登陆注册
5200600000021

第21章 VILLA RUBEIN(19)

He ate and drank with both hands, and funny enough he looked in the mist, like a big bird flapping its wings; there was a good smell of coffee, and I sneezed.How the fellow started! But presently he took a pitchfork and prodded the straw.Then I stood up.I couldn't help laughing, he was so surprised--a huge, dark man, with a great black beard.I pointed to the fire and said 'Give me some, brother!'

He pulled me out of the straw; I was so stiff, I couldn't move.Isat by the fire, and ate black bread and turnips, and drank coffee;while he stood by, watching me and muttering.I couldn't understand him well--he spoke a dialect from Hungary.He asked me: How I got there--who I was--where I was from? I looked up in his face, and he looked down at me, sucking his pipe.He was a big man, he lived alone on the river, and I was tired of telling lies, so I told him the whole thing.When I had done he just grunted.I can see him now standing over me, with the mist hanging in his beard, and his great naked arms.He drew me some water, and I washed and showed him my wig and moustache, and threw them overboard.All that day we lay out on the barge in the mist, with our feet to the fire, smoking; now and then he would spit into the ashes and mutter into his beard.I shall never forget that day.The steamer was like a monster with fiery nostrils, and the other barges were dumb creatures with eyes, where the fires were; we couldn't see the bank, but now and then a bluff and high trees, or a castle, showed in the mist.If I had only had paint and canvas that day!" He sighed.

"It was early Spring, and the river was in flood; they were going to Regensburg to unload there, take fresh cargo, and back to Linz.As soon as the mist began to clear, the bargeman hid me in the straw.

At Passau was the frontier; they lay there for the night, but nothing happened, and I slept in the straw.The next day I lay out on the barge deck; there was no mist, but I was free--the sun shone gold on the straw and the green sacking; the water seemed to dance, and Ilaughed--I laughed all the time, and the barge man laughed with me.

A fine fellow he was! At Regensburg I helped them to unload; for more than a week we worked; they nicknamed me baldhead, and when it was all over I gave the money I earned for the unloading to the big bargeman.We kissed each other at parting.I had still three of the gulden that Luigi gave me, and I went to a house-painter and got work with him.For six months I stayed there to save money; then I wrote to my mother's cousin in Vienna, and told him I was going to London.

He gave me an introduction to some friends there.I went to Hamburg, and from there to London in a cargo steamer, and I've never been back till now."XI

After a minute's silence Christian said in a startled voice: "They could arrest you then!"Harz laughed.

"If they knew; but it's seven years ago.""Why did you come here, when it's so dangerous?""I had been working too hard, I wanted to see my country--after seven years, and when it's forbidden! But I'm ready to go back now." He looked down at her, frowning.

"Had you a hard time in London, too?"

"Harder, at first--I couldn't speak the language.In my profession it's hard work to get recognised, it's hard work to make a living.

There are too many whose interest it is to keep you down--I shan't forget them.""But every one is not like that?"

"No; there are fine fellows, too.I shan't forget them either.Ican sell my pictures now; I'm no longer weak, and I promise you Ishan't forget.If in the future I have power, and I shall have power--I shan't forget."A shower of fine gravel came rattling on the wall.Dawney was standing below them with an amused expression on his upturned face.

"Are you going to stay there all night?" he asked."Greta and I have bored each other.""We're coming," called Christian hastily.

On the way back neither spoke a word, but when they reached the Villa, Harz took her hand, and said: "Fraulein Christian, I can't do any more with your picture.I shan't touch it again after this."She made no answer, but they looked at each other, and both seemed to ask, to entreat, something more; then her eyes fell.He dropped her hand, and saying, "Good-night," ran after Dawney.

In the corridor, Dominique, carrying a dish of fruit, met the sisters; he informed them that Miss Naylor had retired to bed; that Herr Paul would not be home to dinner; his master was dining in his room; dinner would be served for Mrs.Decie and the two young ladies in a quarter of an hour: "And the fish is good to-night; little trouts! try them, Signorina!" He moved on quickly, softly, like a cat, the tails of his dress-coat flapping, and the heels of his white socks gleaming.

Christian ran upstairs.She flew about her room, feeling that if she once stood still it would all crystallise in hard painful thought, which motion alone kept away.She washed, changed her dress and shoes, and ran down to her uncle's room.Mr.Treffry had just finished dinner, pushed the little table back, and was sitting in his chair, with his glasses on his nose, reading the Tines.Christian touched his forehead with her lips.

"Glad to see you, Chris.Your stepfather's out to dinner, and Ican't stand your aunt when she's in one of her talking moods--bit of a humbug, Chris, between ourselves; eh, isn't she?" His eyes twinkled.

Christian smiled.There was a curious happy restlessness in her that would not let her keep still.

"Picture finished?" Mr.Treffry asked suddenly, taking up the paper with a crackle."Don't go and fall in love with the painter, Chris."Christian was still enough now.

'Why not?' she thought.'What should you know about him? Isn't he good enough for me?' A gong sounded.

"There's your dinner," Mr.Treffry remarked.

With sudden contrition she bent and kissed him.

But when she had left the room Mr.Treffry put down the Times and stared at the door, humming to himself, and thoughtfully fingering his chin.

