登陆注册
5201600000047

第47章

He scarcely knew him, striving to disown His blotted form, and blushing to be known;And therefore first began: "O Tsucer's race, Who durst thy faultless figure thus deface?

What heart could wish, what hand inflict, this dire disgrace?

'Twas fam'd, that in our last and fatal night Your single prowess long sustain'd the fight, Till tir'd, not forc'd, a glorious fate you chose, And fell upon a heap of slaughter'd foes.

But, in remembrance of so brave a deed, A tomb and fun'ral honors I decreed;Thrice call'd your manes on the Trojan plains:

The place your armor and your name retains.

Your body too I sought, and, had I found, Design'd for burial in your native ground."The ghost replied: "Your piety has paid All needful rites, to rest my wand'ring shade;But cruel fate, and my more cruel wife, To Grecian swords betray'd my sleeping life.

These are the monuments of Helen's love:

The shame I bear below, the marks I bore above.

You know in what deluding joys we pass'd The night that was by Heav'n decreed our last:

For, when the fatal horse, descending down, Pregnant with arms, o'erwhelm'd th' unhappy town She feign'd nocturnal orgies; left my bed, And, mix'd with Trojan dames, the dances led Then, waving high her torch, the signal made, Which rous'd the Grecians from their ambuscade.

With watching overworn, with cares oppress'd, Unhappy I had laid me down to rest, And heavy sleep my weary limbs possess'd.

Meantime my worthy wife our arms mislaid, And from beneath my head my sword convey'd;The door unlatch'd, and, with repeated calls, Invites her former lord within my walls.

Thus in her crime her confidence she plac'd, And with new treasons would redeem the past.

What need I more? Into the room they ran, And meanly murther'd a defenseless man.

Ulysses, basely born, first led the way.

Avenging pow'rs! with justice if I pray, That fortune be their own another day!

But answer you; and in your turn relate, What brought you, living, to the Stygian state:

Driv'n by the winds and errors of the sea, Or did you Heav'n's superior doom obey?

Or tell what other chance conducts your way, To view with mortal eyes our dark retreats, Tumults and torments of th' infernal seats."While thus in talk the flying hours they pass, The sun had finish'd more than half his race:

And they, perhaps, in words and tears had spent The little time of stay which Heav'n had lent;But thus the Sibyl chides their long delay:

"Night rushes down, and headlong drives the day:

'T is here, in different paths, the way divides;The right to Pluto's golden palace guides;The left to that unhappy region tends, Which to the depth of Tartarus descends;The seat of night profound, and punish'd fiends."Then thus Deiphobus: "O sacred maid, Forbear to chide, and be your will obey'd!

Lo! to the secret shadows I retire, To pay my penance till my years expire.

Proceed, auspicious prince, with glory crown'd, And born to better fates than I have found."He said; and, while he said, his steps he turn'd To secret shadows, and in silence mourn'd.

The hero, looking on the left, espied A lofty tow'r, and strong on ev'ry side With treble walls, which Phlegethon surrounds, Whose fiery flood the burning empire bounds;And, press'd betwixt the rocks, the bellowing noise resounds Wide is the fronting gate, and, rais'd on high With adamantine columns, threats the sky.

Vain is the force of man, and Heav'n's as vain, To crush the pillars which the pile sustain.

Sublime on these a tow'r of steel is rear'd;And dire Tisiphone there keeps the ward, Girt in her sanguine gown, by night and day, Observant of the souls that pass the downward way.

From hence are heard the groans of ghosts, the pains Of sounding lashes and of dragging chains.

The Trojan stood astonish'd at their cries, And ask'd his guide from whence those yells arise;And what the crimes, and what the tortures were, And loud laments that rent the liquid air.

She thus replied: "The chaste and holy race Are all forbidden this polluted place.

But Hecate, when she gave to rule the woods, Then led me trembling thro' these dire abodes, And taught the tortures of th' avenging gods.

These are the realms of unrelenting fate;And awful Rhadamanthus rules the state.

He hears and judges each committed crime;Enquires into the manner, place, and time.

