登陆注册
5201600000095

第95章

The sands with streaming blood are sanguine dyed, And death with honor sought on either side.

Resistless thro' the war Camilla rode, In danger unappall'd, and pleas'd with blood.

One side was bare for her exerted breast;One shoulder with her painted quiver press'd.

Now from afar her fatal jav'lins play;

Now with her ax's edge she hews her way:

Diana's arms upon her shoulder sound;

And when, too closely press'd, she quits the ground, From her bent bow she sends a backward wound.

Her maids, in martial pomp, on either side, Larina, Tulla, fierce Tarpeia, ride:

Italians all; in peace, their queen's delight;In war, the bold companions of the fight.

So march'd the Tracian Amazons of old, When Thermodon with bloody billows roll'd:

Such troops as these in shining arms were seen, When Theseus met in fight their maiden queen:

Such to the field Penthisilea led, From the fierce virgin when the Grecians fled;With such, return'd triumphant from the war, Her maids with cries attend the lofty car;They clash with manly force their moony shields;With female shouts resound the Phrygian fields.

Who foremost, and who last, heroic maid, On the cold earth were by thy courage laid?

Thy spear, of mountain ash, Eumenius first, With fury driv'n, from side to side transpierc'd:

A purple stream came spouting from the wound;Bath'd in his blood he lies, and bites the ground.

Liris and Pegasus at once she slew:

The former, as the slacken'd reins he drew Of his faint steed; the latter, as he stretch'd His arm to prop his friend, the jav'lin reach'd.

By the same weapon, sent from the same hand, Both fall together, and both spurn the sand.

Amastrus next is added to the slain:

The rest in rout she follows o'er the plain:

Tereus, Harpalycus, Demophoon, And Chromis, at full speed her fury shun.

Of all her deadly darts, not one she lost;Each was attended with a Trojan ghost.

Young Ornithus bestrode a hunter steed, Swift for the chase, and of Apulian breed.

Him from afar she spied, in arms unknown:

O'er his broad back an ox's hide was thrown;His helm a wolf, whose gaping jaws were spread A cov'ring for his cheeks, and grinn'd around his head, He clench'd within his hand an iron prong, And tower'd above the rest, conspicuous in the throng.

Him soon she singled from the flying train, And slew with ease; then thus insults the slain:

"Vain hunter, didst thou think thro' woods to chase The savage herd, a vile and trembling race?

Here cease thy vaunts, and own my victory:

A woman warrior was too strong for thee.

Yet, if the ghosts demand the conqu'ror's name, Confessing great Camilla, save thy shame."Then Butes and Orsilochus she slew, The bulkiest bodies of the Trojan crew;But Butes breast to breast: the spear descends Above the gorget, where his helmet ends, And o'er the shield which his left side defends.

Orsilochus and she their courses ply:

He seems to follow, and she seems to fly;But in a narrower ring she makes the race;And then he flies, and she pursues the chase.

Gath'ring at length on her deluded foe, She swings her ax, and rises to the blow Full on the helm behind, with such a sway The weapon falls, the riven steel gives way:

He groans, he roars, he sues in vain for grace;Brains, mingled with his blood, besmear his face.

Astonish'd Aunus just arrives by chance, To see his fall; nor farther dares advance;But, fixing on the horrid maid his eye, He stares, and shakes, and finds it vain to fly;Yet, like a true Ligurian, born to cheat, (At least while fortune favor'd his deceit,)Cries out aloud: "What courage have you shown, Who trust your courser's strength, and not your own?

Forego the vantage of your horse, alight, And then on equal terms begin the fight:

It shall be seen, weak woman, what you can, When, foot to foot, you combat with a man,"He said.She glows with anger and disdain, Dismounts with speed to dare him on the plain, And leaves her horse at large among her train;With her drawn sword defies him to the field, And, marching, lifts aloft her maiden shield.

The youth, who thought his cunning did succeed, Reins round his horse, and urges all his speed;Adds the remembrance of the spur, and hides The goring rowels in his bleeding sides.

"Vain fool, and coward!" cries the lofty maid, "Caught in the train which thou thyself hast laid!

On others practice thy Ligurian arts;

Thin stratagems and tricks of little hearts Are lost on me: nor shalt thou safe retire, With vaunting lies, to thy fallacious sire."At this, so fast her flying feet she sped, That soon she strain'd beyond his horse's head:

Then turning short, at once she seiz'd the rein, And laid the boaster grov'ling on the plain.

Not with more ease the falcon, from above, Trusses in middle air the trembling dove, Then plumes the prey, in her strong pounces bound:

The feathers, foul with blood, come tumbling to the ground.

