登陆注册
5198200000080

第80章 "HUMPBACKING" AT VAU VAU(4)

I shall never forget once going ashore in a somewhat similar place, but very far distant, one Sunday morning, to visit the mission station.It was a Church mission, and a very handsome building the church was.By the side of it stood the parsonage, a beautiful bungalow, nestling in a perfect paradise of tropical flowers.The somewhat intricate service was conducted, and the sermon preached, entirely by natives--very creditably too.After service I strolled into the parsonage to see the reverend gentleman in charge, whom I found supporting his burden in a long chair, with a tall glass of brandy and soda within easy reach, a fine cigar between his lips, and a late volume of Ouida's in his hand.All very pleasant and harmless, no doubt, but hardly reconcilable with the ideal held up in missionary magazines.Yet I have no doubt whatever that this gentleman would have been heartily commended by the very men who can hardly find words harsh enough to express their opinion of missionaries of the stamp of Paton, Williams, Moffat, and Mackenzie.

Well, it is highly probable--nay, almost certain, that I shall be accused of drawing an idyllic picture of native life from first impressions, which, if I had only had sufficient subsequent experience among the people, I should have entirely altered.All I can say is, that although I did not live among them ashore, we had a number of them on board; we lay in the island harbour five months, during which I was ashore nearly every day, and from habit I observed them very closely; yet I cannot conscientiously alter one syllable of what I have written concerning them.Bad men and women there were, of course, to be found--as where not?

--but the badness, in whatever form, was not allowed to flaunt itself, and was so sternly discountenanced by public (entirely native) opinion, that it required a good deal of interested seeking to find.

But after all this chatter about my amiable friends, I find myself in danger of forgetting the purpose of our visit.We lost no time in preparation, since whaling of whatever sort is conducted in these ships on precisely similar lines, but on Monday morning, at daybreak, after a hurried breakfast, lowered all boats and commenced the campaign.We were provided with boxes-- one for each boat-containing a light luncheon, but no ordered meal, because it was not considered advisable to in any way hamper the boat's freedom to chase.Still, in consideration of its being promptly dumped overboard on attacking a whale, a goodly quantity of fruit was permitted in the boats.

In the calm beauty of the pearly dawn, with a gentle hush over all nature, the lofty, tree-clad hills reflected with startling fidelity in the glassy, many-coloured waters, the only sound audible the occasional cra-a-ake of the advance-guard of a flight of fruit-bats (PECA) homeward from their nocturnal depredations, we shipped our oars and started, pulling to a certain position whence we could see over an immense area.Immediately upon rounding the horn of our sheltered bay, the fresh breeze of the south-east trades met us right on end with a vigour that made a ten-mile steady pull against it somewhat of a breather.Arriving at the station indicated by the chief, we set sail, and, separating as far as possible without losing sight of each other, settled down for the day's steady cruise.Anything more delightful than that excursion to those who love seashore scenery combined with boat-sailing would be difficult to name.Every variety of landscape, every shape of strait, bay, or estuary, reefs awash, reefs over which we could sail, ablaze with loveliness inexpressible; a steady, gentle, caressing breeze, and overhead one unvarying canopy of deepest blue.Sometimes, when skirting the base of some tremendous cliffs, great caution was necessary, for at one moment there would obtain a calm, death-like in its stillness; the next, down through a canyon cleaving the mountain to the water's edge would come rushing with a shrill howl, a blast fierce enough to almost lift us out of the water.

Away we would scud with flying sheets dead before it, in a smother of spray, but would hardly get full way on her before it was gone, leaving us in the same hush as before, only a dark patch on the water far to leeward marking its swift rush.These little diversions gave us no uneasiness, for it was an unknown thing to make a sheet fast in one of our boats, so that a puff of wind never caught us unprepared.

On that first day we seemed to explore such a variety of stretches of water that one would hardly have expected there could be any more discoveries to make in that direction.

