登陆注册
5201600000013

第13章

Behold the royal prophetess, the fair Cassandra, dragg'd by her dishevel'd hair, Whom not Minerva's shrine, nor sacred bands, In safety could protect from sacrilegious hands:

On heav'n she cast her eyes, she sigh'd, she cried-'T was all she could- her tender arms were tied.

So sad a sight Coroebus could not bear;

But, fir'd with rage, distracted with despair, Amid the barb'rous ravishers he flew:

Our leader's rash example we pursue.

But storms of stones, from the proud temple's height, Pour down, and on our batter'd helms alight:

We from our friends receiv'd this fatal blow, Who thought us Grecians, as we seem'd in show.

They aim at the mistaken crests, from high;And ours beneath the pond'rous ruin lie.

Then, mov'd with anger and disdain, to see Their troops dispers'd, the royal virgin free, The Grecians rally, and their pow'rs unite, With fury charge us, and renew the fight.

The brother kings with Ajax join their force, And the whole squadron of Thessalian horse.

"Thus, when the rival winds their quarrel try, Contending for the kingdom of the sky, South, east, and west, on airy coursers borne;The whirlwind gathers, and the woods are torn:

Then Nereus strikes the deep; the billows rise, And, mix'd with ooze and sand, pollute the skies.

The troops we squander'd first again appear From several quarters, and enclose the rear.

They first observe, and to the rest betray, Our diff'rent speech; our borrow'd arms survey.

Oppress'd with odds, we fall; Coroebus first, At Pallas' altar, by Peneleus pierc'd.

Then Ripheus follow'd, in th' unequal fight;Just of his word, observant of the right:

Heav'n thought not so.Dymas their fate attends, With Hypanis, mistaken by their friends.

Nor, Pantheus, thee, thy miter, nor the bands Of awful Phoebus, sav'd from impious hands.

Ye Trojan flames, your testimony bear, What I perform'd, and what I suffer'd there;No sword avoiding in the fatal strife, Expos'd to death, and prodigal of life;Witness, ye heavens! I live not by my fault:

I strove to have deserv'd the death I sought.

But, when I could not fight, and would have died, Borne off to distance by the growing tide, Old Iphitus and I were hurried thence, With Pelias wounded, and without defense.

New clamors from th' invested palace ring:

We run to die, or disengage the king.

So hot th' assault, so high the tumult rose, While ours defend, and while the Greeks oppose As all the Dardan and Argolic race Had been contracted in that narrow space;Or as all Ilium else were void of fear, And tumult, war, and slaughter, only there.

Their targets in a tortoise cast, the foes, Secure advancing, to the turrets rose:

Some mount the scaling ladders; some, more bold, Swerve upwards, and by posts and pillars hold;Their left hand gripes their bucklers in th' ascent, While with their right they seize the battlement.

From their demolish'd tow'rs the Trojans throw Huge heaps of stones, that, falling, crush the foe;And heavy beams and rafters from the sides (Such arms their last necessity provides)And gilded roofs, come tumbling from on high, The marks of state and ancient royalty.

The guards below, fix'd in the pass, attend The charge undaunted, and the gate defend.

Renew'd in courage with recover'd breath, A second time we ran to tempt our death, To clear the palace from the foe, succeed The weary living, and revenge the dead.

"A postern door, yet unobserv'd and free, Join'd by the length of a blind gallery, To the king's closet led: a way well known To Hector's wife, while Priam held the throne, Thro' which she brought Astyanax, unseen, To cheer his grandsire and his grandsire's queen.

Thro' this we pass, and mount the tow'r, from whence With unavailing arms the Trojans make defense.

From this the trembling king had oft descried The Grecian camp, and saw their navy ride.

Beams from its lofty height with swords we hew, Then, wrenching with our hands, th' assault renew;And, where the rafters on the columns meet, We push them headlong with our arms and feet.

The lightning flies not swifter than the fall, Nor thunder louder than the ruin'd wall:

Down goes the top at once; the Greeks beneath Are piecemeal torn, or pounded into death.

Yet more succeed, and more to death are sent;We cease not from above, nor they below relent.

Before the gate stood Pyrrhus, threat'ning loud, With glitt'ring arms conspicuous in the crowd.

So shines, renew'd in youth, the crested snake, Who slept the winter in a thorny brake, And, casting off his slough when spring returns, Now looks aloft, and with new glory burns;Restor'd with poisonous herbs, his ardent sides Reflect the sun; and rais'd on spires he rides;High o'er the grass, hissing he rolls along, And brandishes by fits his forky tongue.

Proud Periphas, and fierce Automedon, His father's charioteer, together run To force the gate; the Scyrian infantry Rush on in crowds, and the barr'd passage free.