Now mighty Jove, from his superior height, With his broad eye surveys th' unequal fight.

He fires the breast of Tarchon with disdain, And sends him to redeem th' abandon'd plain.

Betwixt the broken ranks the Tuscan rides, And these encourages, and those he chides;Recalls each leader, by his name, from flight;Renews their ardor, and restores the fight.

"What panic fear has seiz'd your souls? O shame, O brand perpetual of th' Etrurian name!

Cowards incurable, a woman's hand Drives, breaks, and scatters your ignoble band!

Now cast away the sword, and quit the shield!

What use of weapons which you dare not wield?

Not thus you fly your female foes by night, Nor shun the feast, when the full bowls invite;When to fat off'rings the glad augur calls, And the shrill hornpipe sounds to bacchanals.

These are your studied cares, your lewd delight:

Swift to debauch, but slow to manly fight."Thus having said, he spurs amid the foes, Not managing the life he meant to lose.

The first he found he seiz'd with headlong haste, In his strong gripe, and clasp'd around the waist;'T was Venulus, whom from his horse he tore, And, laid athwart his own, in triumph bore.

同类推荐
  • 顾曲杂言

    顾曲杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平吴录

    平吴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上赤文洞古经注

    太上赤文洞古经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄宗羲梨洲文

    黄宗羲梨洲文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Accursed Race

    An Accursed Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医学入门

    医学入门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问花楼词话

    问花楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝战天下

    帝战天下

    遭遇无情背叛,心灰意冷时却获得无上战神诀,从此开辟热血传奇之路!
  • 如娇似妻,一念成婚

    如娇似妻,一念成婚

    夜幕沉沉,烟雾缭绕。整个M城像是蒙上了一层面纱,潮湿的空气,蒙得人喘不过气来。江……
  • 巴山夜雨

    巴山夜雨

    该书写于抗战胜利之后1946年开始连载1948年底载完,历时三年多。是张恨水“痛定思痛”之作。作者以冷峻理性的笔触,在控诉日寇的战争暴行同时率先对民族心理进行探索解剖国人在抗战中表现出的“劣根性”。本书以抗战时期重庆郊区为背景,以作家去南泉为轴心,展现了一幅川东风俗图。书中小公务员、教员、卖文为生的知识分子生活清贫,巨贾达官则是奢华腐败。小说描绘了日军对大后方狂轰滥炸、惨绝人寰的罪行,也表现了有正义感的文人的民族良知和对胜利的信心。
  • 豪门闪婚,小蛮妻太迷人

    豪门闪婚,小蛮妻太迷人

    冷傲天,C城女人都想攀上的男人。他性格冷漠,独爱一个叫夏慕颜的女人。却突然一年之内娶了五个老婆,五个老婆都死于非命。而施昕妍便是他当众指定第六个老婆,穿上洁白婚纱她才意识到自己是婚了。婚了,昏了?就这样成了姑子口中的小六六,婆婆的眼中钉。婚后她萌她闹她搞怪,调皮又可爱。当她沉沦在男人的宠溺当中时,一个跟夏慕颜六分相似的女人出现在他们的生活里。这个不是“夏慕颜”的女人,却有着比“夏慕颜”更甚的战斗力。从此,施盺妍的婚姻出现了不美妙的音符……当“夏慕颜”身上所有的秘密揭开,施盺妍主动摊开一纸离婚协议。
  • 一剑无晴

    一剑无晴

    强忍着伤痛离开这个嫌弃他的地方,他愿意死在外面死在魔兽口里,只为能够再感受尊严在心的感觉......
  • 我的清纯小娇妻

    我的清纯小娇妻

    秦皓然并不叫秦皓然,而是叫Seven,他对于自己很早之前的记忆都没有了,据说是莉娜在几个月前救了他的命,所以此时他才会在这里站在莉娜的面前。实际上,他就算是榆木脑袋,在莉娜的各种明示暗示中也该明白她对自己的真实心意了,但是,他不想扯上一些人情之外的感情。说不清为什么,但是他的心总会在潜意识中提醒他,好像是有什么人已经在他的心里住的稳稳妥妥的,所以再也不能让别的女人住进去了,但他不知道的是他心里的那个人就是莉娜……
  • 界外一阁

    界外一阁

    诸天万界之外,有一座古朴的小阁楼,唤做万界阁,万界阁里有一本书,里面记着诸天万界发生过的所有事件。虚无之风吹过,书页轻轻翻开,一个故事出现在眼前。
  • 冥王大人,放过我

    冥王大人,放过我

    “瑶瑶快起来啦!都十点了,你个猪!”顾瑶这才从被窝里慢悠悠的伸出脑袋“亲爱的蓝蓝~你让……