The conscious wretch must all his acts reveal, (Loth to confess, unable to conceal), From the first moment of his vital breath, To his last hour of unrepenting death.

Straight, o'er the guilty ghost, the Fury shakes The sounding whip and brandishes her snakes, And the pale sinner, with her sisters, takes.

Then, of itself, unfolds th' eternal door;With dreadful sounds the brazen hinges roar.

You see, before the gate, what stalking ghost Commands the guard, what sentries keep the post.

More formidable Hydra stands within, Whose jaws with iron teeth severely grin.

The gaping gulf low to the center lies, And twice as deep as earth is distant from the skies.

The rivals of the gods, the Titan race, Here, sing'd with lightning, roll within th' unfathom'd space.

Here lie th' Alaean twins, (I saw them both,)Enormous bodies, of gigantic growth, Who dar'd in fight the Thund'rer to defy, Affect his heav'n, and force him from the sky.

Salmoneus, suff'ring cruel pains, I found, For emulating Jove; the rattling sound Of mimic thunder, and the glitt'ring blaze Of pointed lightnings, and their forky rays.

Thro' Elis and the Grecian towns he flew;Th' audacious wretch four fiery coursers drew:

He wav'd a torch aloft, and, madly vain, Sought godlike worship from a servile train.

Ambitious fool! with horny hoofs to pass O'er hollow arches of resounding brass, To rival thunder in its rapid course, And imitate inimitable force!

But he, the King of Heav'n, obscure on high, Bar'd his red arm, and, launching from the sky His writhen bolt, not shaking empty smoke, Down to the deep abyss the flaming felon strook.

There Tityus was to see, who took his birth From heav'n, his nursing from the foodful earth.

同类推荐
热门推荐
  • 怦然心动

    怦然心动

    父母是生意场上的成功人士,但竞争对手、眼红着同样为数不少,而我也很不情愿的被卷入其中,对面老师、校长的无事生非,投奔爷爷成了唯一的选择。一个神秘人物的电话让我进入了全省最好的高中。但这里的关系并不像一般高中那么简单,心烦意乱时噩耗却接二连三,曾小雨坠楼,林志为蒸发;残酷的现实让所有人措手不及。转瞬高考近在眼前,神秘人物却在此出现……
  • 中国古代演唱技术理论研究

    中国古代演唱技术理论研究

    中国古代演唱技术理论是一个内容繁杂、自成体系、独具特色的表演理论体系。古代声乐艺术以“唱”为本位的形态特色制约了唱技理论的形态构成。因此,就古代唱技理论的整体构成而言,演唱的技术技巧成为其主体和贯穿始终的重要理论线索,具有明显的统一性。同时,由于历代的唱技研究者多为文人士大夫,其思维模式、美学理想基本一致,故在理论观点上多是一脉相承,且体现了越来越细致繁密的趋势,具有发展的延续性。因而,尽管古代唱技理论看似零散、随意,实际上仍然具有较强的系统性,是比较发达的演唱理论。不同时期的唱技理论有其特定的内在特点和精神,阶段性特征十分明显,体现了古人对演唱实践不断思考、积累的发展过程和规律。
  • 诗意的情感

