland.Here and there a house, with doors wide open, stood in its little cleared space, silent and deserted.It was like a country without inhabitants.Presently, however, a burst of melody arrested us, and borne upon the scented breeze came oh, so sweetly!--the well-remembered notes of "Hollingside."Hurriedly getting behind a tree, I let myself go, and had a perfectly lovely, soul-refreshing cry.Reads funny, doesn't it?

Sign of weakness perhaps.But when childish memories come back upon one torrent-like in the swell of a hymn or the scent of the hawthorn, it seems to me that the flood-gates open without you having anything to do with it.When I was a little chap in the Lock Chapel choir, before the evil days came, that tune was my favourite; and when I heard it suddenly come welling up out of the depths of the forest, my heart just stood still for a moment, and then the tears came.Queer idea, perhaps, to some people;but I do not know when I enjoyed myself so much as I did just then, except when a boy of sixteen home from a voyage, and strolling along the Knightsbridge Road, I "happened" into the Albert Hall.I did not in the least know what was coming; the notices on the bills did not mean anything to me; but I paid my shilling, and went up into the gallery.I had hardly edged myself into a corner by the refreshment-stall, when a great breaker of sound caught me, hurled me out of time, thought, and sense in one intolerable ecstasy--"For unto us a Child is born;unto us a Son is given"--again and again--billows and billows of glory.I gasped for breath, shook like one in an ague fit; the tears ran down in a continuous stream; while people stared amazed at me, thinking, I suppose, that I was another drunken sailor.

Well, I was drunk, helplessly intoxicated, but not with drink, with something Divine, untellable, which, coming upon me unprepared, simply swept me away with it into a heaven of delight, to which only tears could testify.

同类推荐
  • 濒湖脉学

    濒湖脉学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍

    千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹至药篇

    还丹至药篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典感应部

    明伦汇编人事典感应部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹素山房诗集

    竹素山房诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝版逆袭之傲娇王爷请绕行

    绝版逆袭之傲娇王爷请绕行

    若爱请深爱,若不爱请放手。如不能相濡以沫,那便相忘于江湖。凉城最终不暖心,空梦最终空无人。
  • 皇上滚开,本宫要上天

    皇上滚开,本宫要上天

    洛千华性命难保,被送往异世,谁知道刚到异世就招惹了残王齐沉渊,她帮他治病疗伤,与他并肩夺取江山。谁知道江山稳固之后,齐沉渊立后竟然不是她!她被关在深宫惨遭陷害,最终被沉塘处死!洛千华死里逃生,逆水而上,来到北方建立自己的势力,发誓要与太阳并肩,可是为毛那个要处死自己的人死皮赖脸的前来抱大腿,还将自己的江山拱手相让?“娘子,抱大腿!”某妖孽摆出撩人的姿势,等待某女宠幸!“滚开,本宫要上天!”“娘子上天,带为夫飞~~~~”“……”--情节虚构,请勿模仿
  • 口才训练集中营(上)

    口才训练集中营(上)

    口才是我们每个人特别是职场人应该具备的素质之一。好口才会给你开创美好前景,拥有好口才,就等于你拥有了辉煌的前程。口才是一种综合能力,不仅包括语言表达,还包括聆听、应变等多项能力。口才并不是一种天赋的才能,它是靠刻苦训练得来的。古今中外历史上一切口若悬河、能言善辩的演讲家、雄辩家。他们无一不是靠刻苦训练而获得成功的。《口才训练集中营》分为上中下三册,上册主要包括了商务场合语言手册、商务谈判语言手册、会议发言语言手册。
  • 淡定小傻妃:王爷,有种就休我

    淡定小傻妃:王爷,有种就休我

    什么?!当朝有权有势、风华绝代的王爷,竟然使计娶了众所周知的傻小姐?天下多少女子想嫁给他,这……有违常理……咦?一个傻瓜怎么脾气刁钻古怪?在闹得王府鸡犬不宁后,又跑到一旁乐悠悠地瞧戏,一副事不关已高高挂起的样子?!这,怎么回事…
  • 超级包裹

    超级包裹

    为了省钱,苦逼的叶小雷从废品收购站掏来一顶劣质虚拟头盔,然而,劣质头盔虽然丑了点、漏电多了点,但一次意外,却让叶小雷惊喜连连…………………………(本书Q群:50696618)生化兵:受感染的士兵,超强毒素攻击,超快移动速度。巨人:获基因改造,体型进化,拥有顽强的生命力和惊人的力量。枪手:灵巧的双手,更远的视觉效果,赋予他超远程攻击,令人防不胜防。特种兵:各种武器,样样精通,没有最强,只有更强。驱兽师:精神力爆崩的进化者,驱兽是天赋,驱人也不是不可能。战斗医生:战场上最不可缺少的职业,没有之一。
  • 李嘉诚经营策略:人情特色的独门生意经

    李嘉诚经营策略:人情特色的独门生意经

    本书全方位透视了李嘉诚作为一名大商人,开创大事业所遵循的大法则;揭示了李嘉诚高人一筹的商业智慧和他独一无二的生意经。
  • 正行风(成风化人)

    正行风(成风化人)

    “成风化人”系列丛书,从机关作风、家教家风、行业行风、学校校风四个角度,记录了和平区培育和弘扬社会主义核心价值观的有益探索,承载了和平人对社会主义文化自信的责任担当,展现了和平人“以身边事,教育身边人”的榜样力量,发挥了讲述和平好故事、传播和平好声音的文化引领作用。
  • 神王模组

    神王模组

    “我是诸异的共敌,我是盖代的风华。”在无限的时光长河中,他曾有过许多为人称颂的名号……但是无人知晓他的真实来历。他不屑于被人歌功颂德,也不觊觎凡众言谈之中的圣名,更加不会理会愚昧的世人对他的诋毁和抹黑。他去过太多的位面。驻足,留下一段事迹,又悄然离开。就像飘零的树叶,终要归于树下的土壤。他一直在寻找梦境中恒久遗存的家乡。
  • 公主的宫斗指南

    公主的宫斗指南

    穿成金枝玉叶的公主,还需要宫斗吗?当然要!不想谋朝篡位的公主,不是合格的富贵闲人。
  • The History of Caliph Vathek

    The History of Caliph Vathek

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。