Christian could not eat; she sat, indifferent to the hoverings of Dominique, tormented by uneasy fear and longings.She answered Mrs.

同类推荐
  • 大方广佛华严经六十卷

    大方广佛华严经六十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太乙金镜式经

    太乙金镜式经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无准师范禅师语录

    无准师范禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五佛顶三昧陀罗尼经

    五佛顶三昧陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全宋词

    全宋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱到深处自然萌

    爱到深处自然萌

    [日更四千]如果两个人相遇,注定只为了在一起,那么我想我一定会好好爱她。比如我遇到了唐果,我就想占为己有,不因为什么,只因为她比糖果还要甜。而且遇见她时,在很小的时候就碰到了,如今碰见,可能是巧合吧。“宋医生,宋医生,我要拔牙啊!”“稍等,唐小姐。”
  • 历史的诡计

    历史的诡计

    本书以著名的三十六计为框架,描述历史上的三十六种诡计。每计后的注释,是依据《易经》中阴阳变化之理和古代兵家刚柔、奇正、彼己、主客、劳逸等对立统一关系相互转化的思想写成的。
  • X字

    X字

    周亚平是我们这个时代少有的伟大诗人之一。他的诗歌从上世纪八十年代开始,一直到今天,依然引领着我们时代最为“另类”的写作。作为曾经第三代的主将、中国语言诗派的创始人,他的诗歌性感,迷离,突然而又趣味万千。一句话,在周亚平那里,写诗是一种“开天辟地”、开端启新的语言能力,这样的能力正是我们这个吃喝拉撒睡的神经衰弱的世界所匮乏的,也是它所需要的。
  • 第一祸水

    第一祸水

    她苏祸水,活脱脱就一标准的祸水。长相祸水,人品祸水,性格更是祸水!任务失败,一朝重生,竟在架空古代。才方睁眼,便有道士断言:此女日后必定为祸天下!老爹眉毛一挑,拍案而起:就叫苏祸水!预言为她引来了唯恐天下不乱的怪胎师傅,从此琴棋书画与坑蒙拐骗并行,歌舞诗画与吃喝嫖赌同在,立志将她打造成天下第一等祸害。挑破离间我最行,隔岸观火不话下,借刀杀人眼不眨。天生红颜本祸水,哪里有她哪里就鸡飞狗跳。可是这回好像玩过火了,面对着招惹的遍地桃花,她该怎么办?咬咬牙,好吧,既然你们敢把我带回家,那就别怕会出什么乱子来……片段一:“你害得我对女人做噩梦,我也要你永远也别想接近男人!”粉面阴柔的太子得意地宣布。“那你是男人吗?”祸水倒是不在意,淡淡回道。“谁说我不是男人!”太子气急。“那么我也不能接近你了。”她悄然一笑,瞬间消失在面前。片段二:“我是红颜,你是祸水,咱们是天生的一对。”狭长的凤眼含笑,美男如是说。“我对比我漂亮的男人没兴趣。”她浅笑盈盈。“你也说了,我是人妖。”“......”片段三:“姐姐,你摸了人家的小小鸟,你要负责。”绝色少年无限委屈指控道。“那是意外,意外。”她眼神闪烁。“没有意外,你敢做不敢当!”“好吧,我让你摸回来。”(NP爽文+宠文,走搞笑温馨路线,男强女更强,腹黑PK腹黑!)
  • 左右小姐不是渣

    左右小姐不是渣

    如果没有遇见你现在我会在哪里如果没有遇见我爱情之花如何开放如果没有遇见你这刻骨铭心如何体验陈曦,下一次请抱紧我--情节虚构,请勿模仿
  • 诺贝尔文学奖得主小小说精选(精品文学书系)

    诺贝尔文学奖得主小小说精选(精品文学书系)

    李超主编的《诺贝尔文学奖得主小小说精选》为“精品文学书系”之一。《诺贝尔文学奖得主小小说精选》收录了比昂松、显克维奇、吉卜林、泰戈尔、高尔斯华绥、蒲宁、延森、纪德、福克纳、拉格奎斯特、海明威、史坦贝克、川端康成、贝克特、索尔仁尼琴、伯尔、怀特、辛格、马尔克斯、塞拉、奈保尔等名家的小小说精品。
  • 养成傲娇总裁

    养成傲娇总裁

    “阿寻只是第二人格,你从来都知道他会消失。”林欢希望希铵凛振作,那是不属于他的堕落和颓……
  • 唐朝地主爷

    唐朝地主爷

    徐清是一名理科生,发传单中暑晕过去,竟然穿越到了大唐初年,成为一个小小的府兵,跟着扫荡土匪立了军功,朝廷赏了土地钱粮,阔宅马车,还有两个小妞作仆人!正当徐清想腐败到底,安安心心当地主的时候,居然被李渊看上,当了守门大将,而这扇门居然是——玄武门!伴君如伴虎,从此徐清的现代知识被榨的一干二净,地主也越做越阔气......
  • 天文奇观(走进科学)

    天文奇观(走进科学)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的难解之谜和科学技术,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大读者在兴味盎然地领略世界难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 醒在陌生的地方

    醒在陌生的地方

    如果让你带着现在的记忆回到十年前,你会选择怎样的活法?