登陆注册
5200600000001

第1章 PREFACE(1)

Writing not long ago to my oldest literary friend, I expressed in a moment of heedless sentiment the wish that we might have again one of our talks of long-past days, over the purposes and methods of our art.And my friend, wiser than I, as he has always been, replied with this doubting phrase "Could we recapture the zest of that old time?"I would not like to believe that our faith in the value of imaginative art has diminished, that we think it less worth while to struggle for glimpses of truth and for the words which may pass them on to other eyes; or that we can no longer discern the star we tried to follow; but I do fear, with him, that half a lifetime of endeavour has dulled the exuberance which kept one up till morning discussing the ways and means of aesthetic achievement.We have discovered, perhaps with a certain finality, that by no talk can a writer add a cubit to his stature, or change the temperament which moulds and colours the vision of life he sets before the few who will pause to look at it.And so--the rest is silence, and what of work we may still do will be done in that dogged muteness which is the lot of advancing years.

Other times, other men and modes, but not other truth.Truth, though essentially relative, like Einstein's theory, will never lose its ever-new and unique quality-perfect proportion; for Truth, to the human consciousness at least, is but that vitally just relation of part to whole which is the very condition of life itself.And the task before the imaginative writer, whether at the end of the last century or all these aeons later, is the presentation of a vision which to eye and ear and mind has the implicit proportions of Truth.

I confess to have always looked for a certain flavour in the writings of others, and craved it for my own, believing that all true vision is so coloured by the temperament of the seer, as to have not only the just proportions but the essential novelty of a living thing for, after all, no two living things are alike.A work of fiction should carry the hall mark of its author as surely as a Goya, a Daumier, a Velasquez, and a Mathew Maris, should be the unmistakable creations of those masters.This is not to speak of tricks and manners which lend themselves to that facile elf, the caricaturist, but of a certain individual way of seeing and feeling.A young poet once said of another and more popular poet: "Oh! yes, but be cuts no ice.

"And, when one came to think of it, he did not; a certain flabbiness of spirit, a lack of temperament, an absence, perhaps, of the ironic, or passionate, view, insubstantiated his work; it had no edge--just a felicity which passed for distinction with the crowd.

Let me not be understood to imply that a novel should be a sort of sandwich, in which the author's mood or philosophy is the slice of ham.One's demand is for a far more subtle impregnation of flavour;just that, for instance, which makes De Maupassant a more poignant and fascinating writer than his master Flaubert, Dickens and Thackeray more living and permanent than George Eliot or Trollope.

It once fell to my lot to be the preliminary critic of a book on painting, designed to prove that the artist's sole function was the impersonal elucidation of the truths of nature.I was regretfully compelled to observe that there were no such things as the truths of Nature, for the purposes of art, apart from the individual vision of the artist.Seer and thing seen, inextricably involved one with the other, form the texture of any masterpiece; and I, at least, demand therefrom a distinct impression of temperament.I never saw, in the flesh, either De Maupassant or Tchekov--those masters of such different methods entirely devoid of didacticism--but their work leaves on me a strangely potent sense of personality.Such subtle intermingling of seer with thing seen is the outcome only of long and intricate brooding, a process not too favoured by modern life, yet without which we achieve little but a fluent chaos of clever insignificant impressions, a kind of glorified journalism, holding much the same relation to the deeply-impregnated work of Turgenev, Hardy, and Conrad, as a film bears to a play.

同类推荐
  • A Dissertation Upon Parties

    A Dissertation Upon Parties

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Vision Spendid

    The Vision Spendid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豹隐纪谈

    豹隐纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HOUSE OF PRIDE

    THE HOUSE OF PRIDE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清灵宝大法

    上清灵宝大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚不自禁

    婚不自禁

    奇葩亲戚很难缠,客户无理爱刁难。想用一辈子好好守护的婚姻,为何总是状况不断?怼天怼地怼客户,手撕姑婆灭小三,苏锦锦下决心,这场婚姻自己说了算!老公在旁看戏,情不自禁道:“我家媳妇,最好看!”--情节虚构,请勿模仿
  • 众里寻他

    众里寻他

    赵家三朵花,肤白、貌美、气质佳,到了年龄没出嫁······急坏了赵妈妈愁坏了赵爸爸想想自己的三宝贝:老大文静优雅,老二知性干练,老三活泼可爱,怎就前仆后继成了斗战胜佛?直到有一天,小鲜肉,业界精英,富二代齐齐站在了二老面前,说要做他们家女婿。赵爸爸,赵妈妈乐开了花,果真碗底捞稠,姻缘天定,急不得!
  • 御宠狂妃:逆天七小姐

    御宠狂妃:逆天七小姐

    新书已发《邪王躺过来:腹黑小毒妃》她是狂妄噬血的特工,异世重生到苏家无能的七小姐身上。再睁眼,她已不是她,亲手手刃仇人,搅得国公府一乱糟。他是人人惧怕,尊贵至极的战王,传闻娶过五个王妃,都在新婚之夜莫名曝毙。一场赐婚,她嫁于他为妃,夫妻一拍即合,狼狈为奸。“王爷,王妃废了权相的大公子。”战王漫不经心,“叫他来找本王要药费,本王不会吝啬。”……“王爷,王妃奔去北辰国。”战王抬眸嗯一声,“立马派四大暗卫保护……”她杀人夺财,他替她开路,暴宠无度,夫妻俩纵横天下,四国统一。
  • 任正非:用户选择的不是产品而是公司