Ent'ring the court, with shouts the skies they rend;And flaming firebrands to the roofs ascend.

Himself, among the foremost, deals his blows, And with his ax repeated strokes bestows On the strong doors; then all their shoulders ply, Till from the posts the brazen hinges fly.

He hews apace; the double bars at length Yield to his ax and unresisted strength.

A mighty breach is made: the rooms conceal'd Appear, and all the palace is reveal'd;The halls of audience, and of public state, And where the lonely queen in secret sate.

Arm'd soldiers now by trembling maids are seen, With not a door, and scarce a space, between.

The house is fill'd with loud laments and cries, And shrieks of women rend the vaulted skies;The fearful matrons run from place to place, And kiss the thresholds, and the posts embrace.

The fatal work inhuman Pyrrhus plies, And all his father sparkles in his eyes;Nor bars, nor fighting guards, his force sustain:

The bars are broken, and the guards are slain.

In rush the Greeks, and all the apartments fill;Those few defendants whom they find, they kill.

同类推荐
  • 雪岩祖钦禅师语录

    雪岩祖钦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • First Visit to New England

    First Visit to New England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幻住明禅师语录

    幻住明禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韵石斋笔谈

    韵石斋笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘修行菩萨行门诸经要集

    大乘修行菩萨行门诸经要集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 何处安放

    何处安放

    春天的奇思特村分外的有韵味。各种颜色的花开了,红的绿的黄的白的,一棵棵一簇簇一片片的,布满了奇思特村野。这个泰姆河岸边的古老村庄只有一条由鹅卵石混着沙土铺成的主路,路边长着各种生机勃勃的花草树木。这条主路和这个村庄的历史一样悠久。村里散落着一座座用芦苇、麦秸或茅草覆盖房顶的农舍,墙壁上用彩石和红砖砌出精美的图案,它们大都建造于17世纪。还有一条从泰姆河分流出来的小河,翻卷着细细的浪花穿村而过。
  • 大明第一祸害

    大明第一祸害

    屡败屡战的朱寿穿越了。然后……他想掐死系统。“但凡皇亲国戚、勋贵官员产生掐死宿主的想法,可得1分恶念值。恶念值大可续命,小可兑换厕纸。没有你换不到,只有你想不到。”软萌的系统音提示着。你这坑宿主的系统,天天被满朝文武念叨着掐死,小爷我还能坐稳太子宝座嘛!
  • 冥落雨神

    冥落雨神

    几个小伙伴因为好奇进入了一家神秘的店里,在那里找到了属于她们自己东西。当她们都沉浸在喜悦当中时,殊不知她们已经被卷入了一场游戏里。而她们会有怎样的经历呢。
  • 女总裁的无敌高手

    女总裁的无敌高手

    陈江在结束多年铁血佣兵生涯,重回都市寻找自己的美女总裁未婚妻,在这之中发生了许许多多的故事。
  • 超自然计划

    超自然计划

    拥有超自然能力的人,被称作超自然者。他们是不被世界接受的存在,是被孤立的种族,却在拼劲全力保护这个不包容自己的世界。为了获得社会与人民的认可,超自然者们拼劲全力,战斗了一次又一次。超自然者公会伊吾加居,背负着饱受争议的正义,保护着这个国家、这个世界。
  • 我在异界做厨娘

    我在异界做厨娘

    这是一个吃货不小心误入异界,被迫在一家异界的餐厅里打工,并成为一代厨神的故事。
  • 燕堂春好

    燕堂春好

    沈采苡重生了。想嫁的人没嫁成,所嫁之人却不大待见她。沈采苡对着镜子摸了摸自己的脸——没关系,她和她漂亮的脸蛋相依为命也是可以的。有钱有颜、有田有铺,日子怎么也是好过的。
  • 八面玲珑的处世绝学

    八面玲珑的处世绝学

    本书提取了众多著名成功学大师的成功理论精髓。与一般的成功学教程不同,它不是板起面孔的说教,而是全方位探讨创造成功,助您成功是本书惟一的目标。在介绍方法与技巧时,又引述了各领域的名人事例,作为典型加以分析。
  • 云岩河的歌

    云岩河的歌

    本书的作者是一群曾经到陕北插队落户的北京知识青年。他们以不同的经历和感受讲述了40多年前那段刻骨铭心的插队生活,向人们再现了“文革”时期轰轰烈烈的上山下乡运动的真实一幕。
  • 我欠青春一个高考

    我欠青春一个高考

    我知道,背后很多人都说我错了,我轻轻一笑,留下一道背影,或许,世上本没对错,仅有自己的认知。