Nevertheless, each day's cruise subsequently revealed to us some new nook or other, some quiet haven or pretty passage between islands that, until closely approached, looked like one.When, at sunset, we returned to the ship, not having seen anything like a spout, I felt like one who had been in a dream, the day's cruise having surpassed all my previous experience.Yet it was but the precursor of many such.Oftentimes I think of those halcyon days, with a sigh of regret that they can never more be renewed to me; but I rejoice to think that nothing can rob me of the memory of them.

Much to the discomfort of the skipper, it was four days before a solitary spout was seen, and then it was so nearly dark that before the fish could be reached it was impossible to distinguish her whereabouts.A careful bearing was taken of the spot, in the hope that she might be lingering in the vicinity next morning, and we hastened on board.

Before it was fairly light we lowered, and paddled as swiftly as possible to the bay where we had last seen the spout overnight.

同类推荐
热门推荐
  • 问道之试道王者

    问道之试道王者

    十年问道,初心不变,兄弟情深,久伴不离。问道,虽是一款现实当中2D回合制网游,但却承载着太多太多的羁绊,让我们带上回忆,跟随主角,一起踏上试道王者之路!
  • 四神兽尊

    四神兽尊

    复仇周媚儿,重新成为这方世界最强者,破界成神,脚踏万千世界,获得至高修为和永生。
  • 卫生宝鉴

    卫生宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教你中国绘画史

    教你中国绘画史

    石器时代是中国绘画的萌芽时期,伴随者石器制作方法的改进,原始的工艺美术有了发展。但在若干年以前,我们所掌握的中国绘画的实例还只是那些描画在陶瓷器皿上的新石器时代的纹饰。但近年来,在中国的许多省份发现了岩画,使得史学家们将中国绘画艺术的起源推前至旧石器时代。
  • 妖孽之仙魔大帝

    妖孽之仙魔大帝

    “凡是我的朋友,都风风光光!”“凡是我的敌人,都痛苦欲绝!”仙魔大帝,修炼归来,纵横都市,所向披靡。
  • 生活永远值得期待

    生活永远值得期待

    本书围绕平凡人日常生活中的问题娓娓而谈,口吻亲切,平易近人,文采飞扬,它能够使疲惫时的人们得以放松身心,使沮丧中的人们得以重拾信心,使抑郁中的人们能够找到快乐,使孤独中的人们能够发现人生的另一种美。更像一位知心的朋友,劝慰人们暂忘世俗的烦恼,重新审视真实的内心,此时,你才发现,原来生活是那么美好的,永远值得我们期待。
  • 开局就是幕后大BOSS

    开局就是幕后大BOSS

    我,苏白,现在有很多理想!比如,当!B!O!S!S!
  • 快穿之敷衍表现

    快穿之敷衍表现

    慕路黎,一名准备高考的普通的学生,却在走往高考路上的香蕉皮滑倒摔死了。慕路黎:我敢保证这是我这辈子最倒霉的经历。当她绑定了某个无良系统并说什么只要她做满五个任务就可以回到她原来的世界后从此,慕路黎便走向了通往逆(sha)袭(diao)的漫长之路。【第一次写文,有不好的地方会改的。】
  • 每个孩子都应该知道的世界优美童话

    每个孩子都应该知道的世界优美童话

    《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》收录《格林童话》、《一千零一夜》中耳熟能详的篇章以及《穿靴子的猫》、《杰克与魔豆》、《豌豆公主》等等经典童话故事,文学色彩浓厚,极大的拓展了青少年读者的知识面,是一本能真正接触经典文学的好书。译者在忠实原著的基础上,对这些耳熟能详的故事进行重新润色,使得《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》更具平易性与亲和力;特别是近十年,因此《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》得以多次在美、英、法、德等等欧美国家重新改编出版,深得读者欢迎和喜爱。
  • 精灵之澜枫

    精灵之澜枫

    精灵世界,百转千奇现世,阿尔宙斯忽然离去,遗留下十八块石板,不料引起世人的纷争世界分立,双向次元,两个完全不同的精灵世界,互相交错的时空轨道一切的一切背后,迷雾重重待,有朝一日,沧澜破天,枫云再起!