    任正非:用户选择的不是产品而是公司

    品牌就是金钱,但金钱不等于品牌。品牌是由三个层次构成的,分别是知名度、美誉度和忠诚度。烧钱做品牌,顶多能烧出个“名牌”,提高了知名度,而不是真正意义上的“品牌”。
  • 倾国小家丁

    倾国小家丁

    此时的玉兰已经在轩辕烨的抚摸下,全身变热,身子也不禁变得酡红一片,嘴里情不自禁的低喃出声,“我要,我要。”此时正在玉兰身上点火的轩辕烨听到玉兰的呼唤,再也忍不住了,立马准备。正在这时。“是谁,竟然敢袭击我天瑜。”此人正是看着穿越小说,看的正入味的天瑜。“你个死天瑜,又是在看这些没有营养的言情穿越小说,你说你好意思吗?”拍了天瑜脑袋的正是天瑜的好姐妹,……
  • 改变自己口才上的弱点

    改变自己口才上的弱点

    口才是否高超,关乎一生成败。如果说知识是人生的财富,那么口才就是人生的资本!上乘的口才高手,能够把一张嘴变成解决困厄和成就大事的杀手锏。而蹩脚的说话低能儿,一件皆大欢喜的好事也可能被说得鸡飞狗跳。同样一个意思,用不同的方式来表达,其效果有着天壤之别。
  • 名门盛宠之辰少的小妻

    名门盛宠之辰少的小妻

    在高海市,他是家世显赫,外貌一流的豪门贵族。商场上,他是冷酷嗜血的成功商人;在情场上,他还是个万花丛中过,片叶不沾身的情场高手。一次阴差阳错,他有幸品尝她的美味,从此欲罢不能,食髓知味。看着她傲娇的背影,他暗自发誓:这个女人,他路景辰要定了!她离经叛道?她刁蛮任性?不急,他有的是时间调教。他路景辰的女人,他亲自调教又何妨?苏暖夏,名门苏家的嫡长女。传闻她空有一副好皮囊,却是个十足草包;传闻她任性刁蛮,嚣张跋扈,是高海市人人避而远之的豪门千金;更有传闻称,她因为受不住寂寞而招牛郎,最终遭未婚夫退婚,让她成了上流社会的笑柄,苏家的弃子。第一次见面,他睡了她,她从钱包里拿出一叠百元大钞递给他:“给,开苞费,不用找了!”第二次见面,还是他睡了她,他将她压在身下,一直大手紧捏着她的下巴,深邃而迷人的桃花眸子一瞬不瞬的盯着她:“这次,我要让你清醒的感受我——到底我这个“牛郎”行不行?”【求婚篇】“我脾气不好,我刁蛮任性,嚣张跋扈,生气了还喜欢摔东西。”苏暖夏低着头,掰着手指头细数着自己的缺点。“恩,而且只挑贵的摔。”路景辰不置可否否的点头附和道:“没事,你老公我赚钱多,随便摔。”抬手捋了捋她的刘海,宠溺的说着。“…”“我讨厌应酬,更讨厌做家务。”苏暖夏摊摊手,一本正经的说道。“恩,我有公关部长,不需要外交官,我还有管家,不需要你操持家务。”路景辰想都没想便脱口而出,这些问题都不是问题。“…”“那你娶我干吗?当摆设么?”苏暖夏双手叉腰,没好气的瞪着他。“暖床!”路景辰凤眉微微挑了挑,深邃的桃花眸子一瞬不瞬的盯着她道。“…”
  • 不过是向死而生

    不过是向死而生

    古往今来,人类无数次追问自己,我们为什么活着?这个问题既简单又复杂。有的人碌碌一生,尚未思考就已经成为人间的匆匆过客;有的人皓首穷经,苦思冥想,终其一生也未能参透其中的玄机。关于生死,不同的人有着不同的理解:叔本华说“为了解人生有多么短暂,一个人必须走过漫长的生活道路”;臧克家说“有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着”;村上春树说“死并非生的对立面,而是作为生的一部分永存”……只有真正了解了隐藏在现实表象下的真实,你才能准确地、深刻地对人生进行一次思考。生活,不仅仅是生下来、活下去,更重要的是对生命价值与人生意义的追寻和探索。
  • 可乐的万能印钞机(百万理财教育成长必备)

    可乐的万能印钞机(百万理财教育成长必备)

    大山和可乐两个孩子有心参与社会公益,节省自己饭钱来帮助其他弱势孩子。虽然孩子们一开始用错方法,没有量力而为,但成长就是个需要父母和师长引导的过程。为了达成目标,故事中的大山和可乐说了个善意的谎言,父母也可以借着这个故事和孩子分享“诚实”的价值观,并且将它和“金钱”价值观连接,替孩子未来的金钱人生健康打下基础。
  • 说话与办事(小故事大道理)

    说话与办事(小故事大道理)

    我们生活在这样一个缤纷的世界里,总会经历这样或那样的事情。事情如何解决并要解决得好?只有靠我们说高品质的话、办高品质的事。正是基于”让平凡的人都能很好地表达、愉快地做事”的理念,我们特别编写了这本书。这本书包括近300余个故事。关于说话,著名的交际大师戴尔·卡耐基说过这样一段话:“赞美要慷慨,称许要真诚。这样人们就会珍惜你的话。把他们视为珍宝,并且一辈子都重复着它们——在你已经忘记以后,还重复着它们。”一谈到说话,就离不开办事,有这样一句话:“处世让一步为高,退步即进步的资本;待人宽一分是福,利人是利己的根基。”