    诗意的情感

    严肃认真地把生活的智慧、人生的感悟和诗意的情感传达于人,让别人在阅读之后,对人生和社会有更深的理解和体味。
  • 凤本妖娆:权谋女帝醉蓝颜

    凤本妖娆:权谋女帝醉蓝颜

    五岁时,家族被灭,白慕萱的奶娘凤娘带着自己逃命。十五岁时,已成为落花门门主及宜人馆馆主,却遇上了一个将‘笑看人生,人生如戏’发挥的淋漓尽致的莘岚国国师——宋子懿。“宋大人您就这么闲吗?有事没事的就来我宜人馆,就不怕朝中之人参你本子?”白慕萱身穿白色仙霞洛裙,看着时常来骚扰自己的宋子懿,无奈的说到。“白大人也很闲吧?朝中因你那所谓的凤儿妹妹闹得鸡犬不宁,若让他们知道,你便是那所谓的凤儿,会如何?”看着眼前如此懒散且气急的女子,宋子懿笑意满面的说道,甚是得意。“你……卑鄙无耻。”“彼此彼此。”坑情敌篇“国师,你说凤儿会喜欢什么?会喜欢这七彩珍珠吗?”两人在太子寝宫,商议着为白慕萱送什么好。“你若在送她一些金银财宝,她会更喜欢。”宋子懿坐在椅子上,把玩着大拇指的扳指说道。“好,我这就去准备,国师可一定要送入凤儿手中。”太子秦越豪气十足的说道,接着风度翩翩的向外走去。“呵,我定会好好的送入她手中,可是,自己手中不就是她手中吗?”看着秦越去准备礼物,宋子懿嘟囔了一句,若这句话被太子听道,必定会气的吐血。直到……上半辈子,我为复仇而活,而下半辈子,我只因你而在,因你而活……
  • 二十年前的一宗强奸案

    二十年前的一宗强奸案

    刘东和马刚都爱李莉。李莉却只爱马刚,因为马刚的父亲是军区的副政委,而刘东的老家在农村。李莉本来是要嫁给马刚的,由于李莉当着马刚的面被三个男人强奸了,马刚就不娶李莉了,无奈之下,李莉只得嫁给刘东。然而刘东却并不幸福,李莉更不觉得幸福。虽然李莉现在已成为一个事业上的成功者,而且风采依旧、魅力依然,可深刻在她情感深处的那道伤痕呢,是否也会随岁月的流逝而销声匿迹?李莉回到四二三医院这一年,她才二十刚出头。四二三医院是部队医院的代号,在一座海滨小城里,附近的驻军有大病小伤的,都到这家医院来看病。
  • 愿惜余惟安

    愿惜余惟安

    莫安笙没想到在经历过生死边缘之后会遇见唐又熙。第一次见面只是匆匆一眼,第二见面,莫安笙一个人发呆,面对唐又熙的搭讪,莫安笙直接回了个:“我和你熟吗?”……直到最后,唐又熙对莫安笙穷追不舍,莫安笙不耐烦道:“唐又熙,你要是再敢烦我,别怪我不客气!”唐又熙只是轻轻一笑……本文是先虐后甜,喜欢的敬请入坑!
  • 和竹马穿越那些年

    和竹马穿越那些年

    沈洛洛!这个A市的极品化妆女竟然穿越了!!!一时间这样的新闻几乎在全世界铺天盖地,版版都是头条!姓名:沈洛洛。职业:死人化妆师兼女主。年龄:21岁。特征:不知道她身边的那只帅死人的男鬼算不算?穿越方法:三月三在回阴路迷路而穿……“想看美男吗?不好意思,他是我家的!过目需收费……”沈洛洛站在仙界凌霄宝殿上,霸气一呼。“谁都不许动!他是老娘的男人!”………
  • 世界不是温室,但你是花朵

    世界不是温室,但你是花朵

    世界对儿童来说,像是一个亟待探索的未知城堡。但现实是,这个世界上存在着各种对于儿童的侵害:性侵、霸凌、虐待……作为祖国的花朵,父母可能不能永远让孩子待在“温室”。但是,父母要告诉孩子的是,外面有危险,你需要谨慎。
  • 史上最懒小书生

    史上最懒小书生

    帝国纷争、王权争霸,宏图伟业,定鼎天下。是谁领一支孤军长驱直入一战成名?是谁据守一道天险十年不奉召?阴谋、阳谋,谋定而动,一动天下惊。这些,都和本书没什么关系。穿越到一个上下五千年都找不到的时代,江可道只想别被饿死。然后,顺便装装逼打打脸帮助未来的皇帝指点一下江山。
  • 灵玉为曲离为歌

    灵玉为曲离为歌

    一段草木修仙的故事,没有拯救苍生没有深明大义。只是想要相爱的人能够在一起。摆脱不了的命运捉弄,又何须太多敌人,只一个,便能让渴望幸福和安生的人万劫不复。我没有在愤世嫉俗,只是想写些最纯洁美好的爱情与品质,只是,却写不出完满的结局。世间美好的东西太多,只是不会长存,也不会只属于谁。